日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Dans la précision des moules en plastique (horizontal, vertical) sur la production d'une expérience unique.

1.在精密塑膠模具(臥式、立式)制作上有著獨(dú)到的經(jīng)驗(yàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.L'environnement est le problème horizontal par excellence.

2.環(huán)境是一個(gè)突出的橫向問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le document contient un examen horizontal sur l'égalité entre les sexes.

3.在文件中得到橫向考慮的就是兩性平等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'expression "qui ont des activités rivales" vise les entreprises concurrentes dans le sens horizontal.

4.從事相互競(jìng)爭(zhēng)的活動(dòng)指橫向水平上彼此競(jìng)爭(zhēng)的企業(yè)從事的活動(dòng)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les dispositions relatives aux accords horizontaux sont un élément fondamental du droit de?la concurrence.

5.處理橫向協(xié)議的條款是競(jìng)爭(zhēng)法的基石之一。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.La question des forages horizontaux concernant les ressources pétrolières et gazières transfrontalières mériterait d'être approfondie.

6.在跨界石油和天然氣資源方面,有一個(gè)水平鉆井的問題需要進(jìn)一步闡明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.L'article?17 concerne tous les types d'accords sans distinction, horizontaux, verticaux ou autres.

7.第17條適用于所有類型的協(xié)議,不論是橫向協(xié)議,縱向協(xié)議,還是聯(lián)合式協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.En Europe, le programme horizontal Phare sur l'asile représente une approche nouvelle pour renforcer l'asile.

8.在歐洲,關(guān)于庇護(hù)的法爾橫向方案是加強(qiáng)庇護(hù)的一個(gè)新辦法。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Bien que le programme se trouve à un stade avancé, des liens horizontaux persistent entre ex-combattants.

9.盡管該方案已進(jìn)入高級(jí)階段,前戰(zhàn)斗人員之間的橫向聯(lián)系依然存在。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Ces réseaux horizontaux sont les conduits indispensables du savoir, du capital des produits et des compétences.

10.這類橫向網(wǎng)絡(luò)對(duì)于輸送知識(shí)、資本、產(chǎn)品和人才極為重要。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Une?restructuration compétitive peut également se faire sur le plan horizontal, par zone géographique ou par spécialisation.

11.替代做法是按地理和職能主線橫向拆分啟動(dòng)競(jìng)爭(zhēng)性重組。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Il est tout aussi important de traiter systématiquement des problèmes horizontaux à moyen et à long terme.

12.同樣重要的是有系統(tǒng)地解決中長(zhǎng)期橫向問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.La mobilisation internationale des ressources financières et technologiques menace aujourd'hui l'équilibre et le progrès horizontal des pays.

13.國(guó)際調(diào)動(dòng)財(cái)政和技術(shù)資源目前正威脅著各國(guó)的穩(wěn)定和整體進(jìn)步。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Dans moins de la moitié des offres, les engagements horizontaux au titre du mode?4 sont plus importants.

14.不足一半的“出價(jià)”對(duì)模式4橫向承諾作出了改進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les pratiques anticoncurrentielles peuvent prendre la forme d'accords horizontaux ou verticaux, ou encore d'abus de position dominante.

15.反競(jìng)爭(zhēng)做法的形式可以是橫向或縱向安排,或?yàn)E用支配地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Les partenariats étaient désormais horizontaux et verticaux, unissant des entités locales, nationales et régionales, avec des succès divers.

16.現(xiàn)在已形成了橫向和縱向的伙伴關(guān)系,也就是包括地方、國(guó)家和區(qū)域伙伴關(guān)系,并取得了不同程度的成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.La Convention de Lugano est donc l'unique instrument horizontal qui traite des activités nocives pour l'environnement en général.

17.《盧加諾公約》是綜合處理有關(guān)環(huán)境的危害活動(dòng)問題的惟一的橫向法律文件。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Certains accords peuvent être à?la fois horizontaux et verticaux, comme c'est le cas des accords de fixation des?prix.

18.某些協(xié)議可能既是橫向協(xié)議,也是縱向協(xié)議,如限定價(jià)格協(xié)議。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Ainsi donc, nous avons abordé des thèmes horizontaux, comme je l'ai dit au début, au mieux de nos moyens.

19.所以,正如我在開始時(shí)所講,我們盡最大能力處理了橫向議題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les fabricants et vendeurs de tortillas étaient restés membres d'associations professionnelles à?travers lesquelles étaient appliqués ces accords horizontaux illégaux.

20.玉米餅制作廠商和銷售商保留了它們?cè)谛袠I(yè)協(xié)會(huì)中的會(huì)員資格,這些非法橫向協(xié)議就是通過這些協(xié)會(huì)維持的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

法式生活哲學(xué)

1.Et l'horizon, en fait c'est un infini horizontal.

而地平線其實(shí)是一個(gè)水平的無限。

「法式生活哲學(xué)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

2.Ils construisent plus de 90 mètres de galerie, sur plusieurs plans horizontaux et verticaux.

他們?cè)趲讉€(gè)水平和垂直平面上建造了90多米的通道。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

3.Le tunnel, au lieu de s’enfoncer dans les entrailles du globe, tendait à devenir absolument horizontal.

不過這次并不是往下,完全是沿著地平面前進(jìn)。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

4.En bateau, la vue sur ce gratte-ciel, vertical et horizontal, nouveau symbole de la ville, est imprenable.

乘船游覽這座城市的新地標(biāo)、朝天揚(yáng)帆的摩天大樓,景色令人嘆為觀止。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

5.En somme, ce jour-là et le lendemain, on fit beaucoup de chemin horizontal, et relativement peu de chemin vertical.

然而這一天和第二天,我們都是平行地前進(jìn),沒有下去多少。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Nelly

6.Beaucoup d'entreprises restent très hiérarchisées en France, mais la tendance va de plus en plus vers un management horizontal.

法國(guó)很多公司的等級(jí)依然非常分明,但趨勢(shì)越來越向著水平管理發(fā)展。

「Fran?ais avec Nelly」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

7.Nous suivions un plan presque horizontal, quand, au bout de six pas, notre marche fut interrompue par l’interposition d’un bloc énorme.

我們沿著平面的路前進(jìn),大約走了六步以后,我們的腳步被一塊巨大的石塊擋住了。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'esprit sorcier

8.Ce rouleau horizontal est ensuite redressé à la verticale par l’air ascendant aspiré par le cumulonimbus.

這個(gè)水平方向的風(fēng)質(zhì)“滾筒”很快被積雨云吸收的上升空氣變成垂直方向的了。

「L'esprit sorcier」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

9.Un dédale vertical et horizontal, dont les volumes donnent le tournis.

一個(gè)垂直和水平的迷宮其體積讓你頭暈?zāi)垦!?/p>机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Personne de nous ne parlait. Le c?ur ému, nous observions, nous sentions le redressement. Le plancher redevenait horizontal sous nos pieds.

這時(shí),我們當(dāng)中沒有一個(gè)人講話,我們心情激動(dòng)地觀察著,感覺著船起來。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

11.Ils se dépla?aient, ils tournaient sur eux-mêmes sans rien ressentir de cette rotation, ni de leur déplacement dans le sens horizontal.

他們被風(fēng)拋來拋去,吹得團(tuán)團(tuán)亂轉(zhuǎn),卻絲毫不覺得自己在滾動(dòng),也不覺得怎樣顛簸。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2017法國(guó)總統(tǒng)大選 辯論及演講合集

12.– Mais la philosophie de votre 6e République, Jean-Luc Mélenchon, c'est quand même de décentraliser d'un pouvoir plus horizontal.

– 但是, 讓-呂克·梅朗雄 (Jean-Luc Mélenchon) 的第 6 共和國(guó)的理念是完全相同的,即分散更橫向的權(quán)力。机翻

「2017法國(guó)總統(tǒng)大選 辯論及演講合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選 2014年8月合集

13.Elle est composée d’une multitude de fleurs fra?ches qui baignent dans une espèce de vase horizontal géant.

它由眾多的鮮花組成,沐浴在一個(gè)巨大的水平花瓶中。机翻

「TV5每周精選 2014年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
自然=未來

14.Certaines vont chercher à s'exposer à la lumière dans le courant, d'autres au contraire vont chercher des zones à l'ombre, sur des supports horizontaux.

有些會(huì)在水流中尋找光線,有些會(huì)在水平支撐物上尋找陰影區(qū)。

「自然=未來」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2023 頂級(jí)廚師

15.L'avantage du feuille à feuille selon moi aussi, qu'il soit vertical, horizontal, ?a permet à chaque cuillère d'avoir l'ensemble des éléments du plat en une bouchée.

分層料理的另一個(gè)好處是,無論它是垂直堆疊還是水平排列都能讓每一勺都包含菜肴的所有元素,一口就能品嘗到所有的風(fēng)味和質(zhì)感。

「Top Chef 2023 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
科學(xué)生活

16.Normalement, il va casser son angle pour être un peu plus horizontal, pour réduire sa vitesse verticale, pour réduire l'impact avec le sol.

通常情況下,飛機(jī)會(huì)調(diào)整角度,使其更趨于水平,以減小垂直速度,從而減輕與地面的沖擊。

「科學(xué)生活」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

17.Il faisait grand jour, mais le rayon de lumière était très horizontal, elle pensa qu’il était de très bonne heure ; qu’il fallait se lever pourtant ; pour recevoir Marius.

天已大亮,但由于陽光平射,她以為時(shí)間還很早,可是為了迎接馬呂斯,也許起床了。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

18.Florentino Ariza sentait que le temps de la vieillesse n'était pas un torrent horizontal, mais un gouffre sans fond par où se vidait sa mémoire.

弗洛倫蒂諾·阿里薩 (Florentino Ariza) 認(rèn)為,老年時(shí)期不是一股水平的洪流而是一個(gè)無底的深淵,他的記憶被清空。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

19.Les abat-jour horizontaux y manquaient ?à et là et étaient na?vement remplacés par des planches clouées perpendiculairement ; si bien que la chose commen?ait en persienne et finissait en volet.

遮光的板條已經(jīng)散落,有人隨意釘上幾塊垂直的木板,使原來的百葉窗成了板窗。

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

20.Sur ce graphique, il y a le niveau de grammaire des répondants en ordonnée, sur l’axe vertical, et en abscisse, sur l’axe horizontal, il y a leur nombre d’années d’apprentissage.

這張圖表上,縱坐標(biāo)是回答者的語法水平,縱軸上;橫坐標(biāo),橫軸上,則是學(xué)習(xí)的年數(shù)。

「innerFrench」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com