1.Phileas Fogg assistait à ce spectacle d'une mer furieuse, qui semblait lutter directement contre lui, avec son habituelle impassibilité.
1.斐利亞???嗣鎸?duì)著這個(gè)象是和他作對(duì)的波濤洶涌的汪洋大海,依然面不改色,連眉頭也沒(méi)有皺一下。
3.Le mépris manifeste qu'oppose le Gouvernement israélien aux normes du droit international ainsi qu'aux principes de la Charte des Nations Unies fait suite, dans une large mesure, à l'impassibilité avec laquelle le Conseil de sécurité a considéré les violations flagrantes de ses propres résolutions.
3.以色列政府所采取的公開(kāi)無(wú)視國(guó)際法規(guī)范和《聯(lián)合國(guó)憲章》原則的態(tài)度在很大程度上是由于安全理事會(huì)以消極的態(tài)度對(duì)待對(duì)其本身決議的公然違反。
聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。
12.Chacun regardait avec étonnement cette figure grave et sévère, sur l’impassibilité de laquelle les douleurs paternelles semblaient n’avoir aucune prise, et l’on regardait avec une espèce de terreur cet homme étranger aux émotions de l’humanité.
每一個(gè)人都驚奇地望著那張嚴(yán)肅冷峻的面孔,私人的悲傷并不能從他臉上表現(xiàn)出來(lái),大家看到一個(gè)人竟不為人類(lèi)的喜怒哀樂(lè)所動(dòng),不禁產(chǎn)生一種恐怖感。
13.Phileas Fogg prit une chaise et s’assit près de la cheminée, en face de Mrs. Aouda. Son visage ne reflétait aucune émotion. Le Fogg du retour était exactement le Fogg du départ. Même calme, même impassibilité.
斐利亞·??嗣鎸?duì)著艾娥達(dá)夫人坐在壁爐旁邊一把椅子上。他臉上一點(diǎn)激動(dòng)的表情也沒(méi)有。旅行歸來(lái)的??撕蛷膫惗爻霭l(fā)時(shí)的??艘荒R粯樱廊荒菢影苍?,那樣鎮(zhèn)靜。
14.Ce mot gla?a ma?tre Cruchot, qui, malgré son impassibilité de notaire, se sentit froid dans le dos en pensant que le Grandet de Paris avait peut-être imploré vainement les millions de Grandet de Saumur.
克羅旭聽(tīng)見(jiàn)這話(huà)抽了一口冷氣。雖然當(dāng)公證人的都有鎮(zhèn)靜的功夫,但想到巴黎的葛朗臺(tái)也許央求過(guò)索漠的葛朗臺(tái)而被拒絕的時(shí)候,他不由得背脊發(fā)冷。
15.La duchesse, toujours passionnée pour quelque chose, toujours agissante, jamais oisive, avait plus d'esprit que toute la cour de Parme; mais elle manquait de patience et d'impassibilité pour réussir dans les intrigues.
公爵夫人總是對(duì)某事充滿(mǎn)熱情,總是活躍,從不閑暇,比整個(gè)帕爾馬宮廷都聰明;但她缺乏耐心和不可逾越的精神,無(wú)法在陰謀中取得成功。机翻
17.à ce nom le comte, qui avait jusque-là salué courtoisement, mais avec une froideur et une impassibilité tout anglaise, fit malgré lui un pas en avant, et un léger ton de vermillon passa comme l’éclair sur ses joues pales.
“伯爵一一向他們點(diǎn)頭致意,態(tài)度很客氣,但同時(shí)又帶有英國(guó)人那種冷淡和拘泥虛禮的氣質(zhì),當(dāng)聽(tīng)到最后這個(gè)名字,他不禁向前跨了一步,蒼白的臉上現(xiàn)出了一片淡淡的紅暈。
18.Si je reste de marbre, c'est que je n'éprouve rien, ou tout au moins que je donne cette impression : je ne manifeste rien, je ne laisse s'exprimer aucune réaction, impassibilité parfaite, me voilà imperturbable.
如果我不為所動(dòng),那是因?yàn)槲覜](méi)有任何感覺(jué),或者至少我給人這樣的印象:我什么也沒(méi)有表現(xiàn)出來(lái),我不允許表達(dá)任何反應(yīng),完全的冷漠,在這里我泰然自若。机翻
20.Massés derrière l’espèce de dos d’ane que fait à l’entrée du faubourg du Temple le pont cintré du canal, les soldats de la colonne d’attaque observaient, graves et recueillis, cette redoute lugubre, cette immobilité, cette impassibilité, d’où la mort sortait.
運(yùn)河的拱橋在大廟郊區(qū)的入口處形成一個(gè)駝峰式的地勢(shì),它后面密集著進(jìn)攻的隊(duì)伍,士兵們嚴(yán)肅而聚精會(huì)神地觀(guān)察著這座靜止、陰沉、無(wú)動(dòng)于衷的棱堡,而死亡將從中產(chǎn)生。
新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com