日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il a toutefois constaté quelques incohérences et imprécisions.

1.但是,在有些地方,明顯存在前后一致和指稱模糊的現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.La politique de protection fait appara?tre des incohérences.

2.保護(hù)政策可能有一致之處

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il existe aussi des incohérences entre les pays.

3.此外,各國(guó)之間也存在不一致的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Sa description des événements contient plusieurs incohérences et lacunes.

4.申訴人關(guān)于事件的陳述存在一些矛盾和漏洞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La qualité des données souffrira toujours d'incohérences et de variations.

5.在數(shù)據(jù)質(zhì)量方面總會(huì)有一些不一致性和一些變量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.M. SCHNEIDER (Allemagne) dit que la Commission doit éviter les incohérences.

6.SCHNEIDER先生(德國(guó))說(shuō),委員會(huì)必須避免出現(xiàn)不一致的情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.5 Le requérant attribue les incohérences de son récit à plusieurs facteurs.

7.5 申訴人將他敘述中的前后矛盾歸咎于若干因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.

8.他認(rèn)為,文件中對(duì)事實(shí)的陳述有偏差和錯(cuò)誤。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le Groupe a relevé plusieurs incohérences dans les renseignements fournis par Trans Attico.

9.小組在Trans Attico公司提供的信息中發(fā)現(xiàn)了一些一致之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Il passe en revue les diverses incohérences relevées dans les récits du requérant.

10.締約國(guó)較詳細(xì)闡述了申訴人在敘述其經(jīng)歷時(shí)各種矛盾說(shuō)法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Le Comité consultatif note que les informations re?ues du Secrétariat contiennent certaines incohérences.

11.咨詢委員會(huì)注意到從秘書(shū)處收到的關(guān)于培訓(xùn)的資料有不一致之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Dans la mesure de la production, la comptabilisation des injections peut causer des incohérences.

12.在計(jì)量生產(chǎn)時(shí),處理補(bǔ)充的數(shù)據(jù)會(huì)造成前后一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Cet examen a révélé des incohérences s'agissant du droit familial dans le pays.

13.這次審查暴露出我國(guó)家庭法方面的前后矛盾之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Les fonctionnaires responsables n'ont pas été en mesure d'expliquer cette incohérence.

14.但是另一份文件表示,刑事法庭官員只承認(rèn)收到價(jià)值7 497美元的設(shè)備,即不到出售總額的8%,負(fù)責(zé)官員對(duì)此出入無(wú)法作出解釋

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les juridictions ont certes montré qu'elles étaient soucieuses d'éviter de telles incohérences.

15.各法院也公開(kāi)表明它們急于想要避免這種不一致情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.13 L'état partie relève aussi des incohérences factuelles dans les griefs du requérant.

16.13 締約國(guó)還指出了在申訴人聲稱中的前后不一致之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Des différences de traduction pourraient introduire des incohérences dans la mise en ?uvre des IFRS.

17.翻譯上的差異,也可能導(dǎo)致實(shí)施財(cái)務(wù)報(bào)告準(zhǔn)則上的一致。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Il faut également remédier à cette incohérence dans le cadre de la politique de mobilité.

18.這種一致需要在流動(dòng)政策中加以解決。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Cette analyse devait recenser les incohérences entre les lois et règlements indonésiens et la Convention.

19.這類分析是要找出印度尼西亞的法律和條例與公約不相一致之處。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Néanmoins, il y aura toujours des incohérences et des variations dans la qualité des données.

20.不過(guò),數(shù)據(jù)質(zhì)量總是有一些不變化和一些差異。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

追憶似水年華第二卷

1.Certes je m’effor?ais de sortir de cette incohérence, de trouver des causes.

當(dāng)然,我試圖克服這種紊亂,試圖尋找原因。

「追憶似水年華第二卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
心理健康知識(shí)科普

2.C'est en gros ce que les psychologues veulent dire lorsqu'ils parlent d'incohérence ou d'inconsistance.

這大概是心理學(xué)家談到不一致或不堅(jiān)定時(shí)想表達(dá)的意思。

「心理健康知識(shí)科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Désintox

3.Sauf qu'il n'y a en fait pas d'incohérence, mais une mauvaise compréhension des données de l'INSEE.

實(shí)際上,與其說(shuō)是不一致,不如說(shuō)是對(duì)全國(guó)統(tǒng)計(jì)及經(jīng)濟(jì)研究所數(shù)據(jù)的誤解。

「Désintox」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)青年Cyprien吐槽集

4.Excusez-moi monsieur vous entendez quoi par incohérence ?

對(duì)不起, 先生, 你所說(shuō)的一致是什么意思?机翻

「法國(guó)青年Cyprien吐槽集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

5.Sur des annonces qui affichent des incohérences de prix.

顯示價(jià)格一致的廣告。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Dix Pour Cent

6.Elle a trouvé des incohérences dans tes notes de repas.

她發(fā)現(xiàn)你的餐飲賬單有問(wèn)題。

「Dix Pour Cent」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

7.Météo-France conna?t depuis quelques semaines des incohérences.

法國(guó)氣象局幾周來(lái)一直遇到一致情況。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

8.Plusieurs éléments visuels permettent aussi de repérer des incohérences caractéristiques de l'utilisation de l'intelligence artificielle.

多個(gè)視覺(jué)元素也能夠識(shí)別出使用人工智能所產(chǎn)生的典型一致。机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

9.Le gouvernement fustige l'alliance des extrêmes et des incohérences.

政府譴責(zé)極端和矛盾的聯(lián)盟机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le monde à 18h50

10.C'est un obstacle de plus, et une énorme incohérence.

這是另一個(gè)障礙, 也是一個(gè)巨大的一致机翻

「Le monde à 18h50」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年7月合集

11.Souvent, ce sont des cours optionnels, ou un peu en incohérence avec le reste du cursus.

- 通常,這些是選修課,或者與課程的其余部分有些一致机翻

「JT de France 2 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇

12.?a, c'est vrai mais des fois leur langue par contre, c'est un petit peu... leurs incohérences entre l'orthographe et leur phonétique ! - Pierre...

是真的,但是有時(shí)他們的語(yǔ)言,從另一方面說(shuō),有點(diǎn)......它們的拼寫(xiě)和發(fā)音之間沒(méi)有聯(lián)系!

「Fran?ais avec Pierre - 語(yǔ)法篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

13.Ils en profitent pour mettre sur le devant de la scène toutes les incohérences du dossier.

他們利用這個(gè)機(jī)會(huì)來(lái)強(qiáng)調(diào)案件中所有的矛盾之處。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

14.Par rapport à la thématique de la grande table du grand restaurant, il y a moins d'incohérences sur une table en particulier.

與大餐廳大桌子的主題相比,特定桌子上的不一致之處更少。机翻

「Top Chef 2017 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

15.Et le pauvre insensé ne s’apercevait pas lui-même de l’incohérence de ses discours, tandis que milady plongeait son ?il de lynx au plus profond de son c?ur.

這位可憐的失去理智的人沒(méi)有覺(jué)察到自己言詞上的語(yǔ)無(wú)倫次,而米拉迪向他投注的目光卻是入木三分。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Piece of French

16.Alors oui il y a quelques incohérences dans l'intrigue, oui il y a quelques longueurs mais dans l'ensemble j'ai trouvé que c'était divertissant et assez rythmé.

情節(jié)上確實(shí)有幾處銜接不上的地方,確實(shí)有點(diǎn)拖沓,但總的來(lái)說(shuō),我覺(jué)得這部劇還挺讓人放松的,而且挺有節(jié)奏感的。

「Piece of French」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
MBTI解析法語(yǔ)版

17.En fait, vous remarquez très rapidement les incohérences et les aspects qui illogiques, puis vous remixer tout et le réorganiser pour enfin former un ensemble cohérent, structuré et logique.

事實(shí)上,你們很快注意到不合和非邏輯性方面,接著你們把所有混合起來(lái)且重新組織來(lái)最終構(gòu)成一個(gè)和諧,有結(jié)構(gòu)和有邏輯的整體。

「MBTI解析法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

18.En plus de l'arnaque? économique et médicale, il dénonce aussi toutes les incohérences des sources antiques? et médiévales.

除了經(jīng)濟(jì)和醫(yī)療騙局之外,他還譴責(zé)古代和中世紀(jì)資料來(lái)源的所有一致之處。机翻

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

19.Toutes ces incohérences, jeune, maniaque, malingre, joyeux, faisaient bon ménage ensemble, et il en résultait un être excentrique et agréable que ses camarades, prodigues de consonnes ailées, appelaient Jolllly.

年輕,乖僻,體弱,興致高,這一切相連屬的性格匯集在他一人身上,結(jié)果使他成了個(gè)放蕩不羈而又惹人喜愛(ài)的人,那些不怕浪費(fèi)子音的同學(xué)們常稱他為Jolllly。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)青年Cyprien吐槽集

20.Moi c'est pas du tout pour une dédicace , c'est plus pour vous donner un petit coup de main , parce que j'ai relevé une incohérence dans l'histoire .

我根本不是為了奉獻(xiàn), 更多的是給你一點(diǎn)幫助, 因?yàn)槲易⒁獾焦适轮械?span id="gmyvdu373jr" class="key">不一致机翻

「法國(guó)青年Cyprien吐槽集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com