日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.

1.那簡直不是隊伍了,只算是好些散亂的游牧部落。

評價該例句:好評差評指正

2.J'ai rencontré des hordes de femmes veuves - des communautés entières de femmes qui doivent s'occuper d'elles-mêmes et de leurs familles.

2.我曾走過寡婦——巨大的婦女社區(qū),單獨保護(hù)自己及其家庭。

評價該例句:好評差評指正

3.La plage est au bout du jardin et la ville à peine plus loin avec ses hordes de touristes venues de toute l'Europe.

3.花園盡頭即是海灘,而城區(qū)也在不遠(yuǎn)處,來自歐洲的游客們成群結(jié)隊,熙熙攘攘。

評價該例句:好評差評指正

4.à la fin du XIVe?siècle, l'Azerba?djan fut envahi à plusieurs reprises par les troupes de Tamerlan et vit Tamerlan y affronter la Horde d'Or.

4.十四世紀(jì)末以后,阿塞拜疆不斷受到坦伯來因的侵略,成了它和金帳汗國角逐的戰(zhàn)場。

評價該例句:好評差評指正

5.Les mouvements d'opposition à l'immigration des catholiques irlandais ?accusaient le Pape de comploter pour établir sa domination sur l'Ouest américain en y?envoyant des hordes de colons catholiques?.

5.反對愛爾蘭天主教徒的地方主義運動“譴責(zé)教皇把大批天主教定居者送到這里,陰謀主宰美國西部”。

評價該例句:好評差評指正

6.Les spectacles ont été annulés à Broadway et la plupart des grands magasins ont baissé leurs rideaux. Les hordes de touristes ont d? déserter Time Square. Les aéroports sont fermés.

6.百老匯已取消所有演出,大部分商場也已暫停營業(yè)。游客們必須撤離時代廣場。所有機(jī)場已被關(guān)閉。

評價該例句:好評差評指正

7.Ceux qui se tiennent aujourd'hui à Bamiyan devant les statues du Bouddha appartiennent à des tribus anciennes -?des tribus dont le courage face aux hordes guerrières qui ont traversé leurs vallées a impressionné l'humanité au cours des siècles.

7.那些現(xiàn)在在巴米揚站在佛像前的人們是古老的部落,這些古老的部落數(shù)世紀(jì)以來以其在同以戰(zhàn)爭的方式而不是和平的方式來到他們的峽谷的族群進(jìn)行戰(zhàn)斗中所表現(xiàn)出的勇氣使數(shù)百萬人贊嘆不已。

評價該例句:好評差評指正

8.Les hordes de T?mur (Tamerlan) ont ravagé le pays un siècle plus tard, et à partir du XVe?siècle la Géorgie s'est trouvée sous la menace permanente des Turcs et?des Perses, dont la rivalité a été le trait déterminant de la réalité politique géorgienne jusqu'au XIXe?siècle.

8.一個世紀(jì)之后,國家遭到帖木兒的摧毀,并從十六世紀(jì)起,該國不斷地蒙受土耳其和波斯人的威脅,土、波雙方的爭奪始終是格魯吉亞政治生活的支配因素,一直延續(xù)至十九世紀(jì)為止。

評價該例句:好評差評指正

9.Même après la signature des accords de cessation des hostilités, les hordes éthiopiennes ont lancé des attaques délibérées, gratuites et méthodiques et de manière aveugle contre des objectifs civils, ont capturé, torturé, violé et assassiné, attaqué et détruit des populations et des ouvrages publics, des institutions culturelles et religieuses, et mis en marche une campagne d'épuration ethnique qui a provoqué de vastes mouvements de déplacés.

9.甚至在簽訂停止敵對行為的協(xié)議之后,埃塞俄比亞軍隊還故意無根據(jù)地、頻繁地向民用設(shè)施胡亂進(jìn)攻,其他行為有逮捕、酷刑、暴力和謀殺、攻擊及摧毀平民區(qū)、公共設(shè)施、基礎(chǔ)設(shè)施以及文化和宗教機(jī)構(gòu)、還有種族清洗,這造成流離失所者大規(guī)模遷徙。

評價該例句:好評差評指正

10.C'est un aspect qui invite à une compréhension et à une prise de conscience de la part des pays de l'Europe moderne, qui subissent une colonisation inversée, et de leur prolongement, l'Amérique du Nord blanche, où l'homogénéité a été considérée comme une vertu parmi les pouvoirs en place, mais qui est aujourd'hui menacée par l'hétérogénéité résultant de l'effondrement des barrières géographiques et l'arrivée de hordes d'immigrants aux teints différents venues de contrées lointaines.

10.對于這一點,受到反向殖民的現(xiàn)代歐洲各國及其延伸體——曾經(jīng)視單一特性為權(quán)力結(jié)構(gòu)中一個優(yōu)點、但地理界限被沖破后因不同膚色移徙群體出現(xiàn)以及人們帶著銀河星眼光形成結(jié)構(gòu)性感知而受到多元性威脅的北美洲——應(yīng)當(dāng)給予理解和承認(rèn)。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《權(quán)力的游戲》法語版片段

1.Vous voulez que toute la horde s’arrête?

你的意思是讓這個隊伍停下?

「《權(quán)力的游戲》法語版片段」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

2.Encore quelques minutes, et toute la horde se précipiterait dans l’enceinte.

再過幾分鐘,整個狼群都要撲到院子里來了。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

3.La ville d'Antioche aurait-elle été tenue par des hordes de sectateurs satanistes psalmodiant des invocations démoniaques ?

安提阿城是否被成群結(jié)隊的撒旦邪教徒控制,他們高呼惡魔的祈禱?

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
莫泊桑短篇小說精選集

4.Ce n'était point de la troupe, mais des hordes débandées.

那簡直不是隊伍了,只算是好些散亂的游牧部落。

「莫泊桑短篇小說精選集」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

5.Ces vauriens finissaient par être la terreur du pays. Ils l’avaient envahi peu à peu, ainsi qu’une horde sauvage.

這些小流氓終于成了當(dāng)?shù)氐目植懒α俊K麄兿褚蝗阂靶U的匪徒一樣,慢慢地侵入到各個角落。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

6.Et donc, dans ce film, les policiers et les criminels vont devoir s'unir pour faire face à la horde de zombies.

所以在這部電影中,警察和罪犯不得不聯(lián)手對抗僵尸大軍

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

7.C'est un objet culte pour des hordes de passionnés.

它是成群結(jié)隊的愛好者的崇拜對象。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2015年11月合集

8.Cette horde d'assassins qui a exécuté froidement ces hommes et ces femmes il y a deux semaines.

這群刺客在兩周前冷酷地處決了這些男人和女人。机翻

「RFI簡易法語聽力 2015年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年1月合集

9.Je n'ai aucun doute sur le fait de stopper cette horde de Russes qui va essayer d'avancer depuis la Biélorussie.

- 我毫不懷疑阻止這群試圖從白俄羅斯前進(jìn)的俄羅斯人。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

10.Résultat, 5000 touristes viennent ici tous les jours, moyennant 20 euros l'entrée, et des hordes de photographes, amateurs ou professionnels.

結(jié)果,每天有 5000 名游客來到這里,入場費為 20 歐元,還有成群結(jié)隊的攝影師、業(yè)余愛好者或?qū)I(yè)人士。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

11.Il était quatre heures, le soleil, qui baissait à l’horizon, allongeait sur le sol glacé les ombres de cette horde, aux grands gestes furieux.

這時已經(jīng)四點了,太陽正向地平線上落下去,作著狂怒手勢的這群人的身影,在冰凍的地面上越來越長。

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

12.En regardant à travers les arbres, ils virent trois magnifiques Vélanes, debout dans une clairière, entourées d'une horde de jeunes sorciers qui parlaient tous très fort.

透過樹林望去,他們看見三個修長美麗的媚娃站在一片空地上,旁邊圍著一群年輕巫師,都在用很響的聲音說話。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.Et il avait raison : pour la deuxième fois, Lynch heurta le sol de plein fouet et fut aussit?t piétiné par une horde de Vélanes décha?nées.

他說得對——林齊第二次重重地摔在地上,一群憤怒的媚娃立刻一窩蜂似的圍了上去。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

14.Je crois que toi, tu n'aurais pas commis l'imprudence d'aller dans la Forêt interdite et de traiter de ? répugnants hybrides ? une horde de centaures furieux.

“我想,霍拉斯,你肯定不會大搖大擺地走進(jìn)禁林,管一群憤怒的馬人叫‘骯臟的雜種’吧?!?/p>

「哈利·波特與混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」評價該例句:好評差評指正
TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)

15.Groupe, tribu, horde, un désordre qui investit des lieux de la ville où on ne s'attendait pas à voir de la danse.

群體、部落、部落一種無序占據(jù)了我們沒想到能看到舞蹈的城市。机翻

「TCF Canada_Reussi CO (updated to Test 30)」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

16.L’ascension fut donc hatée, sous la menace de ces vociférations qui se rapprochaient de plus en plus. La horde envahissante arrivait au pied de la montagne.

因此,他們趕緊往上爬,后面的叫罵聲越來越近。那個突襲過來的土人群已經(jīng)到了山腳下了。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

17.Ces habitants sont moins gênés par le bruit de la rame que par les hordes de touristes qui se pressent tous les jours au pied de leur immeuble.

這里的居民擔(dān)心的并不是地鐵的噪音,而是每天涌入大樓的成群游客。

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

18.Vous pourrez donc contr?ler les hordes mongols de Gengis Khan ou incarner la jeune pucelle d'Orléans, Jeanne d'Arc, pour bouter les anglais en dehors du royaume de France.

你可以控制成吉思汗的蒙古大軍,或者扮演法國的圣女貞德,將英國人趕出法國。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
《流浪地球》法語版

19.Des éclairs ne cessaient de zébrer l'obscurité de l'espace, comme si une horde de paparazzis géants avaient encerclé la Terre et la mitraillaient avec leurs flashs.

湮滅的強光此起彼伏地在漆黑的太空中閃現(xiàn),仿佛宇宙中有一群巨人圍著地球用閃光燈瘋狂拍照似的。

「《流浪地球》法語版」評價該例句:好評差評指正
八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

20.Toute la horde des portefaix et des fellahs se précipita vers le quai dans un tumulte un peu inquiétant pour les membres et les vêtements des passagers.

成群的搬運夫和苦力都急急忙忙地跑上了碼頭。這股亂勁兒簡直叫人為旅客們的手腳和衣服有點擔(dān)心。

「八十天環(huán)游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com