日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Même s'ils sont maintenant moins insensés, des différends surgissent encore dans les Balkans.

1.巴爾干半島各國(guó)依然充滿(mǎn)著爭(zhēng)端,盡管爭(zhēng)端的程度現(xiàn)在較低。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.18Celui qui dissimule la haine a des lèvres menteuses, Et celui qui répand la calomnie est un insensé.

2.18隱藏怨恨的,有說(shuō)謊的嘴??诔鲎嬛r的,是愚妄的人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Singapour condamne cet acte cruel et insensé.

3.新加坡譴責(zé)這一殘酷無(wú)端的行為

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.De tels actes sont insensés voire suicidaires aujourd'hui.

4.如今此類(lèi)行為極為荒唐,甚至是自取滅亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Ce n'est pas non plus un rituel insensé.

5.以色列堅(jiān)持加強(qiáng)安全并不是某種盲目的恐懼癥,也不是未經(jīng)思考的習(xí)慣行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Avec la mondialisation, la violence insensée du terrorisme international s'accro?t.

6.隨著全球化進(jìn)一步發(fā)展,頑固的國(guó)際恐怖主義暴力行為也在增加。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Nous pensons qu'Isra?l doit mettre un terme à ces actes insensés.

7.我們認(rèn)為,以色列應(yīng)停止這些沒(méi)有理智的行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il est insensé d'y croire.

8.相信這個(gè)簡(jiǎn)直是發(fā)瘋。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Nombre de dirigeants mondiaux ont dit que cette agression israélienne était insensée, flagrante, inhumaine et injustifiée.

9.許多世界領(lǐng)導(dǎo)人把以色列的襲擊描繪為無(wú)謂、明目張膽、殘暴、以及毫無(wú)道理。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.On entrevoit enfin une possibilité véritable de mettre un terme à leur rébellion insensée.

10.終于真正有可能結(jié)束上帝抵抗軍毫無(wú)意義的叛亂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Cette guerre insensée n'a bien entendu pas accru la sécurité d'Isra?l.

11.當(dāng)然,這場(chǎng)愚蠢的戰(zhàn)爭(zhēng)并沒(méi)有使以色列變得更加安全。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les actes d'agression insensés en Palestine occupée soulignent la tyrannie de l'occupation.

12.在被占巴勒斯坦境內(nèi)的愚蠢侵略行徑突出表明了占領(lǐng)的專(zhuān)制性質(zhì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Le Népal est la victime d'une terreur insensée depuis plus de 10?ans.

13.尼泊爾深受沒(méi)有理智的恐怖之害已有十多年之久。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Mais il serait insensé de s'en remettre à eux et de ne rien faire.

14.但是,把希望寄托于這種突破而不思改變現(xiàn)行的做法,是十分不智的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.C'est le Hezbollah qui peut décider de mettre un terme à cette violence insensée.

15.結(jié)束這場(chǎng)無(wú)意義的暴力的關(guān)鍵在于真主黨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Entre-temps, les tueries insensées de civils innocents palestiniens et israéliens n'ont pas cessé.

16.同時(shí),無(wú)意義殺害無(wú)辜巴勒斯坦和以色列平民的行為并未停止。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Ces actes insensés ont tué plus de 6?000 personnes, originaires de 80 pays.

17.這些瘋狂的行動(dòng)殺害了來(lái)自80多個(gè)國(guó)家的6 000多人民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.9Les insensés se font un jeu du péché, Mais parmi les hommes droits se trouve la bienveillance.

18.9愚妄犯罪,以為戲耍。(或作贖愆祭愚弄愚妄人)正直人互相喜悅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Nous condamnons vigoureusement ces meurtres insensés.

19.我們強(qiáng)烈譴責(zé)這些失去理智的殺戮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les dirigeants palestiniens ont fermement condamné cet acte criminel insensé et souligné qu'il pourrait avoir de graves conséquences.

20.巴勒斯坦領(lǐng)導(dǎo)人堅(jiān)決譴責(zé)這種毫無(wú)理性的罪惡行為,并就由此產(chǎn)生的嚴(yán)重后果發(fā)出警告。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Et cette fois encore, tu as réussi au-delà de mes rêves les plus insensés.

我做夢(mèng)也想不到你再一次脫險(xiǎn)了。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Jusqu’à présent, interrompit Faria en souriant, cela ne vous semble pas trop insensé, n’est-ce pas ?

“講到這里為止,”法利亞打斷自己的話(huà)頭說(shuō),“你一定覺(jué)得這非常荒唐吧?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

3.– Gabrielle ! Gabrielle ! Elle est vivante ? Elle est blessée ? Enfin, c'est insensé, lachez-moi !

“加布麗!加布麗!她還活著嗎?她受傷了嗎?好吧,這太瘋狂,放開(kāi)我!”

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

4.Ah ! malheureux que nous sommes ! insensés ! ?

??!我們真是不幸!我們太不懂事!”

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

5.Où me conduisit cette course insensée ?

我這樣發(fā)瘋似地跑著,究竟會(huì)跑到什么地方呢?

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

6.On peut, par exemple, parler d'une situation insensée.

比如,我們可以說(shuō)“荒謬的處境”

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

7.C’est bien, Dieu les a rendus insensés ! dit Felton.

“這倒不錯(cuò),上帝使他們喪心病狂:”費(fèi)爾頓說(shuō)。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Ah ?à, mon cher, devenez-vous insensé, ou vous moquez-vous de nous ?

“啊,親愛(ài)的,您應(yīng)該是,或者是您是在嘲笑我們嗎?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

9.Venais-je d’entendre les spéculations insensées d’un fou ou les déductions scientifiques d’un grand génie ?

我剛才聽(tīng)到的那番話(huà)是一個(gè)瘋子的胡言亂語(yǔ)呢,還是一個(gè)偉大的天才的科學(xué)推斷?

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

10.Ces discours insensés duraient encore quand nous rejoign?mes le chasseur.

這次癲狂的會(huì)談繼續(xù)著,這時(shí)候我們又已經(jīng)和向?qū)г谝黄稹?/p>

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《冰雪奇緣》精選

11.(Hans : )J'ai une idée des plus insensées, voulez-vous m'épouser ?

您愿意嫁給我嗎?

「《冰雪奇緣》精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

12.Mais je jugeai à propos d’intervenir et de mettre un frein à cette fougue insensée.

然而我很想出面調(diào)停,對(duì)他這股頑固的力量加以抑制。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

13.Cependant la pluie forme une cataracte mugissante devant cet horizon vers lequel nous courons en insensés.

大雨形成一道咆哮著的大瀑布,遮蔽了我們正在拚命地往那兒逃去的地平線(xiàn)。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

14.? – Vous ! ? répétai-je. Oh ! je vous le dis, Felton, je le croyais insensé !

“‘您!’我又大叫一聲。??!我對(duì)您說(shuō),費(fèi)爾頓,我覺(jué)得他是個(gè)喪心病狂的家伙!

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

15.En vérité, monsieur, dit milady, vous êtes ou ivre ou insensé ; sortez et envoyez-moi une femme.

“我也說(shuō)實(shí)話(huà),先生,”米拉迪說(shuō),“您不是喝醉了,就是精神失常的人;請(qǐng)出去,給我派個(gè)女傭來(lái)。”

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

16.C’était insensé. Je commen?ai à croire que les témérités du capitaine justifiaient suffisamment les appréhensions de Ned Land.

那真是。我開(kāi)始想,船長(zhǎng)的大膽狂妄很足以證明尼德·蘭的顧慮同恐懼是合理的。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

17.Une idée me traversa l'esprit, insensée, et je restai perplexe en regardant à nouveau à travers le hublot.

一個(gè)瘋狂的想法突然在我的腦袋里一閃而過(guò)。再次透過(guò)舷窗向外面看去,我的心中充滿(mǎn)了困惑。

「《第一日》&《第一夜》」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

18.Supposez toutes les étoiles se détachant du ciel et venant se mêler sur la terre à une danse insensée.

那恰如天上所有的星星都掉了下來(lái),落到了地面上混在一起瘋狂亂舞。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

19.Il était dans la pose d’un homme stupéfait, mais dont la stupéfaction fit bient?t place à une joie insensée.

他顯得茫然不知所措,可是不久就轉(zhuǎn)為不可遏止的歡樂(lè)

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

20.– C'est insensé, je méritais zéro, dit Fleur d'une voix rauque en hochant sa tête aux cheveux magnifiques.

“我應(yīng)該得零分的。”芙蓉?fù)u了搖她優(yōu)美的頭,聲音沙啞地說(shuō)。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com