日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Elle aime en silence, libre et inexorable.

1.她喜愛寂靜、自由與命定

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Ils montrent enfin sa progression qui, malgré nous, semble inexorable.

2.盡管我們做了一些事情,但這種疾病仍在無情地蔓延。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.La désunion est notre lot et l'arriération notre inexorable destin.

3.我們的命運(yùn)不是分裂,落后也不是我們不可避免的宿命。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le Comité a également évoqué l'expansion inexorable des colonies en 2006.

4.在這一年內(nèi),委員會(huì)還注意到在肆無忌憚的擴(kuò)大定居點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La militarisation de l'espace n'est pas, selon nous, une fatalité inexorable.

5.我們認(rèn)為,外層空間武器化并不是一種預(yù)知的和不可避免的結(jié)局。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La mondialisation est une force inexorable en cette époque de changement et de transformations profondes.

6.全球化在當(dāng)今充滿變化和深遠(yuǎn)變革的時(shí)代是一種不可動(dòng)搖的力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Ce partenariat est d'autant plus souhaitable et nécessaire du fait de la marge inexorable de la mondialisation.

7.面對(duì)不可抗拒的全球化發(fā)展,上述合作越來越必不可少。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La conditionnalité inexorable pour la reprise de cette coopération a toujours été la signature de l'accord de paix.

8.重新開始合作的一項(xiàng)不可避免的先決條件就是簽訂和平協(xié)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.L'avancée inexorable de la mondialisation alimente l'apparition de nouveaux phénomènes et fait appara?tre de nouveaux défis à la sécurité humaine.

9.全球化步伐的加速促使產(chǎn)生新的現(xiàn)象和給人類安全帶來新的挑戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Des mesures d'adaptation s'imposent donc pour permettre aux sociétés de faire face aux effets du réchauffement, désormais inexorable, de la planète.

10.因此,需要采取適應(yīng)措施,使各國(guó)社會(huì)能夠應(yīng)付現(xiàn)已不可避免的全球變暖的效應(yīng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Pour terminer, ma délégation reconna?t la volonté inexorable du peuple congolais de fa?onner son nouveau destin politique en vue de la postérité.

11.最后,我國(guó)代表團(tuán)贊揚(yáng)剛果人民不屈不撓地追求新的政治命運(yùn),以實(shí)現(xiàn)繁榮。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il s'agit d'un processus inexorable dans l'ensemble de la région de l'Afrique australe, quelles que soient les velléités réactionnaires des défenseurs du fascisme d'antan.

12.盡管早期法西斯主義的捍衛(wèi)者仍保持著反動(dòng)的本能,這一進(jìn)程在南部非洲仍是不可避免的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Notre sentiment est que la marche vers un accord sur un programme de travail est inexorable.

13.我們認(rèn)為,在商定工作計(jì)劃一事上取得進(jìn)展,是大勢(shì)之所趨。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Simultanément, ils ont d? s'adapter à la marche inexorable de la mondialisation et à la difficulté de trouver leur place dans le nouvel environnement extérieur.

14.與此同時(shí),它們必須適應(yīng)全球化的趨勢(shì),在新的外部環(huán)境中找到自己的位置。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Toutefois, en raison de son caractère inexorable et de ses multiples facettes, aucun groupe ni aucun secteur ne peuvent à eux seuls ma?triser le phénomène ni l'enrayer.

15.然而,全球化的多重影響各種各樣,勢(shì)不可擋 ,任何集團(tuán)或部門都無法控制或阻止它。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.La lutte contre le sida, dont la propagation inexorable menace l'anéantissement de nations et de sociétés entières, doit mobiliser les efforts de la communauté internationale et de notre Organisation.

16.艾滋病無情的擴(kuò)散有可能毀滅整個(gè)民族和整個(gè)社會(huì);與這種疾病進(jìn)行的斗爭(zhēng)應(yīng)動(dòng)員國(guó)際社會(huì)和聯(lián)合國(guó)作出努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Nous savons également qu'il ne saurait y avoir de véritable paix sans justice. Or, la recherche inexorable de la justice peut parfois constituer un obstacle à la paix.

17.我們應(yīng)該了解,沒有司法就不會(huì)有真正的和平,而不屈不撓地追求公道有時(shí)候可能對(duì)和平是一種障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Par delà le temps, l'interdiction des essais a pour objectif de diminuer la valeur et la durabilité des armes nucléaires, contribuant ainsi, de manière inexorable, à leur élimination définitive.

18.隨著時(shí)間的推移,禁止試驗(yàn)被精心用來削弱核武器的政治價(jià)值和持續(xù)性,從而堅(jiān)定不移地對(duì)絕對(duì)消除核武器做出貢獻(xiàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Aucun pays n'échappe à ce processus et ceux qui font de la résistance ne font que retarder une échéance inexorable qui s'intègre dans une dynamique de la civilisation universelle.

19.沒有那個(gè)國(guó)家可以避免這一運(yùn)動(dòng),企圖逆流而動(dòng)者只能拖延全球文明的浪潮帶來的必然后果。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Le Bhoutan est situé dans une région qui conna?t d'importants mouvements de population sous la pression inexorable de l'extrême pauvreté, de la dégradation de l'environnement et de l'instabilité politique.

20.受極端貧窮、環(huán)境惡化和政局不穩(wěn)的驅(qū)使,不丹所在區(qū)域的人口流動(dòng)非常龐大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第一部

1.Vous le trouvez inexorable, mais toute la monarchie, monsieur ?

您認(rèn)為那是傷天害理的一年,但就整個(gè)專制政體來說呢,先生?

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

2.Combien de fois la vérité, inexorable, lui avait-elle mis le genou sur la poitrine !

多少次,這個(gè)不可逃避的真理,用膝蓋壓住他的胸膛!

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

3.Les quatre lignes s’y dessinaient avec une netteté inexorable. Cette fois ce n’était pas un mirage.

幾行字在鏡子里毫不留情地顯得清清楚楚這一下可不能再認(rèn)為是錯(cuò)覺了。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Morrel ne disait pas une parole : qu’aurait-il pu dire qui ajoutat à l’inexorable arrêt des chiffres !

莫雷爾一言不發(fā)。他還能說些什么呢?在這樣一個(gè)絕望的數(shù)字面前,還要什么解釋呢?

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年11月合集

5.D'autres ont choisi de surélever leurs affaires face à une montée des eaux inexorable et peut-être exceptionnelle.

- 其他人則選擇在水位不可阻擋且可能異常上升的情況下提升業(yè)務(wù)水平。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年10月合集

6.Ici, c'est la ligne de front, mais l'avancée des Ukrainiens semble inexorable.

這是前線,,但烏克蘭人的前進(jìn)似乎是不可阻擋。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

7.Mais que faire contre les inexorables lances des chevaliers ?

但是,面對(duì)騎士們無情的長(zhǎng)矛,該怎么辦呢?机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年8月合集

8.MM : Dans le reste de l'actualité, les Talibans qui poursuivent leur inexorable percée en Afghanistan.

MM:在其余的新聞中,塔利班繼續(xù)在阿富汗取得不可阻擋的突破。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽力 2021年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

9.En 10 ans, 22 maisons du quartier ont été détruites par l'avancée inexorable de la mer.

- 10 年間,附近的 22 棟房屋被無情的海水沖毀。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

10.La situation de tous, dans cette heure fatale et dans ce lieu inexorable, avait comme résultante et comme sommet la mélancolie suprême d’Enjolras.

眾人的處境,在這致命的時(shí)刻和這嚴(yán)正無私的地方,是使安灼拉無比憂郁的最大緣由。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

11.Leurs moteurs à fusion opéraient à puissance maximale, mais cela ne suffisait pas à les prémunir de leur chute inexorable vers la surface bidimensionnelle.

它們的聚變發(fā)動(dòng)機(jī)都開到最大功率,但仍在跌向二維的三維空間中向著平面無助地墜落。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

12.– Revenons à l’explication que vous me demandiez. Où en étions-nous ? Que me disiez-vous ? que 93 a été inexorable ?

“讓我們回到您剛才向我要求解釋的方面去吧。我們剛才談到什么地方了?您剛才說的是… … 您說九三年傷天害理嗎?”

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

13.Symboliquement, les autorités ont choisi Délos pour illustrer la montée inexorable de la Méditerranée en disposant un orchestre dans l'agora du sanctuaire d'Apollon qui sera noyé.

具有象征意義的是,當(dāng)局選擇了提洛島,通過在將被淹死的阿波羅圣殿的集市中放置一支管弦樂隊(duì)來說明地中海不可阻擋的崛起。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

14.Le déjeuner fut prometteur, à cause de ce qui l'avait motivé, bien s?r, mais surtout parce qu'il lui avait montré que cette demande inexorable serait bien accueillie.

這頓午餐很有希望,當(dāng)然是因?yàn)槭鞘裁醇?lì)了他,但最重要的是因?yàn)樗蛩砻鳎@個(gè)無情的要求會(huì)得到很好的接受。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

15.Au sud s'étendait une zone de bourbiers recouverts d'une couche de végétation inexorable, puis le vaste univers du grand marigot qui, de l'aveu des gitans, ne connaissait pas de limites.

南邊是一片泥潭,上面覆蓋著一層無情的植被,然后是廣闊的死水宇宙,根據(jù)吉普賽人的說法,這片水域是無止境的。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

16.Mais à l'époque, les scientifiques n'ont pas conscience d'un événement global et penchent pour d'autres explications: la colère divine, la déforestation, déjà bien avancée à l'époque, ou un refroidissement de la Terre inexorable.

但當(dāng)時(shí),科學(xué)家們并沒有意識(shí)到這是一個(gè)全球性事件,而是傾向于其他解釋:上帝的憤怒、當(dāng)時(shí)已經(jīng)很嚴(yán)重的森林砍伐,或者地球不可避免的變冷。

「歷史人文」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

17.Valentine s’était approchée, ou plut?t avait approché ses lèvres de la grille, et ses paroles glissaient, avec son souffle parfumé, jusqu’aux lèvres de Morrel, qui collait sa bouche de l’autre c?té de la froide et inexorable cl?ture.

瓦朗蒂娜走過一點(diǎn),把她的嘴唇幾乎湊到鐵門上,幾乎碰到莫雷爾的嘴唇,因?yàn)槟谞柕哪樉o緊地貼在又冷又的鐵柵的那一邊的。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

18.Pire encore : les espaces de sa mémoire où les souvenirs du mort parvenaient à s'apaiser étaient peu à peu et de fa?on inexorable occupés par le champ de marguerites où elle avait enseveli ceux de Florentino Ariza.

更糟糕的是,她對(duì)死者的記憶得以平靜下來的空間逐漸無情地被她埋葬弗洛倫蒂諾·阿里薩 (Florentino Ariza) 的雛菊田占據(jù)。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

19.Il donna de grands coups de baguette sur le tableau de bord et le pare-brise, mais la voiture poursuivit sa descente inexorable.

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Hugo Cotton

20.Alors pourquoi sommes-nous tellement attachés au droit d'hériter et, face à la montée inexorable des inégalités, est-il temps d'adopter un autre modèle ?

「Hugo Cotton」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com