日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Elle continue de demander avec insistance l'ouverture de négociations à cette fin.

1.澳大利亞將繼續(xù)推動就此項條約展開談判。

評價該例句:好評差評指正

2.Ils ont demandé avec insistance aux deux parties de convenir d'un cessez-le-feu immédiat.

2.安全理事會成員敦促雙方同意立即?;稹?/p>

評價該例句:好評差評指正

3.La violence sexuelle est souvent utilisée comme arme de guerre, avec une insistance effrayante.

3.性暴力被屢次用作一種有意的戰(zhàn)爭方法,頑固可怕。

評價該例句:好評差評指正

4.Un certain nombre de délégations ont déclaré avec insistance qu'il fallait uniformiser le rapport.

4.若干代表團(tuán)強調(diào)需要讓報告標(biāo)準(zhǔn)化。

評價該例句:好評差評指正

5.D'un point de vue historique, nous trouvons assez ironique l'insistance actuelle sur l'universalité.

5.從歷史上看,我們發(fā)現(xiàn),目前對普遍性的這種強調(diào)具有某種諷刺意味。

評價該例句:好評差評指正

6.Elle a demandé avec insistance la création d'organismes nationaux spécialisés de lutte contre le racisme.

6.它敦促建立專門的國家機(jī)構(gòu)去打擊種族主義。

評價該例句:好評差評指正

7.L'Union européenne répète avec insistance que tous les groupes armés illégaux doivent cesser les hostilités.

7.歐洲聯(lián)盟重申,歐洲聯(lián)盟堅持所有非法武裝集團(tuán)都應(yīng)停止敵對行動。

評價該例句:好評差評指正

8.Toutes ont fait l'objet d'une insistance obstinée pour maintenir inchangé le statu quo du Registre.

8.這些建議都因為一些人頑固堅持保持登記冊現(xiàn)狀不變而流產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

9.Je voudrais dire avec insistance que je suis entièrement d'accord avec chacune de ces déclarations.

9.我要著重指出,我同意這些發(fā)言中的每一個字。

評價該例句:好評差評指正

10.La?CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des?paradis fiscaux dans les pays et territoires.

10.貿(mào)發(fā)會議還應(yīng)敦促消除各國和各地區(qū)的避稅港。

評價該例句:好評差評指正

11.Cette insistance a replacé la question de l'Afrique sur la scène internationale.

11.這種重視使非洲局勢問題又回到了國際領(lǐng)域。

評價該例句:好評差評指正

12.Nous aurons noté la récurrence, voire même la lancinante insistance, de la notion de territoires occupés.

12.我們注意到重提——實際上是聲嘶力竭地堅持——“被占領(lǐng)土”的概念。

評價該例句:好評差評指正

13.La CNUCED devrait aussi réclamer avec insistance l'abolition des paradis fiscaux dans les pays et territoires.

13.貿(mào)發(fā)會議還應(yīng)該爭取消除各國和各領(lǐng)土上的“逃稅樂園”。

評價該例句:好評差評指正

14.Le Représentant permanent de l'Afghanistan s'est également référé, avec insistance, à des paragraphes pertinents du rapport.

14.阿富汗常駐代表還專門提到報告的有關(guān)段落。

評價該例句:好評差評指正

15.Nous ne voyons pas une insistance sur ce point dans la résolution dont nous sommes saisis.

15.在我們面前的決議中,我們看不到這種強調(diào)。

評價該例句:好評差評指正

16.Récemment, sur notre insistance, des particuliers ont accepté d'être interviewés sans escorte ni enregistrement.

16.最近,在我們的堅持下,一些人同意在沒有陪同和磁帶錄音的情況下接受約談。

評價該例句:好評差評指正

17.J'approuve l'insistance mise par le Haut Représentant sur une démarche régionale en matière d'intégration.

17.我支持高級代表強調(diào)采取區(qū)域一體化辦法。

評價該例句:好評差評指正

18.Il demande également avec insistance à la communauté internationale de continuer à apporter son soutien aux efforts humanitaires.

18.我還敦促國際社會繼續(xù)支助人道主義努力。

評價該例句:好評差評指正

19.Les pays en développement demandent avec insistance à bénéficier d'un appui afin de pouvoir profiter de ces changements.

19.發(fā)展中國家不斷要求提供支持,以便使它們能夠從這些變化中受益。

評價該例句:好評差評指正

20.Les ministres ont demandé avec insistance que ces efforts soient renforcés et poursuivis avec une plus grande efficacité.

20.部長們著重呼吁更為切實地繼續(xù)進(jìn)行并加強這些努力。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

那些我們沒談過的事

1.Il sautilla sur le trottoir et sonna avec insistance à l'interphone.

他跳到人行道上,然后用力按下對講機(jī)。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

2.Dans la rue, quand nous croisions un passant d’allure espagnole, nous le dévisagions avec insistance.

當(dāng)我們在路上碰見一個有西班牙人外貌的人時,我們就一直盯著他看。

「法語綜合教程3」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

3.Somerville, qui a maintes fois repoussé l'échéance malgré l'insistance de Churchill, ne peut plus attendre.

薩默維爾不顧丘吉爾的堅持,一再推遲最后期限,他再也等不下去了。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

4.Et une fois au cap de Bonne-Espérance ? demanda le Canadien avec une insistance toute particulière.

“到了好望角又怎樣? ”加拿大人特別強調(diào)了一下。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

5.Louis XIII fut donc frappé de cette insistance, et pensa que cette recommandation cachait un mystère.

這種強調(diào)使路易十三覺得不同尋常,心想這叮囑之下肯定隱藏著某種秘密。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

6.Ils revinrent très vite et Ron regarda Hermione avec insistance, mais elle garda un visage impassible.

那兩人很快就回來了。羅恩盯著赫敏,但赫敏臉上的神情十分泰然。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
Madame à Paname

7.Si j'utilise ce ? comme ? , il y a une insistance.

如果我用“comme”,就會有一種強調(diào)的感覺。

「Madame à Paname」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

8.– Harry, allons-nous-en, d'accord ? répéta Hermione avec insistance.

“哈利,快點走,好不好?”赫敏的語氣更急。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

9.Mary klaxonna avec insistance jusqu’à ce que Philip reprenne le volant.

瑪麗不停地按著喇叭,一直按到菲利普重新坐在方向盤前。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

10.Ne comprenant pas où son père voulait en venir, Julia hésita, mais devant son insistance, elle s'exécuta.

朱莉亞不明白父親到底要做什么,心中有點猶豫,可是在他的堅持她還是照著他的意思做。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

11.était-ce un effet de son imagination ou bien Rogue regardait-il Lupin avec un peu trop d'insistance ?

是他的想象還是斯內(nèi)普瞥盧平的眼光比平時不大正常呢?

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

12.Le lendemain, grace à une insistance jugée déplacée, Rieux obtenait la convocation à la préfecture d'une commission sanitaire.

翌日,由于里厄提出被認(rèn)為是不得體的堅決要求,在省政府召開了衛(wèi)生委員會會議。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

13.Vous me comprenez, reprit affectueusement Villefort, quand je dis à personne, pardonnez-moi cette insistance, à personne au monde, n’est-ce pas ?

“您懂我的意思嗎?”維爾福懇切地說,“當(dāng)我說別人的時候,請恕我急不擇言,我的意思是指世界上的任何人。”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

14.Dans un angle il y avait des échelles de toutes les couleurs, un tourniquet et deux toboggans qu’elle regarda avec insistance.

院子的一角放著一些五顏六色的爬梯,一個旋轉(zhuǎn)盤,還有一架滑梯,麗莎的目光立刻就被這些東西吸引住了。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

15.Il s’apprêtait à raccrocher, mais à l’insistance de Mary, il laissa un message qui résumait les motifs de son appel.

他已經(jīng)打算掛斷電話了,但是在瑪麗的堅持下,他還是留了個言,解釋了這通電話的來由。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年6月合集

16.La question revient avec insistance au cours de la conférence de presse.

這個問題在新聞發(fā)布會上不斷提出机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

17.Ils ont demandé avec insistance d'accueillir les blessés et les étrangers.

他們堅持歡迎傷員和外國人。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

18.Theolona continuait à trembler. Assise sur le sol, elle finit par faire oui de la tête, sur l'insistance du protovestiaire.

狄奧倫娜只是坐在地上不住顫抖,在大臣的催促下,她才點了點頭。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

19.En parlant de premier ministrable, le nom du Maire LR du Havre revient avec insistance.

說到第一個部長,勒阿弗爾市長LR的名字帶著堅持回來了机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

20.C’est de la folie ! s’écria Andrew Stuart, qui commen?ait à se vexer de l’insistance de son partenaire. Tenez ! jouons plut?t.

“這簡直是發(fā)神經(jīng)了!”安得露·斯圖阿特嚷著說,因為??讼壬辉?span id="gmyvdu373jr" class="key">堅持爭論,他開始沉不住氣了。他接著說:“算了,別談這些了,咱們還是打牌吧。”

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com