日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Des montants comparables seront financés par imputation sur les budgets régionaux.

1.還將從區(qū)域預(yù)算中籌措相同數(shù)量的資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Un autre élément à prendre en compte concerne l'imputation de la discrimination.

2.另外一個(gè)須考慮的因素,是追究歧視的責(zé)任問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il veut savoir sur quelle base cette imputation a été faite.

3.他想知道這項(xiàng)指控是基于什么依據(jù)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Dans la pratique et la jurisprudence internationales, le?terme ?imputation? est également utilisé.

4.在國(guó)際實(shí)踐和司法判決中,也使用了“imputation (歸咎)”一詞。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le même raisonnement valait évidemment s'agissant de l'imputation d'un fait internationalement illicite à une organisation internationale.

5.當(dāng)國(guó)際不法行為歸屬?lài)?guó)際組織時(shí),同樣的考慮顯然適用。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Toute imputation de négligence à la charge de l'état partie est donc à exclure.

6.因此沒(méi)有理由指控締約國(guó)玩忽職守。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il est donc favorable à l'imputation sur le fonds de réserve des dépenses relatives à la Réunion.

7.它因此贊成以應(yīng)急基金支付,以便滿(mǎn)足會(huì)議的需要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.L'Union européenne a soutenu activement les mesures prises pour veiller à l'imputation des actes criminels selon le droit international.

8.歐洲聯(lián)盟積極地支持了確保根據(jù)國(guó)際法對(duì)犯罪行為實(shí)行問(wèn)責(zé)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Le remboursement de la taxe déductible dont l’imputation n’a pu être opérée doit faire l’objet d’une demande des assujettis.

9.沒(méi)能進(jìn)行免稅的可扣減交易稅,可以由納稅人提出償還申請(qǐng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Un montant de 27,7?millions de dollars des états-Unis a été fourni par imputation sur le budget ordinaire de l'ONU.

10.聯(lián)合國(guó)經(jīng)常預(yù)算提供了2 770萬(wàn)美元。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.L'imputation des crédits et des excédents des états Membres aux contributions à recevoir se faisait manuellement.

11.將會(huì)員國(guó)的存款和盈余記入應(yīng)收繳款的工作是人工進(jìn)行的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Imputation au budget ordinaire d'un poste P-3 d'administrateur chargé de surveiller les menaces, sous-programme 4 (ibid.).

12.二.23. 威脅監(jiān)測(cè)干事的一個(gè)P-3員額改為經(jīng)常預(yù)算員額,次級(jí)方案4(同上)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Dans le cas des services d'achats, les modalités d'imputation automatique entra?nent leur propre série de complications.

13.采購(gòu)服務(wù)的收費(fèi)模式有它自己的一套復(fù)雜的問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Dans le cadre d'un système d'imputation automatique, le financement d'une telle réserve nécessiterait des ressources additionnelles.

14.采取收費(fèi)制度,將需要額外資源,為這種業(yè)務(wù)儲(chǔ)備金提供資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Dans le cadre du système d'imputation automatique, les utilisateurs paient pour des services déjà fournis, d'une manière rétroactive.

15.根據(jù)這種收費(fèi)方法,用戶(hù)在得到服務(wù)后才支付費(fèi)用,或者事后付費(fèi)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.L'exploitant, qui a la ma?trise directe des activités, devrait être responsable principal dans tout régime d'imputation des pertes.

16.操作者由于對(duì)活動(dòng)進(jìn)行直接的控制因此應(yīng)在任何分配損失的制度中承擔(dān)主要責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les règles d'imputation aux états de la responsabilité d'actes accomplis par des tiers n'intéressent guère les organisations internationales.

17.外部實(shí)體行為的國(guó)家責(zé)任歸屬方面的規(guī)則,對(duì)國(guó)際組織僅具有有限的相關(guān)性,甚至沒(méi)有相關(guān)性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Il y a certains avantages qui sont inhérents aux procédures d'imputation automatique ou de remboursement pour les services fournis.

18.對(duì)所提供的服務(wù)采用收費(fèi)/償還的程序有一些內(nèi)在的優(yōu)點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.L'exploitant, qui a la ma?trise directe des activités, devrait être le responsable principal dans tout régime d'imputation des pertes.

19.操作者由于對(duì)活動(dòng)進(jìn)行直接的控制因此應(yīng)在任何分配損失的制度中承擔(dān)主要責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.L'imputation au compte d'appui de tous les postes d'auditeur résident des missions de maintien de la paix semble logique.

20.把維持和平特派團(tuán)駐地審計(jì)員的員額并入支助賬戶(hù)是一個(gè)合理步驟。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

1.Une paleur verdatre envahit les joues du comte de Morcerf, et ses yeux s’injectèrent de sang à l’énoncé de ces imputations terribles qui furent accueillies de l’assemblée avec un lugubre silence.

全場(chǎng)在一種可怕的寂靜中傾聽(tīng)這一番驚心動(dòng)魄的譴責(zé),伯爵的兩頰泛出青白色,他的眼睛充滿(mǎn)了血絲。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La Chartreuse de Parme

2.Notre héros avait bien senti qu'il se jetait dans une action, qui, pendant toute sa vie, pourrait être pour lui un sujet de reproches ou du moins d'imputations calomnieuses.

我們的英雄曾覺(jué)得他正在投身于一項(xiàng)行動(dòng)中,而在他的一生中,這種行動(dòng)對(duì)他來(lái)說(shuō)可能是一個(gè)受責(zé)備的對(duì)象,或者至少是誹謗的對(duì)象。机翻

「La Chartreuse de Parme 」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

3.Imputation d’autant plus fausse d’ailleurs que depuis un an Swann n’allait plus guère que chez les Verdurin. Mais le seul nom de personnes qu’ils ne connaissaient pas était accueilli chez eux par un silence réprobateur.

指責(zé)可真是太離奇了,這一年來(lái)斯萬(wàn)幾乎除了維爾迪蘭家以外哪家也不去,可是他們一聽(tīng)這些他們所不認(rèn)識(shí)的人的名字就氣得默不作聲。

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com