日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il y a entre ces deux synonymes une nuance presque imperceptible.

1.在這兩個同義詞之間有一種幾乎難以覺察的色彩差別。

評價該例句:好評差評指正

2.C'est un phénomène quasiment imperceptible - même si l'on ne peut pas en nier l'existence.

2.在庫克群島幾乎看不到賣淫,但也不能說不存在。

評價該例句:好評差評指正

3.La décharge pourrait être aménagée de manière telle qu'une fois scellée, elle serait entièrement en sous-sol et imperceptible.

3.垃圾填埋場要建在地表以下,一旦封閉,即無明顯痕跡。

評價該例句:好評差評指正

4.Le taux plafond ne doit pas rendre complètement imperceptible le lien entre la quote-part d'un pays et sa capacité de paiement.

4.最高比率不應嚴重模糊一國會費與其支付能力之間的關系。

評價該例句:好評差評指正

5.La communauté internationale et les états Membres devraient s'efforcer de formuler des stratégies cohérentes sur ces questions complexes, imperceptibles, souvent invisibles, mais particulièrement lourdes de conséquences.

5.國際社會和各會員國應該努力提出關聯(lián)性戰(zhàn)略來應對并解決這些復雜、難以察覺、雖然無形但影響深遠的問題。

評價該例句:好評差評指正

6.Ces idées s'inculquent par la communication verbale et non verbale, l'usage du langage et des images qui définissent de manière imperceptible la fa?on de penser concernant les personnes et leurs actions.

6.這些觀念通過口傳或非口傳流通、通過文字、圖片等方式學到,無形中塑造了我們關于人及其行為的思維。

評價該例句:好評差評指正

7.Bien au contraire, les situations incertaines et les zones grises produisent des effets graduels, donnent lieu à des changements dans le statu quo et peuvent, de manière imperceptible, faire éclater des conflits retardés -?et donc amplifiés.

7.正相反,某些局勢和灰色地帶漸漸地會產(chǎn)生影響,導致現(xiàn)狀的改變,而且有可能在平靜中激發(fā)出延遲發(fā)生因而也變得更猛烈的沖突。

評價該例句:好評差評指正

8.Il est également indéniable que ce réchauffement planétaire aggravera la pauvreté et les conflits nationaux, bouillon de culture pour les guerres civiles et, parfois de manière imperceptible, pour des conflits affectant la paix et la sécurité internationales.

8.同樣無可否認的是,全球變暖加劇了貧困和國民悲劇,進而成為內(nèi)戰(zhàn)的滋生地,而且有時候在不知不覺的情況下成為影響國際和平與安全之沖突的滋生地。

評價該例句:好評差評指正

9.Je ne suis pas là pour m'étendre sur les causes du conflit, mais sur ses co?ts et ses conséquences, car le mal peut être la conséquence de tragédies et de circonstances imperceptibles qui sont le fait des hommes.

9.我在這里不是為了詳細談論沖突的原因,而是要談沖突的代價和后果,因為罪惡可以產(chǎn)生于那些引人注目的人為災難和局勢。

評價該例句:好評差評指正

10.Le Comité a rappelé qu'il était précisé dans son mandat que le plafonnement éventuel des quotes-parts ne devait pas avoir pour effet de rendre complètement imperceptible le lien entre la quote-part d'un pays et sa capacité de paiement.

10.委員會回顧,委員會職權(quán)范圍規(guī)定,如果對攤款訂出一個最高比率,則該比率不應嚴重搞亂一國繳款同其支付能力之間的關系。

評價該例句:好評差評指正

11.D'après une nouvelle étude d'Andrew Savitz et de Karl Weber, intitulée?: The Triple Bottom Line: How Today's Best-Run Companies Are Achieving Economic, Social and Environmental Success - and How you Can Too, le seuil de rentabilité des sociétés inclura à l'avenir les trois piliers du développement durable (économique, environnemental et social) de manière totalement imperceptible.

11.根據(jù)安德魯·薩維茲和卡爾·韋伯近來進行的一項題為“三條底線:當今最佳管理公司如何取得經(jīng)濟、社會和環(huán)境三方面成功——以及你如何同樣取得這種成功”的研究,公司的未來底線將嚴絲密縫地包括可持續(xù)發(fā)展的三根支柱(經(jīng)濟、環(huán)境和社會)。

評價該例句:好評差評指正

12.En d'autres termes, le changement de statut d'une déclaration ou d'un énoncé de principes ou de directives à caractère déclaratoire mais non contraignant à celui d'une règle coutumière est un processus graduel et souvent imperceptible, qui fait intervenir les principaux outils d'interprétation régulièrement invoqués par les organes de défense des droits de l'homme de l'ONU et d'autres mécanismes institutionnels chargés d'interpréter et d'appliquer les normes établies dans ce domaine.

12.換句話說,從無約束力的說明性原則或指導方針的宣言或聲明的地位一躍而成為習慣法準則的一部分是一個常常不易察覺的漸進過程。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

1.En effet, répondit Paganel, on dirait une sorte de pic presque imperceptible encore.

“果然,”巴加內(nèi)爾回答,“仿佛是座山峰,幾乎望不見?!?/p>

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

2.Wang Miao remarqua que son regard s'était assombri, quoique de manière presque imperceptible.

汪淼注意到,她的眼神幾乎不為察覺地黯淡了一下。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Andrea prit la plume avec un imperceptible sourire et commen?a.

安德烈?guī)е粋€難以覺察的微笑拿起筆,開始畫起來。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Avez-vous réussi ? demanda vivement Monte-Cristo avec une imperceptible lueur d’espoir.

“他們同意了嗎?”基督山急切地問,他的心里懷著一種令人無法覺察的希望之光。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

5.Un de ces drapeaux était rouge et bleu avec un imperceptible entre-deux blanc.

其中的一面,紅藍兩色之間夾著一窄條白色,窄到教人不見。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

6.La belle enfant n’y comprenait rien et le lui marquait par des signes imperceptibles.

那美麗的孩子一點也不懂這是什么意思,連連用一些察覺不出的動作向他表示。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

7.Mais il avait mal regardé, mal observé, n’ayant aucune raison pour découvrir ces imperceptibles indications.

但是他沒有好好看過,好好觀察過,沒有什么理由會發(fā)現(xiàn)這些難以覺察的表征。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

8.La porte céda à la pression et fit un mouvement imperceptible et silencieux qui élargit un peu l’ouverture.

門被推以后,靜悄悄地移動了幾乎不能察覺的那么一點點,縫也稍微寬了一絲。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

9.De même que la mouette prévoit l'orage, elle avait, à d'imperceptibles signes, pressenti la tempête intérieure qui agitait Grandet.

海鷗預知雷雨,她也能從微妙莫測的征兆上面,預感到葛朗臺心中的風暴。

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

10.Valentine fit un signe imperceptible de remerciement, tandis que deux larmes silencieuses roulaient le long de ses joues.

瓦朗蒂娜暗地里很感謝他,兩滴眼淚無聲地滾下她的臉頰。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

11.Revenu en pleine lumière, en l’examinant bien, Harbert aper?ut sur son cliché un petit point presque imperceptible qui tachait l’horizon de mer.

然后他又回到亮處來,仔細觀看,赫伯特發(fā)現(xiàn)底片的海平線上有一個看不清楚的小黑點。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
兩兄弟 Pierre et Jean

12.Mais il s’en allait, il fuyait, disparaissait, devenu déjà tout petit, effacé comme une tache imperceptible sur le gigantesque batiment.

他終于走了,離開了,已經(jīng)變得很小,像在這艘龐然大輪上看不清的一個小黑點消失了,不見了。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

13.Pour le reste, mon père lui dit en gros ce qu’il avait acheté. M. de Norpois eut un imperceptible sourire de félicitations

至于其他,父親簡略地告訴客人自己買進了什么??腿寺冻鲆粋€難以覺察的微笑,表示祝賀。

「追憶似水年華第二卷」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

14.Lorsque Harry croisa son regard, elle lui adressa un imperceptible clin d'?il, se dirigea vers le bord du cadre et disparut.

遇到哈利的目光時,她微微眨了眨眼,從側(cè)面走出畫框消失了。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

15.Monck fit un imperceptible mouvement que d'Artagnan aper?ut.

蒙克做了一個難以察覺的動作,達達尼昂察覺到了。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

16.Monck palit légèrement, et un imperceptible frisson rida sa peau et hérissa sa moustache grise.

蒙克臉色微微蒼白,一陣難以察覺的顫抖使他的皮膚起皺,使他灰白的胡須變得毛茸茸。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

17.Quelques étoiles, piquant faiblement le bleu pale du zénith et visibles à la seule rêverie, faisaient dans l’immensité de petits resplendissements imperceptibles.

寥寥幾顆明星(在淺藍色的天頂上稍稍有點惹人注目,這只有沉思冥想者才能發(fā)現(xiàn))在無邊無際的天空中發(fā)出難以辨認的微弱的閃光。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年5月合集

18.Signe d'un malaise imperceptible, qui s'ajoute à l'absence de tout invité étranger significatif sur la place rouge.

一種難以察覺的不適跡象 再加上紅色廣場上沒有任何重要的外國客人。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

19.Un sourire fugitif, vestige imperceptible de son ancien esprit d'intrigues brouillonnes, éclaira les joues pales du prince.

一閃而過的笑容, 他以前那些糊涂詭計的精神的難以察覺的痕跡,照亮了王子蒼白的臉頰。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
一顆簡單的心 Un c?ur simple

20.Enfin, avec son porte-crayon, il indiqua dans les découpures d'une tache ovale un point noir, imperceptible, en ajoutant : ? Voici ? .

他最后在一個橢圓斑點的裂口,拿他的鉛筆套,指著一個看不清的黑點子說:“這兒就是?!?/p>

「一顆簡單的心 Un c?ur simple」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com