日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.L'évolution impétueuse des évènements au Moyen-Orient suscite un désespoir de plus en plus profond.

1.近東事件的急速進程令人更加失望。

評價該例句:好評差評指正

2.L'économie azerba?djanaise conna?t une croissance impétueuse.

2.阿塞拜疆是一個經(jīng)濟快速發(fā)展的國家。

評價該例句:好評差評指正

3.De l'autre c?té, la Tisserande, les larmes aux yeux, se plaint sans cesse des vagues impétueuses, refusant de tisser les brocarts célestes.

3.銀河的另一邊,織女也不離去,她堅決回絕了紡織彩錦的差事,終日待在岸邊哭訴巨浪不通人情。

評價該例句:好評差評指正

4.Penelope Cruz a re?u le prix du meilleur second r?le féminin pour son interprétation d'une artiste impétueuse et passionnée dans Vicky Cristina Barcelona de Woody Allen.

4.佩內洛普·克魯茲因在伍迪·艾倫的《午夜巴塞羅那》中的扮演沖動而富有激情的女藝術家而榮獲了最佳女配角獎。

評價該例句:好評差評指正

5.Malheureusement, les hommes de Shangha? ont changé. Aujourd'hui, ils sont intelligents comme avant, mais ils sont moins entreprenants, ils ont trop d'humeurs impétueuses et trop d'envies.

5.只可惜,這樣的上海男人都是以前的上海男人了?,F(xiàn)在的上海人精明還在,卻少了些勤奮,多了些浮躁的羨慕的所謂的海派。

評價該例句:好評差評指正

6.On ne peut nier que quelques rares jeunes érythréens, provoqués par des éthiopiens, ont fait la loi eux-mêmes de manière émotionnelle et impétueuse après avoir eu vent de la dernière agression de l'éthiopie.

6.不可否認,有極少的厄立特里亞年青人,經(jīng)歷了一些埃塞俄比亞人的挑撥和嘲笑,沖動地在聽到了埃塞俄比亞人最新的侵略事件后作出了違法的事情。

評價該例句:好評差評指正

7.M. Dawit (éthiopie) dit que le développement impétueux des technologies informationnelles dans le monde actuel dépasse les possibilités de nombreux pays en développement qui ne disposent pas des moyens techniques nécessaires dans ce domaine.

7.Davit先生(埃塞俄比亞)指出,當今世界發(fā)生的信息技術迅猛發(fā)展進程仍然把缺乏現(xiàn)代技術手段的許多發(fā)展中國家排除在外。

評價該例句:好評差評指正

8.De la vie de la délégation ukrainienne, une telle convention permettrait de combler les lacunes existant dans le droit spatial international actuel, et l'élaboration d'une telle convention conduirait le Sous-Comité à tirer au clair les conséquences juridiques du développement impétueux des activités spatiales contemporaines.

8.烏克蘭代表團認為,這種文書將有助于填補目前國際空間法律系統(tǒng)里的空白,公約的起草將促使小組委員會適當?shù)靥幚憩F(xiàn)代空間活動突飛猛進所引起的法律問題。

評價該例句:好評差評指正

9.M. Qi Dahai (Chine) dit que l'ampleur croissante des activités spatiales et le développement impétueux de la technologie spatiale augmentent le danger de la militarisation de l'espace, qui serait contraire aux principes de l'exploration et de l'utilisation de l'espace à des fins exclusivement pacifiques et entra?nerait de graves conséquences.

9.齊大海先生(中國)說,隨著空間活動規(guī)模的擴大和空間技術的迅速發(fā)展,外層空間軍事化的危險正在加劇,這種軍事化違背和平開發(fā)與利用外層空間的原則并有可能帶來嚴重后果。

評價該例句:好評差評指正

10.La Fédération de Russie estime que le moment est venu de codifier et développer les normes du droit spatial étant donné l'expansion impétueuse de l'exploration et des utilisations pacifiques commerciales, scientifiques et autres, et appelle à nouveau l'attention sur la proposition tendant à élaborer une convention globale de l'ONU en matière de droit spatial.

10.俄羅斯聯(lián)邦認為,編纂空間法和把現(xiàn)行的空間法準則推向前進的時機已經(jīng)完全成熟,隨著人類出于商業(yè)、科研和其他和平目的征服外層空間的活動迅猛發(fā)展,這已成為一個亟待解決的問題。 俄羅斯聯(lián)邦再次提請注意關于由聯(lián)合國主持制定一個全面的國際空間法公約的建議。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

國家地理

1.Ran est ressorti vivant des rapides impétueux de Colombie-Britannique.

Ran從哥倫比亞不列顛省洶涌的急流中生還。

「國家地理」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

2.Cette impétueuse pluie d'humains s'éparpilla sur la surface, démultipliant le nombre de formes humaines sur la ville bidimensionnelle.

磅礴的“人雨”撒落在平面上,使二維城市中的人形迅速密集起來。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

3.L'impétueux Ryujin contr?le les flots et les marées grace à des joyaux magiques qu'il utilise pour contrer ses ennemis.

浮躁的Ryujin掌控海浪和潮汐,這要歸功于他用來對抗敵人的魔法珠寶。

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
Bonjour la Chine 你好中國

4.L'histoire de la haute montagne et de l'impétueux fleuve explique bien la compréhension des Chinois par rapport à l'ami intime.

《高山流水》的故事詮釋了中國人對知音的理解。

「Bonjour la Chine 你好中國」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

5.C’est vrai, j’ai été très impétueuse, je le suis toujours.

這是真的,我是一個浮躁的人,一直都是。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
?a peut pas faire de mal

6.Sa voix est dynamique, impétueuse, violente parfois.

他的聲音充滿活力、浮躁,有時還很暴力。机翻

「?a peut pas faire de mal」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

7.Large et profonde, madame, répondit Ayrton, large d’un mille avec un courant impétueux. Un bon nageur ne la traverserait pas sans danger.

“又寬又深,夫人,”艾爾通回答,“寬大約16公里,水流湍急。最好的游泳健將也難說能安全過河。”

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

8.Et Henri de Trastamare, impétueux, refuse d'écouter le conseil de Duguesclin, qui entend épuiser peu à peu l'armée adverse par une guérilla.

熱衷的亨利拒絕聽從杜·蓋克蘭的建議,后者打算通過游擊戰(zhàn)逐漸消耗對手的軍隊。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
海的女兒 La petite sirène

9.Dans le lointain brillaient les éclairs, un orage terrible se préparait. Le vaisseau se balan?ait sur la mer impétueuse, dans une marche rapide.

遠處電閃雷鳴。這條巨大的船在這狂暴的海上搖搖擺擺地向前急駛。

「海的女兒 La petite sirène」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

10.Le go?t de l'action et du dépassement, une bravoure impétueuse, une soif d'absolu, une liberté totale et surtout l'amour de sa patrie, la France.

行動和超越的品味,浮躁的勇敢,對絕對、完全自由的渴望,尤其是對祖國法國的熱愛。机翻

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

11.Elles formaient un courant torrentueux, comparable aux rapides de l’Amérique. Impossible de s’aventurer sur ces nappes mugissantes et ces impétueuses avalasses, brisées en mille remous où se creusaient des gouffres.

湍急的驚濤駭浪,沖擊著、轉著,形成了許多無底的漩渦,想到里面力挽狂瀾是不可能的。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

12.Et puis Fingon comme Turgon étaient de c?ur vaillant et impétueux, il leur répugnait d'abandonner la tache qu'ils s'étaient donnée, si amère qu'en p?t être la fin, si vraiment elle devait être amère.

此外,芬貢和圖爾貢一樣,心里既勇敢又沖動,他們不愿意放棄自己給自己安排的任務,無論結局多么痛苦,如果它真的應該是痛苦的。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
拿破侖致約瑟芬 第一部分: 情人

13.Adieu, femme, tourment, bonheur, espérance et ame de ma vie, que j'aime, que je crains, qui m'inspire des sentiments tendres qui m'appellent à la Nature, et des mouvements impétueux aussi volcaniques que le tonnerre.

告別,女人,折磨,幸福,希望和靈魂我的生活,我愛,我害怕,這激勵我溫柔的感覺,叫我到大自然,和浮躁的運動火山如雷。机翻

「拿破侖致約瑟芬 第一部分: 情人」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

14.Il était si absorbé qu'il ne per?ut pas davantage la seconde et impétueuse attaque du vent dont la puissance cyclonale arracha portes et fenêtres de leurs gonds, souffla le toit de la galerie est et déracina les fondations.

他全神貫注,以至于他沒有察覺到風的第二次沖動攻擊,風的旋風力量將門窗從鉸鏈上扯下來,吹掉了東廊的屋頂,連根拔起了地基。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

15.Aussi patiemment qu'elle décorait les nappes de couleurs vives, cousait de merveilleux ouvrages en passementerie, brodait au point de croix des paons royaux, elle attendit que Pietro Crespi ne p?t plus résister aux commandements impétueux de son coeur.

她耐心地用鮮艷的色彩裝飾桌布,縫制精美的裝飾品,用十字繡繡出皇家孔雀,直到彼得羅·克雷斯皮再也無法抗拒她心中浮躁的命令。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
化身博士

16.C'était un homme d'une apparence robuste et pleine de santé ; il était vif, allègre ; il avait une face rougeaude, et son crane était recouvert d'une touffe de cheveux hérissés et blanchis avant l'age ; ses manières étaient bruyantes et impétueuses.

醫(yī)生看起來非常健康,他是個活潑開朗的人。他的臉色略有些紅,頭上滿是凌亂的白發(fā)。他有著容易沖動的性格

「化身博士」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年9月合集

17.Lui, le fils impétueux dont moins d'un Britannique sur deux avait une opinion positive.

「JT de France 2 2023年9月合集」評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

18.Sans Churchill, il doit lui expliquer la situation en tête à tête sans l'impétueux britannique que la guerre contre le Japon n'intéresse guère.

「Au C?ur de l'Histoire 」評價該例句:好評差評指正
Au C?ur de l'Histoire

19.Quoi qu'il en soit, si le roi de France ne fut pas apavi comme l'envisageait Giono, ce jeune héros impétueux et imprudent à la tête farcide littérature chevaleresque, il se retrouve bel et bien en captivité à Madrid.

「Au C?ur de l'Histoire 」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com