1.L'ONU ne mérite pas les insinuations faites par les dirigeants politiques soudanais actuels.
1.蘇丹掌權(quán)的政治領(lǐng)導(dǎo)人不應(yīng)該對(duì)聯(lián)合國(guó)含沙射影。
11.Singapour est également déconcertée par l'insinuation, faite dans le rapport en question, selon laquelle les parties prenantes n'auraient pas nécessairement accès aux consignes concernant la conduite des enquêtes.
11.該報(bào)告暗示,利益攸關(guān)方不一定有機(jī)會(huì)獲得信息,說(shuō)明調(diào)查是以何種方式進(jìn)行,這一點(diǎn)也令人不安。
20.Les états-Unis d'Amérique demandaient ensuite une modification des informations financières apparaissant sur le site Web de la Convention afin d'en éliminer toute insinuation selon laquelle des pays seraient en retard de paiement.
20.美利堅(jiān)合眾國(guó)接著要求重整在《荒漠化公約》網(wǎng)站上發(fā)布的財(cái)務(wù)信息,刪除涉及締約國(guó)欠款的任何內(nèi)容。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
7.Le Parisien pourrait-il résister aux insinuations perfides, aux calomnies doucereuses, aux médisances pleines d’éloges, aux dénégations na?ves qui allaient constamment tourner autour de lui pour le trompé ?
他們要用花言巧語(yǔ)去陰損人家,表面上恭維,骨子里詆毀,時(shí)時(shí)刻刻說(shuō)些似乎天真而別有用心的話:那巴黎人是否能夠抵抗這些手段,不上他們的當(dāng)呢?
9.Le Parisien pourrait-il résister aux insinuations perfides, aux calomnies doucereuses, aux médisances pleines d'éloges, aux dénégations na?ves qui allaient constamment tourner autour de lui et l'engluer, comme les abeilles enveloppent de cire le colima?on tombé dans leur ruche?
巴黎人能抗拒那些背信棄義的暗示、甜蜜的誹謗、充滿贊美的八卦、天真的否認(rèn)嗎,這些否認(rèn)不斷圍繞著他,吞噬著他,就像蜜蜂用蠟包裹掉在他們巢里的蝸牛一樣?机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com