1.Ainsi, le rêve européen est le prolongement du rêve universel incarné par l'ONU.
1.因此,歐洲夢想是聯(lián)合國普遍夢想的產(chǎn)物。
2.Tout semble plus vrai plus incarné.
2.一切似乎更加真實(shí)體現(xiàn)。
3.La promesse de tels effort est incarnée par l'Union européenne.
3.這種努力的希望可見于歐洲聯(lián)盟。
4.Ensemble, nous pouvons affronter et défaire le mal incarné dans le terrorisme.
4.我們并肩努力,就能對(duì)抗和打敗恐怖主義的罪惡。
5.Ce maharadja avisé s'est incarné dans de nombreux avatars aux Nations Unies.
5.這位聰明的土邦主以許多化身再次降生在聯(lián)合國。
6.En outre, le juste milieu incarné par l'article 42 est attaqué.
6.而且,第42條體現(xiàn)的平衡正在受到?jīng)_擊。
7.L'importance des principes incarnés par les normes ne saurait être trop soulignée.
7.各項(xiàng)標(biāo)準(zhǔn)中所包含原則的重要性必須得到大力強(qiáng)調(diào)。
8.Il faut l'enjoindre de respecter la volonté de la communauté internationale, incarnée dans ces résolutions.
8.必須迫使它尊重這些決議中所表達(dá)的國際社會(huì)的愿望。
9.Il n'y a rien de moral dans l'appui au terrorisme, qui est l'immoralité incarnée.
9.支持恐怖主義是不道德的;這是不道德的表現(xiàn)。
10.à cet égard, les valeurs fondamentales incarnées dans la Déclaration du millénaire constituent une source durable d'inspiration.
10.在這方面,《千年宣言》中所體現(xiàn)的基本價(jià)值提供了一個(gè)持久的動(dòng)力源泉。
11.La réinstallation des Palestiniens est contraire à la volonté légitime de la communauté internationale incarnée par l'Assemblée générale.
11.重新就地安置巴勒斯坦人違反了大會(huì)所體現(xiàn)的世界合法性的明確愿望。
12.Il a montré que les valeurs et les idéaux incarnés par l'ONU sont loin d'être périmés.
12.首腦會(huì)議表明,聯(lián)合國所代表的價(jià)值觀念和理想決沒有過時(shí)。
13.Le dévouement dont font preuve les fonctionnaires au service des principes incarnés par l'ONU mérite d'être payé de retour.
13.工作人員為實(shí)現(xiàn)聯(lián)合國原則所表現(xiàn)出的忠誠應(yīng)該得到回饋和獎(jiǎng)賞。
14.Premièrement, nous devons reconna?tre que les efforts de l'ONU, incarnés par M.?Gambari, sont uniques en leur genre et irrempla?ables.
14.第一,我們必須承認(rèn),以甘巴里先生為代表的聯(lián)合國努力具有獨(dú)特的性質(zhì),是不可取代的。
15.Chacun a incarné les valeurs et les principes de la Charte tout en gardant un style et une approche uniques.
15.這些世界級(jí)領(lǐng)袖每人都以自己特有風(fēng)格和方法體現(xiàn)了《聯(lián)合國憲章》的價(jià)值觀念和原則。
16.Cette vision devrait notamment nous conduire à revitaliser les valeurs du multilatéralisme et de l'universalisme incarnées par notre Organisation commune.
16.這種遠(yuǎn)景應(yīng)當(dāng)促使我們重新發(fā)揚(yáng)光大本組織所集中體現(xiàn)的多邊主義和普遍會(huì)籍的價(jià)值。
17.Une telle idée est incarnée dans des terrains de football poussiéreux aussi bien qu'au niveau de la scène olympique internationale.
17.這一理念體現(xiàn)在塵土飛揚(yáng)的足球場上和國際奧林匹克舞臺(tái)上。
18.Dans cette campagne printemps-été 2007, Madame Versace (la cliente incarnée par le mannequin), re?oit son petit ami dans un appartement chic.
18.2007年春夏季裝廣告中,范思哲女郎(身著該品牌服裝的模特)在一所雅致的公寓中接待男友。
19.Le type de multilatéralisme incarné par des organisations telles que l'ONU ne peut être qu'un seul élément d'une politique étrangère globale.
19.在諸如聯(lián)合國等組織內(nèi)所存在的多邊主義只能是全面外交政策的一項(xiàng)內(nèi)容。
20.Ces derniers temps, la Bulgarie a incarné un modèle de transition marqué par la préservation de la paix ethnique et religieuse.
20.最近若干年來保加利亞展現(xiàn)了以維護(hù)族裔和宗教和平為主要特征的過渡模式。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
1.L'éternel féminin incarné à jamais par la Maison CHANEL.
香奈兒品牌以前所未有的方式 詮釋女性雋永恒久之美。
2.Matthew Perry l'a incarné pendant dix ans dans la série Friends.
馬修·派瑞在《老友記》系列中扮演了他十年。
3.Tu trouves qu'il est l'élégance incarnée ? rit Julia.
“你認(rèn)為他是優(yōu)雅的化身?”
4.C’e?t été mal parler de dire, qu’il était grave ; c’était la gravité incarnée.
說他莊重還不對(duì),他真真是莊重的化身。
5.Donc tu vas devoir dessiner des ongles incarnés des verrues plantaires beaucoup de mycose.
所以你必須畫出嵌入肉里的腳趾甲,跖疣,很多真菌。
6.Ce principe est d'ailleurs incarné par une déesse sur la tête de laquelle se tient une plume.
這個(gè)原則也被一位女神所體現(xiàn),她頭上戴著一只羽毛。
7.Par ce court dialogue, on verra que, fanatique du Nautilus, j’étais incarné dans la peau de son commandant.
通過這短短的對(duì)話,你們會(huì)發(fā)現(xiàn),我對(duì)“鸚鵡螺號(hào)”著了迷了,我簡直就是尼摩船長的化身。
8.Au grand écran, elle avait incarné le personnage de Mélanie Hamilton en 1939, à l'age de 23 ans.
1939年,23歲的她在大銀幕上演繹了梅蘭妮·漢密爾頓這個(gè)角色。
9.La série suit le personnage d'Assane Diop, un fils d'immigrés sénégalais, incarné par Omar Sy que vous connaissez s?rement.
這部劇圍繞主人公Assane Diop展開,他是塞內(nèi)加爾移民的兒子,由OmarSy出演,你們肯定知道Omar sy。
10.C’est bien d’être incarnée par Catherine Deneuve.
凱瑟琳 · 德紐夫打球很好。机翻
11.Indiana Jones, un archéologue intrépide incarné par H.Ford.
印第安納·瓊斯 (Indiana Jones),一位勇敢的考古學(xué)家,由 H. Ford 飾演。机翻
12.Gainsbourg-Birkin, l'amour fou incarné par une chanson, Le succès mondial ? Je t'aime moins non plus ? sorti en 1969.
在1969年全球成功發(fā)行的歌曲《我不再愛你》中,他們情人的身份被描繪得淋漓盡致。
13.La chanteuse, qui avait incarné un couple de légende avec S.Gainsbourg, avait 76 ans.
這位歌手曾與S.Gainsbourg一起扮演一對(duì)傳奇夫婦,享年76歲。机翻
14.Georges Descrières avait incarné pendant des annéees Arsène Lupin.
Georges Descrières多年來一直扮演Arsène Lupin。机翻
15.Comment franchir un barrage de policiers, ici incarné par les participants??
如何克服參與者所代表的一連串警察?机翻
16.Le film, incarné par T.Cruise, bat record sur record partout dans le monde.
這部電影由 T.Cruise 飾演,在世界各地打破紀(jì)錄。机翻
17.C'est un conservateur de musée incarné par Claude Rich, qui vit avec un homme, en la personne de Dieudonné.
即由克洛德·里什扮演的與迪約多內(nèi)同居的,博物館館長。
18.Nos 2 héros, incarnés par G.Canet et G.Lellouche, nous embarquent dans leurs aventures en Chine.
我們的兩位英雄,以 G.Canet 和 G.Lellouche 為代表,帶我們?nèi)ブ袊半U(xiǎn)。机翻
19.Longtemps, en France, l'auteur a succès à incarné l'argent décomplexé.
,“財(cái)富” ...在法國長期以來, 作者成功地體現(xiàn)了毫無限制的錢。机翻
20.Eh ! bien, cousin, tu viens de voir la Police incarnée, dit Léon à Gazonal.
“好,表哥,你剛才可看到了警方的化身?!比R翁對(duì)加佐納勒說。
關(guān)注我們的微信
下載手機(jī)客戶端
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)www.mimifr.com
劃詞翻譯
詳細(xì)解釋