日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Mais il est illusoire d’attendre une solution miracle de la quatrième puissance économique mondiale.

1.但是,僅僅依靠等待世界第四大經(jīng)濟(jì)強(qiáng)國(guó)創(chuàng)造出奇跡般的解決方法簡(jiǎn)直就是天方夜譚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Si maintenant tu peux entrer le monde illusoire, quelle vie tu veux le plus?

2.如果現(xiàn)在可以讓你跑進(jìn)虛幻世界里,你最想過(guò)怎的生活?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Les solutions religieuses normatives en la matière sont aussi illusoires que dangereuses.

3.對(duì)這一問(wèn)題指定宗教解決方法既是一種幻覺(jué),又是危險(xiǎn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Tout espoir de redressement devient donc illusoire.

4.因此矯正的希望化為空想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Cet espoir est illusoire et il faut y renoncer.

5.這種幻想不切實(shí)際,應(yīng)當(dāng)摒棄。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Mais ce droit peut être assez facilement rendu illusoire.

6.然而,這項(xiàng)權(quán)利非常容易變得可望而不可及。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.En fait, pour une grande majorité, la prospérité demeure illusoire.

7.事實(shí)上,對(duì)大多數(shù)人來(lái)說(shuō),繁榮仍然是“天上的餡餅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Cependant, le régime légal accompagnant cette voie procédurale la rend illusoire.

8.但是,支配這一程序的法律制度使它成了假的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Nous savons, toutefois, que notre demande a quelque chose d'illusoire.

9.但是,我們知道,我們的雄心似乎是一種幻覺(jué)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Ainsi la paix durable et la stabilité au Moyen-Orient sont-elles restées illusoires.

10.結(jié)果是,中東迄今難以實(shí)現(xiàn)持久和平與穩(wěn)定。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Espérer dominer l'espace au moyen du recours à la force est illusoire.

11.通過(guò)使用武力主宰外層空間的希望是虛幻。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il était donc illusoire de croire au bon fonctionnement du processus de paix.

12.因此,這一結(jié)合使一個(gè)能起作用的和平進(jìn)程成為幻影。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Entre-temps, toute idée de paix et de sécurité serait illusoire et mal inspirée.

13.然而,在這一時(shí)刻到來(lái)之前,任何和平與安全的希望都不過(guò)是不實(shí)際的幻想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Si au départ, cette disposition n'existe pas, toute amorce de paix demeure illusoire.

14.如果不首先存在這樣一種愿望,和平的任何開(kāi)端都只是一種幻想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les résultats économiques escomptés par de nombreux Israéliens étaient dans une certaine mesure illusoires.

15.許多以色列人預(yù)期的經(jīng)濟(jì)成果在某種程度上屬于幻想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.En l'absence d'une telle décision, l'épuisement des recours administratifs était illusoire.

16.由于不存在這樣一種決定,用盡行政補(bǔ)救辦法只能是空談。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Malheureusement, l'annulation ou l'allégement de la dette reste illusoire pour bien des pays.

17.令人遺憾的是,減免債務(wù)對(duì)于許多國(guó)家來(lái)說(shuō)仍是一種幻想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.La justice sociale, l'égalité et de meilleures conditions de vie pour tous demeurent illusoires.

18.社會(huì)公正、公平以及所有人過(guò)上更好生活的目標(biāo)仍遙不可及。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Il est illusoire de penser que l'on pourra conserver tous les textes produits jusqu'à présent.

19.有人建議保留目前編寫(xiě)的所有案文,這也是一個(gè)可行的解決辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Mais l'Azerba?djan doit revenir à la réalité et saisir des occasions réelles, au lieu d'entretenir des espoirs maximalistes illusoires.

20.但是阿塞拜疆必須回到現(xiàn)實(shí)中來(lái),抓住難得的機(jī)會(huì),而不是沉浸在最高綱領(lǐng)派式的幻想中。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

法國(guó)電影明星

1.C'est un peu illusoire, ?a passe forcément dans l'interprétation.

這多少有些不切實(shí)際,表演中難免會(huì)流露出來(lái)。

「法國(guó)電影明星」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

2.Ils ne m’apparaissaient plus que comme les créations purement subjectives, impuissantes, illusoires, de mon tempérament.

我只覺(jué)得這是我的氣質(zhì)的產(chǎn)物,是純主觀的、無(wú)能的、幻覺(jué)的創(chuàng)造。

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

3.Selon l'AIE, rejeter totalement le gaz et le pétrole est illusoire, étant donné notre forte dépendance.

根據(jù)國(guó)際能源署的說(shuō)法,鑒于我們對(duì)天然氣和石油的嚴(yán)重依賴,完全不使用天然氣和石油是很實(shí)現(xiàn)的。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

4.D.Olliéric : Ca reste totalement illusoire aujourd'hui.

- D.Olliéric:今天它仍然完全是虛幻的。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

5.Mais même les plus complaisants de ses amis notables avaient pitié de sa passion illusoire.

但即使是他最自滿的著名朋友也同情他虛幻的激情机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年10月合集

6.? Il est illusoire de croire que le Hezbollah serait anéanti, détruit ? , prévient notre source diplomatique.

“相信真主黨會(huì)被消滅、摧毀的想法是不切實(shí)際的,” 我們的外交消息人士警告說(shuō)。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語(yǔ)聽(tīng)力 2024年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

7.Ce matin, la ville émergeant de son sommeil lui paraissait batie sur un sol fait de sables mouvants, son équilibre était illusoire.

在他的感覺(jué)中,這座正在晨曦中蘇醒的城市似乎建立在流沙上,它的穩(wěn)定是虛幻。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 3 2023年6月合集

8." Illusoire et inutile" , répondent au contraire les associations de défense de l'environnement, qui ont lancé une pétition.

虛幻和無(wú)用”,與發(fā)起請(qǐng)?jiān)傅沫h(huán)境保護(hù)協(xié)會(huì)的反應(yīng)相反。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

9.Certains d'entre nous, cependant, s'obstinaient à écrire et imaginaient sans trêve, pour correspondre avec l'extérieur, des combinaisons qui finissaient toujours par s'avérer illusoires.

不過(guò),我們當(dāng)中有些人還在堅(jiān)持寫(xiě)信,為了和外界保持通訊聯(lián)系,他們無(wú)時(shí)無(wú)刻不在設(shè)想計(jì)策,但事實(shí)總證明那都是幻想。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年1月合集

10.Peut-on imaginer tout le monde se mettre autour d'une table pour faire taire les armes ou cela reste-t-il totalement illusoire?

我們能否想象每個(gè)人都圍坐在一張桌子旁以平息槍聲,還是這仍然完全是幻覺(jué)?机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

11.évidemment chaque empereur a eu ses propres tenues et il serait illusoire de penser qu'elles n'ont pas évolué durant les presque 500 ans qu'a duré l'empire romain.

顯然,每位皇帝都有自己的服裝,而認(rèn)為它們?cè)诹_馬帝國(guó)持續(xù)了將近500年的時(shí)間里沒(méi)有發(fā)生變化是現(xiàn)實(shí)的。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2023年6月合集

12.Lorsque l'agresseur est un membre permanent du Conseil de sécurité, doté du droit de véto, il est illusoire d'attendre de l'ONU qu'elle joue son r?le.

當(dāng)侵略者是安理會(huì)常任理事國(guó)并擁有否決權(quán)時(shí),指望聯(lián)合國(guó)發(fā)揮作用是天方夜譚机翻

「Géopolitique franceinter 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

13.La correspondance télégraphique avec Florentino Ariza cessa d'être un concert d'intentions et de promesses illusoires pour devenir pratique, méthodique et plus intense que jamais.

與弗洛倫蒂諾·阿里薩的電報(bào)通信不再是一場(chǎng)虛幻的意圖和承諾的音樂(lè)會(huì),而是變得務(wù)實(shí)、有條不紊、比以往任何時(shí)候都更加激烈。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

14.Alors, bien entendu, en fran?ais, on va trouver le mot à la négative, comme si il n'y avait pas de remède miracle, comme si c'était quelque chose d'illusoire.

所以,當(dāng)然,在法語(yǔ)中,我們會(huì)發(fā)現(xiàn)這個(gè)詞是否定的,好像沒(méi)有靈丹妙藥,好像是虛幻的東西。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
閱讀格式化

15.Il serait pourtant tout à fait illusoire d'imaginer que ce qui est accessible sur la toile n'a pas besoin d'être appris pour la simple raison de sa disponibilité permanente.

然而,如果僅僅因?yàn)榫W(wǎng)絡(luò)上可以永久獲取信息就認(rèn)為不需要學(xué)習(xí),那就太不切實(shí)際了。机翻

「閱讀格式化」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

16.Mais le système politique américain sur-représente la minorité conservatrice, des Etats jusqu'à la Cour suprême, ce qui rend illusoire toute réforme et tout espoir de sursaut national sur cette question.

但美國(guó)的政治體系過(guò)度代表了從各州到最高法院的保守派少數(shù)派,這使得任何改革和任何在這個(gè)問(wèn)題上實(shí)現(xiàn)全國(guó)飛躍的希望都成為泡影。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

17.De plus en plus mal à l'aise, Harry, qui s'effor?ait de maintenir ses lunettes contre son nez, se mit en chemin, dans l'espoir bien illusoire de trouver tout seul le moyen de sortir de là.

哈利感到毛骨悚然,要趕快離開(kāi)那里,他一路努力把眼鏡片扶正,心中抱著一線希望,但愿能摸出去。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Précepteur

18.Et croire qu'il serait possible de ne jamais les rencontrer, c'est aussi illusoire que puéril.

「Le Précepteur」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Débat 2018年10月合集

19.C'est d'ailleurs illusoire de croire que tout fonctionne par les robots.

「Le Débat 2018年10月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年2月合集

20.C'est peut-être illusoire et ?a perturbe le système.

机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com