1.Cela aura, je le répète, des conséquences insondables.
1.我要重申,這將產(chǎn)生想象不到的后果。
6.Nous réaffirmons que, en plus de cinq cents ans de domination coloniale, puis néocoloniale, aucun problème n'a revêtu ni ne revêt la profondeur insondable de celui auquel sont confrontés notre mère la Terre (Pachamama) et sa représentation humaine, les Indiens autochtones, non pas simplement en tant que groupe ethnique ou racial, mais aussi et essentiellement en tant qu'entité sociale, politique et économique.
6.我們重申,在飽經(jīng)500多年殖民和隨后的新殖民統(tǒng)治后,最深刻的問(wèn)題莫過(guò)于有關(guān)大地以及大地上的人即土著印第安人的問(wèn)題;這不僅是一個(gè)族裔或種族問(wèn)題,實(shí)際上是一個(gè)社會(huì)、政治和經(jīng)濟(jì)實(shí)體問(wèn)題。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
15.Ce rapprochement entre deux solitaires du même sang était très éloigné de l'amitié mais leur permit à tous deux de mieux supporter l'insondable solitude qui les séparait et les unissait à la fois.
兩個(gè)同血統(tǒng)的孤獨(dú)男人之間的這種和解與友誼相去甚遠(yuǎn),但它使他們都能更好地忍受深不可測(cè)的孤獨(dú),這種孤獨(dú)同時(shí)將他們分開并團(tuán)結(jié)在一起。机翻
17.Elle était habituée à l'insondable capacité d'étonnement de son mari, à ses jugements excessifs qui devenaient de plus en plus embrouillés avec les ans, à l'étroitesse de ses critères qui contredisaient son image publique.
她已經(jīng)習(xí)慣了丈夫深不可測(cè)的驚奇能力,習(xí)慣了他隨著歲月的流逝而越來(lái)越混亂的過(guò)度判斷,習(xí)慣了他標(biāo)準(zhǔn)的狹隘,這與他的公眾形象相矛盾。机翻
18.Les années d'attente immobile, d'espérances réjouies, étaient restées en arrière et l'horizon ne permettait d'entrevoir que le marais insondable des maladies imaginaires, des mictions goutte à goutte à l'aube d'insomnies, la mort quotidienne au crépuscule.
多年一動(dòng)不動(dòng)的等待,快樂(lè)的希望,已經(jīng)過(guò)去了,地平線只能瞥見那深不可測(cè)的虛構(gòu)疾病沼澤,失眠黎明時(shí)滴小便,黃昏時(shí)分每天的死亡。机翻
19.Le champ de vision offert par la machine plana au-dessus d'une vaste plaine désertique, fr?la des pics montagneux à la forme insolite d'immenses colonnes et s'engouffra dans une dépression circulaire à la profondeur insondable qui représentait sans doute un cratère volcanique.
視野掠過(guò)廣闊的沙漠,飛過(guò)一群形狀怪異的山峰,那些山像一根根巨大的柱子;接著,又飛過(guò)深不見底的大裂谷和一個(gè)像是隕石坑的圓盆地。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com