日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Essayer de faire passer les actes de terroristes impénitents pour des ??actes individuels désespérés?? est un crime.

1.另一方面,試圖把毫不悔改的恐怖主義說(shuō)成“個(gè)別的絕望行為”,是一種重罪。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.à cet égard, le Conseil de sécurité doit utiliser les instruments à sa disposition pour obtenir la coopération des violateurs impénitents des droits de l'enfant.

2.在這方面,安全理事會(huì)應(yīng)當(dāng)利用所擁有的工具,爭(zhēng)取不思悔改的侵犯兒童權(quán)利者合作。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Des progrès ont également été réalisés dans les efforts visant à encourager le retour des réfugiés et à isoler le noyau de milices impénitentes et aigries.

3.在鼓勵(lì)難民回返以及努力隔離死硬派民兵的核心分子方面,也已取得進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le deuxième constat qui transpara?t de l'examen de ce rapport est que le Conseil de sécurité n'a pas fait preuve de toute la fermeté nécessaire pour amener les violateurs impénitents des droits de l'enfant dans les pays en situation de conflit armé à se plier aux normes internationales.

4.在研究報(bào)告之后,我們的第二點(diǎn)意見(jiàn)是,安全理事會(huì)還沒(méi)有表現(xiàn)出一切必要的強(qiáng)硬態(tài)度,因此未能使長(zhǎng)期侵犯武裝沖突局勢(shì)國(guó)家兒童權(quán)利的慣犯遵守國(guó)際規(guī)范。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Ce processus ne peut se poursuivre sans un arrêt de la violence et de la terreur auxquelles ont recours les tenants impénitents de la ligne dure, qu'ils soient Israéliens ou Palestiniens, et sans un engagement sincère de la part du Gouvernement israélien en faveur de la logique et de la dynamique du processus de paix.

5.這種進(jìn)程,如果毫無(wú)悔意的強(qiáng)硬分子方面,不論是以色列人或巴勒斯坦人,不停止訴諸暴力和恐怖,如果以色列政府不誠(chéng)懇地信守和平進(jìn)程的邏輯和動(dòng)力,是不可能取得很大進(jìn)展的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.D'aucuns vont jusqu'à faire valoir que le processus de paix, auquel s'accrochent désespérément les tenants d'une solution négociée à tout prix, aurait irrémédiablement succombé, ensevelissant les plans Mitchell et Tenet sous les raids et bombardements israéliens, avec l'active connivence de jusqu'au-boutistes des deux camps, paradoxalement unis dans le rêve apocalyptique d'une guerre totale qui embraserait tout le Moyen-Orient et emporterait les régimes honnis de ces extrémistes impénitents.

6.有些人甚至認(rèn)為,那些贊成不惜代價(jià)而通過(guò)談判解決這一問(wèn)題的人絕望地堅(jiān)持的和平進(jìn)程,在以色列的襲擊轟炸之下無(wú)法挽回地崩潰,埋葬了米切爾和原則計(jì)劃,這得到兩個(gè)陣營(yíng)中強(qiáng)硬派的積極縱恿,自相矛盾的是他們由一個(gè)使整個(gè)中東陷入全面戰(zhàn)爭(zhēng)和贏得被這些不知悔改的極端分子嘲笑的政權(quán)的終極夢(mèng)想聯(lián)合在一起。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Chose à Savoir santé

1.L’ingestion excessive d’aliments peut-elle conduire à la mort du mangeur impénitent?

吃太多食物會(huì)不會(huì)導(dǎo)致執(zhí)迷不悔的吃食者死亡呢?

「Chose à Savoir santé」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

2.Zeus par exemple est un séducteur impénitent. Alors sa divinité lui donne bien des atouts : avec les séduisantes mortelles, cela sert d’être un dieu. Et il est rare qu’on lui résiste.

例如,宙斯是一個(gè)不悔改的誘惑者。所以他的神性給了他很多優(yōu)勢(shì):對(duì)于誘人的凡人,它可以成為神。而且很少受到抵制。机翻

「Les mots de l'actualité - 2018年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com