1.Ces deux exemples récents ne font qu'illustrer un vaste problème encore inexploré.
1.這兩個(gè)最新情況只是表明存在著一個(gè)未經(jīng)探索的嚴(yán)重問題。
16.L'investissement étranger direct et les sociétés transnationales peuvent grandement contribuer au développement durable des pays d'accueil en développement, mais leur potentiel reste largement inexploré. Pour le développer, il faut notamment
16.外國(guó)直接投資和跨國(guó)公司在促進(jìn)東道國(guó)的可持續(xù)發(fā)展方面具有很大但基本上未探索的潛力。
17.Toutefois, aucun de ces deux Comités n'est parvenu à émuler l'ampleur et l'importance du mandat du Comité contre le terrorisme qui, pour être franc, a conduit le Conseil sur un terrain inexploré.
17.然而,這兩個(gè)委員會(huì)在深度和廣度上都與反恐委員會(huì)的授權(quán)無(wú)法相比;坦率地講,反恐委員會(huì)使安理會(huì)進(jìn)入沒有路標(biāo)的領(lǐng)地。
19.Les participants se sont dits largement favorables à la poursuite des recherches scientifiques pour continuer à améliorer nos connaissances sur les écosystèmes marins et leur diversité biologique, en particulier dans certaines régions encore en grande partie inexplorées.
19.與會(huì)者普遍支持進(jìn)一步開展科學(xué)研究,不斷提高對(duì)海洋生態(tài)系統(tǒng)及其生物多樣性的認(rèn)識(shí),特別是對(duì)尚未進(jìn)行廣泛探索的某些區(qū)域的認(rèn)識(shí)。
20.Je voudrais également vivement remercier le Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies, S.?E. M.?Kofi Annan, pour la détermination avec laquelle il a dirigé les travaux du Secrétariat dans des eaux houleuses et quelquefois inexplorées, durant l'année écoulée.
20.我還要表示深切贊賞聯(lián)合國(guó)秘書長(zhǎng)科菲·安南先生閣下在過去一年里提供了重點(diǎn)明確的領(lǐng)導(dǎo),指導(dǎo)秘書處在艱難而且有時(shí)是以前未觸及過的領(lǐng)域開展了工作。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
13.Les visites des colons n’avaient manqué ni au parc aux hu?tres, ni à la garenne, ni aux gisements de houille et de fer, ni à quelques parties jusque-là inexplorées des forêts du Far-West, qui étaient fort giboyeuses.
移民們也到過其他的地方,象蛤蜊場(chǎng)、養(yǎng)兔場(chǎng)、煤礦區(qū)和鐵礦區(qū),以及一直沒有探索過的遠(yuǎn)西森林地帶,那里有大量的飛禽走獸。
15.Pendant le souper, Paganel donna quelques détails sur les ?les Tristan qui intéressèrent ses auditeurs. Ils apprirent que ce groupe, découvert en 1506 par le Portugais Tristan d’Acunha, un des compagnons d’Albuquerque, demeura inexploré pendant plus d’un siècle.
吃晚飯的時(shí)候,地理學(xué)者講了一點(diǎn)關(guān)于透利斯探各島的歷史,大家聽了很感興趣。他們知道了這些島嶼是1506年被葡萄牙人透利斯探·達(dá)·昆雅發(fā)現(xiàn)的,他是著名的葡萄牙探險(xiǎn)家阿布奎基的隨行者之一。
16.Dans le domaine des énergies aussi, des énergies marines renouvelables, énergie des houles, énergie des courants, énergie thermique des mers, différence de température entre le fond et la surface [de l'océan], toutes ces ressources marines sont aujourd'hui largement inexplorées.
在能源領(lǐng)域,海洋可再生能源,包括海浪能、洋流能和海洋熱能(溫差能),海底和海面,都尚未被充分開發(fā)。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com