1.Mais la fonction de partage est inhérente au réseau social.
1.但是分享的功能是社交網(wǎng)路的基礎(chǔ)。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
14.A : Il doit bien s?r se conformaer à la législation et donc assurer l’inscription à la Sécurité sociale, et satisfaire aux différentes charges inhérentes à la couverture social, comme l’assurance maladie, l’assurance retraite, l’assurance ch?mage.
答:它當(dāng)然必須遵守法律,從而確保在社會(huì)保障中注冊(cè),并滿足社會(huì)保險(xiǎn)中固有的各種費(fèi)用,如健康保險(xiǎn),養(yǎng)老保險(xiǎn),失業(yè)保險(xiǎn)。机翻
15.Ainsi, en examinant l'échantillon de langue construit dans " " Quand on est du métier" , " nous remarquons que l'implicite inhérent à tout dialogue entre deux personnes qui semblent aussi proches que Maria et Daniel a disparu.
因此,通過檢查“Quand on est du profession”中構(gòu)建的語言樣本,“我們注意到,兩個(gè)看起來像 Maria 和 Daniel 一樣親密的人之間的任何對(duì)話中隱含的內(nèi)在已經(jīng)消失了。机翻
17.Cet agrément avait été renouvelé par J.Castex en 2021 mais dans la foulée, deux anciens membres de l'association avaient saisi la justice: pour eux, la procédure de renouvellement est irrégulière et Anticor ne respecterait pas l'indépendance inhérente à son activité.
- 該批準(zhǔn)已于 2021 年由 J.Castex 續(xù)簽, 但在此過程中,該協(xié)會(huì)的兩名前成員采取了法律行動(dòng):對(duì)他們來說,續(xù)簽程序不規(guī)范, Anticor 不會(huì)尊重其活動(dòng)固有的獨(dú)立性。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com