日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Nulle force étrangère n'a le droit d'interférer.

1.任何外部勢力均無權(quán)干涉。

評價該例句:好評差評指正

2.Les enquêteurs ont pu rencontrer librement les témoins, sans que des responsables du gouvernement n'interfèrent.

2.調(diào)查人員可以在沒有政府官員進行干涉的情況下自由接觸證人。

評價該例句:好評差評指正

3.à trois semaines de l'expiration du programme humanitaire, trop de problèmes interfèrent avec sa conclusion adéquate.

3.在終止人道主義方案三個星期之前,有太多的問題正在干擾其妥當?shù)闹鸩浇Y(jié)束。

評價該例句:好評差評指正

4.Enfin, différents projets scientifiques peuvent être incompatibles et interférer les uns avec les autres.

4.各種科研項目可能不相容而互相干擾。

評價該例句:好評差評指正

5.L'état, en général, n'interfère pas dans les affaires religieuses stricto sensu des communautés religieuses.

5.一般的講,對于宗教群體內(nèi)部單純的宗教事務(wù),國家不予干涉。

評價該例句:好評差評指正

6.Les magistrats sont indépendants, ils jouissent de certaines immunités et il est interdit de s'interférer dans les affaires.

6.法官是獨立的,他們享有某些豁免權(quán),并且嚴禁干擾案件。

評價該例句:好評差評指正

7.HRW a recommandé de prendre toutes les mesures nécessaires pour empêcher les responsables gouvernementaux d'interférer dans les procédures judiciaires.

7.權(quán)觀察會建議采取一切必要的行動,制止政府官員干預司法訴訟。

評價該例句:好評差評指正

8.Inonder leur monde de sons intenses interfère avec ces activités avec des conséquences qui peuvent être sérieuses.

8.把劇烈的聲音鋪天蓋地輸入到他們的世界當中,會干擾這些活動并造成嚴重后果。

評價該例句:好評差評指正

9.Comme on le sait tous, la sonnerie des téléphones interfère avec le système audio et perturbe incontestablement les séances.

9.我們都知道,電話鈴聲會干擾音頻系統(tǒng),無疑會妨礙會議的進行。

評價該例句:好評差評指正

10.En?tout état de cause, la question de la primauté ne doit pas interférer dans les?relations entre les deux organes.

10.無論如何,兩個機構(gòu)之間的關(guān)系不應當在是否處于優(yōu)先地位的基礎(chǔ)上來討論。

評價該例句:好評差評指正

11.De même, elle n'interférerait pas avec le droit de la propriété intellectuelle, si de telles conventions n'étaient pas autorisées.

11.同樣,如果不允許進行這類約定,這一辦法也不會干擾知識產(chǎn)權(quán)法。

評價該例句:好評差評指正

12.On a indiqué que les mots “directement ou indirectement” pouvaient interférer avec les questions de causalité et devraient être supprimés.

12.有與會者指出,“直接或間接”等字樣可能干擾因果關(guān)系問題,應加以刪除。

評價該例句:好評差評指正

13.On constate que le versement de fonds sans but précis par les donateurs interfère parfois avec l'abaissement des taux d'intérêt.

13.我們發(fā)現(xiàn),捐助者基金的游資過多,有時會妨礙利率的降低。

評價該例句:好評差評指正

14.L'exploitation de cette base de données s'accompagne de plusieurs problèmes d'ordre financier et institutionnel qui interfèrent avec le processus de surveillance.

14.在啟用計算機數(shù)據(jù)庫的過程中出現(xiàn)了一些財政和制度性問題,這些問題干擾了監(jiān)測過程。

評價該例句:好評差評指正

15.Adopter une solution allant dans le sens du projet de paragraphe 3 pourrait interférer avec des principes bien établis en droit interne.

15.采取該款草案那樣的一項解決辦法可能會干擾國內(nèi)法既定的原則。

評價該例句:好評差評指正

16.Depuis le début, nous déconseillons toute action susceptible d'interférer ou de contrecarrer les efforts de paix entrepris avec la Feuille de route.

16.我們自一開始就反對采取干涉或不符合與依照路線圖所作和平努力的任何行動。

評價該例句:好評差評指正

17.Cependant, une loi qui ne fait que valider les restrictions contractuelles à une cession ne devrait pas interférer avec les articles?11 et?12.

17.然而,只是確認對轉(zhuǎn)讓的合同限制有效的法規(guī)不應影響第11和第12條。

評價該例句:好評差評指正

18.Il prend note avec un grand regret des récents rapports qui indiquent que l'exécutif interfère de plus en plus avec l'indépendance de la magistrature.

18.他特別遺憾地指出最近的報告表明行政部門日益干預司法獨立。

評價該例句:好評差評指正

19.Les demandes de la catégorie?C visaient notamment à mettre fin à?l'occupation illégale interférant avec les droits de propriété des réfugiés et des personnes déplacées.

19.C類產(chǎn)權(quán)要求專門為了糾正通過非法侵占侵犯難民和境內(nèi)流離失所者財產(chǎn)的行為。

評價該例句:好評差評指正

20.Nous sommes souvent en retard car nous avons aussi une vraie vie qui interfère avec celle du site mais nous avons toujours tenu nos engagements.

20.我們常常晚,因為我們有一個真正的生活,干擾了現(xiàn)場,但我們始終保持我們的承諾。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

CCTV-F法語頻道

1.Nous n’interférerons, en aucune circonstance que ce soit, dans les affaires internes ni n’établirons de sphère d’influence.

在任何情況下,我們都不得干涉內(nèi)政或建立勢力范圍。

「CCTV-F法語頻道」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

2.Si c'est le cas, voici quelques habitudes et comportements qui pourraient interférer avec ton rythme de sommeil naturel.

如果是這樣的話,以下是一些可能會干擾你的自然睡眠節(jié)奏的習慣和行為。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
Le Dessous des Cartes

3.Il y a effectivement une possibilité d’interférer avec en plus l'absence éventuelle de signature.

確實有可能干擾可能沒有簽字的情況。机翻

「Le Dessous des Cartes」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

4.Yufei n'interférait jamais dans ma vie, j'avais une voiture dans le garage que je pouvais prendre pour aller où je voulais.

申玉菲從不干涉我的生活,車庫里有我的一輛車,我可以開著它去任何地方。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

5.D.Trump: Ce qu'ils font, c'est de l'ingérence générale et une tentative d'interférer dans une élection.

- D.特朗普:他們正在做的是普遍干預和試圖干預選舉。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
2022法國總統(tǒng)大選

6.Cette année, c'est le conflit ukrainien qui vient interférer dans ce salon de l'agriculture.

今年,烏克蘭沖突正在干擾這個農(nóng)業(yè)展。机翻

「2022法國總統(tǒng)大選」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

7.D.Trump: Ils font de l'ingérence électorale et tentent d'interférer dans une élection.

- D.特朗普:他們干預選舉并試圖干預選舉。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

8.Je n'interfère pas dans les procédures judiciaires, mais je suis le garant de notre souveraineté et de notre unité.

我不干涉司法程序,但我是我們主權(quán)和統(tǒng)一的保證人。机翻

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

9.Les membres du gouvernement doivent s'abstenir de tout déplacement ou prise de parole qui pourrait interférer dans cette campagne.

政府成員必須避免任何可能干擾這項運動的運動或言論。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2014年3月合集

10.Selon la Russie, sa flotte de la mer Noire basée en Crimée n'interfère pas avec les événements politiques intérieurs ukrainiens.

據(jù)俄羅斯稱,其位于克里米亞的黑海艦隊不干涉烏克蘭內(nèi)部政治事件。机翻

「CRI法語聽力 2014年3月合集」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

11.Désolé d’interférer dans vos plans si vous en aviez pour ce soir, mais il y a urgence et le journal passe avant tout !

你們今晚要是有什么計劃的話,很抱歉打擾了,但是這事情很急,畢竟工作至上!”

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

12.Au début de la crise, quand les intellectrons ont commencé à interférer sur les résultats des accélérateurs de particules, certains scientifiques se sont suicidés.

“在危機初期,當智子首次擾亂加速器時,有幾個人自殺。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2013年11月合集

13.Et justement Moscou ne doit pas interférer; pour le dirigeant européen, cette sorte de véto de la Russie est jugée inacceptable.

莫斯科絕不能干涉;它必須得到國際社會的干涉。對于這位歐洲領(lǐng)導人來說,俄羅斯的這種否決被認為是不可接受的。机翻

「RFI簡易法語聽力 2013年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

14.Si on a, à ce moment-là, des produits chimiques qui interfèrent avec ?a, comme le plomb, on risque d'avoir des conséquences irréversibles.

如果我們有干擾這一點的化學物質(zhì),比如鉛,我們就有可能產(chǎn)生不可逆轉(zhuǎn)的后果。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年3月合集

15.Il demande à Joe Biden de ne pas interférer dans les affaires d'Isra?l.

他要求喬·拜登不要干涉以色列事務(wù)。机翻

「RFI簡易法語聽力 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
法國喜劇藝術(shù)

16.Dans les années 50, Tex Avery s'amusait déjà à faire déborder ses personnages du monde fictionnel, en interférant sur la pellicule ou en interpellant directement le spectateur.

早在50年代,特克斯·埃弗里就已經(jīng)開始讓他的角色跳出虛構(gòu)世界,干擾膠片,或者直接與觀眾對話。

「法國喜劇藝術(shù)」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選 2014年2月合集

17.Pour mes enfants, mes petits-enfants, il faut que ?a change ! Les politiques ne peuvent pas interférer dans notre vie privée comme ?a !

對于我的孩子,我的孫子孫女來說,它必須改變!政客不能像這樣干涉我們的隱私!机翻

「TV5每周精選 2014年2月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力

18.Ils accusent Doha de soutenir le terrorisme, d'interférer dans leurs affaires internes et de tenter de se rapprocher de l'Iran, rival de l'Arabie saoudite.

他們指責多哈支持恐怖主義,干涉他們的內(nèi)政,并試圖接近沙特阿拉伯的對手伊朗。机翻

「CRI法語聽力」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年5月合集

19.Pas question pour les équipes de " Envoyé spécial" d'interférer de quelque manière que ce soit dans les négociations qui étaient dans une phase cruciale.

“特使”團隊毫無疑問以任何方式干預處于關(guān)鍵??階段的談判。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年12月合集

20.De son c?té Renault s'engage à ne pas interférer dans la gouvernance de Nissan dont il détient pourtant 43% du capital.

就其本身而言,雷諾承諾不干涉日產(chǎn)的治理,日產(chǎn)擁有日產(chǎn)43%的資本。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年12月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com