日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Elle présente la face hideuse de l'esprit destructeur humain.

1.它揭露了人類毀滅性的丑惡面目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Nous devons tous ?uvrer pour effacer cette tache hideuse de la conscience de l'humanité.

2.“我們必須全體行動(dòng)起來(lái),消除人類良知上這塊丑惡的污點(diǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le terrorisme montre sa face hideuse.

3.我們看到了恐怖主義的罪惡嘴臉。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le continent africain n'a pas été épargné par ce phénomène hideux, qui doit être condamné par la communauté internationale.

4.非洲大陸也不能幸免這一丑惡現(xiàn)象,國(guó)際社會(huì)應(yīng)當(dāng)譴責(zé)雇傭軍。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Cette dimension est s?rement nécessaire, j'en conviens, mais à elle seule, elle ne mettra pas un terme à ce phénomène hideux.

5.軍事手段誠(chéng)然是必須的,但軍事手段本身不足以結(jié)束這一恐怖現(xiàn)象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Et il y a aussi toujours le danger que le terrorisme montre sa tête hideuse et perturbe une fois encore le cours normal du développement.

6.而且總是有罪惡的恐怖主義抬頭、再次破壞正常發(fā)展進(jìn)程的危險(xiǎn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les forces des ténèbres ont fait surgir leur spectre hideux pour arrêter la marche du millénaire alors même que nous étions sur le point de l'entreprendre.

7.在我們即將開始新千年的時(shí)候,罪惡的黑暗勢(shì)力再次抬頭要阻止我們前進(jìn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Les Pays-Bas se félicitent de ce débat public et salue la présidence des états-Unis d'avoir inscrit ce crime hideux en bonne place à l'ordre du jour du Conseil.

8.荷蘭非常歡迎這次公開辯論會(huì),贊揚(yáng)美利堅(jiān)合眾國(guó)在擔(dān)任安理會(huì)本月主席期間努力將這種可惡的犯罪如此突出地列入安理會(huì)議程。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Face à ce fléau hideux, nos pays ont l'obligation de se mobiliser et de constituer un front commun pour ??terroriser?? le terrorisme en l'étouffant dans ses derniers retranchements et repères.

9.面對(duì)這種巨大禍患,我們各國(guó)必須動(dòng)員起來(lái),組成一個(gè)共同陣線,通過(guò)將其扼殺在最隱蔽的藏身處來(lái)用恐怖手段對(duì)付恐怖主義。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Nous espérons que ce projet de résolution servira de base à une meilleure compréhension et donnera une impulsion à des actions conjointes avant que cette menace ne redresse sa tête hideuse.

10.我們希望,這個(gè)決議草案將促進(jìn)更大程度的諒解,并在這種威脅成為現(xiàn)實(shí)之間促進(jìn)采取聯(lián)合行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Je réaffirme la ferme volonté de mon gouvernement de soutenir tous les efforts mondiaux déployés pour combattre le terrorisme dès qu'appara?t sa face hideuse, où que ce soit, à quelque moment que ce soit.

11.我重申,我國(guó)政府堅(jiān)決致力于支持旨在打擊恐怖主義——不論它何時(shí)、何地抬起其丑惡之首——的所有全球努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Mais avant que ce jour n'arrive, la communauté internationale doit continuer à agir avec détermination pour protéger ceux qui sont le plus vulnérables et s'attaquer courageusement aux facteurs qui continuent d'alimenter ce phénomène hideux.

12.但在這一天到來(lái)之前,國(guó)際社會(huì)必須繼續(xù)堅(jiān)定地行動(dòng),向那些最易受傷害者提供保護(hù),并勇敢地面對(duì)繼續(xù)助長(zhǎng)這種丑惡現(xiàn)象的因素。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.C'est dire que, dans cette sous-région, comme ailleurs, les périls sont grands, causés par des phénomènes récurrents tels que ceux du trafic illicite des armes légères et de petit calibre et son hideux corollaire, le mercenariat.

13.換言之,在該分區(qū)域和該大陸的其他地區(qū),由于小武器和輕武器的非法販運(yùn)及其可怕后果——雇傭兵等現(xiàn)象的一再出現(xiàn),危險(xiǎn)非常嚴(yán)重。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Il est vain de confondre le terrorisme - qui est hideux et condamnable parce qu'il atteint des innocents - avec un mouvement de libération nationale, car ne l'oublions pas, les territoires palestiniens sont occupés depuis 35 ans.

14.恐怖主義是令人憎惡和應(yīng)受譴責(zé)的,因?yàn)樗槍?duì)的是無(wú)辜者,但是將它與民族解放運(yùn)動(dòng)聯(lián)系起來(lái)是徒勞的,因?yàn)椴粦?yīng)忘記,巴勒斯坦領(lǐng)土遭到占領(lǐng)已達(dá)35年。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Isra?l, pays responsable de la destruction de trois générations de Palestiniens, de la destruction du tissu même de notre société et des maux sociaux qui nous affligent, est également directement responsable de ce phénomène hideux du terrorisme.

15.巴勒斯坦有三代人被毀,我們的社會(huì)結(jié)構(gòu)遭到破壞,我們?yōu)楦鞣N社會(huì)弊端所困擾,以色列是所有這些的責(zé)任者,造成恐怖主義這一惡劣現(xiàn)象的直接責(zé)任者也是以色列。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.En d'autres termes, tant que la mondialisation et la libéralisation des échanges continuent de montrer leur c?té hideux, il nous incombe à tous, à cette session extraordinaire de l'Assemblée générale sur le développement social, de tout faire pour leur donner un visage humain.

16.我們要說(shuō)的是,當(dāng)全球化和貿(mào)易自由化繼續(xù)丑惡地抬頭的時(shí)候,我們各國(guó)必須在這次關(guān)于社會(huì)發(fā)展的大會(huì)特別會(huì)議上確保,它們同樣也有一個(gè)有良心的人性。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Ces contacts, effectués individuellement et dans le secret, constituent la preuve que la KFOR et la MINUK s'emploient à camoufler ce crime hideux commis par des terroristes albanais de souche au lendemain du retrait de l'armée et de la police yougoslaves et du déploiement des présences internationales.

17.這些單獨(dú)和秘密進(jìn)行的聯(lián)系證明,駐科部隊(duì)和科索沃特派團(tuán)企圖掩蓋阿族恐怖主義分子在南斯拉夫軍隊(duì)和警察撤離以及部署國(guó)際部隊(duì)后犯下的滔天罪行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.En s'attaquant aux états-Unis et à la ville cosmopolite et par essence internationale de New York, à quelques jours seulement de l'ouverture de la session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée aux enfants, les terroristes ont démontré une fois de plus la nature hideuse de leur idéologie, mais aussi et surtout le caractère rampant de la menace qu'ils représentent.

18.恐怖分子就在兒童問(wèn)題大會(huì)特別會(huì)議開幕之前襲擊美國(guó)和紐約這個(gè)大都會(huì)國(guó)際城市,再次表明了他們的思想意識(shí)是多么可怕,尤其是表明了他們所造成的普遍威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Pendant que l'impressionnante machine de propagande tente de transformer la vérité et de créer un écran de fumée pour masquer la face hideuse de l'agression, les millions de peuples des Nations Unies qui sont descendus dans les rues de par le monde savent exactement sur qui il faut jeter le blame et quels régimes appartiennent véritablement à l'axe du mal.

19.雖然大規(guī)模的宣傳機(jī)器會(huì)試圖歪曲事實(shí),散布煙幕,以掩蓋侵略的丑惡真相,但是,在世界各地走上街頭的數(shù)以百萬(wàn)計(jì)的聯(lián)合國(guó)各國(guó)人民清楚地知道誰(shuí)應(yīng)對(duì)此負(fù)責(zé),哪些政權(quán)真正屬于罪惡和恐怖的軸心。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Quand le Conseil de sécurité a été saisi pour la première fois du sort pénible des enfants et des conflits armés, on se trouvait à un moment où les hideuses images de gar?ons et de filles harnachés de cartouchières et de kalachnikov, de civils aux membres amputés et de sexualité sauvage offensaient les esprits et les c?urs, comme c'est encore le cas.

20.當(dāng)初安理會(huì)開始審議兒童與武裝沖突問(wèn)題時(shí),男童和女童身背子彈帶、扛著卡拉什尼科夫沖鋒槍、平民四肢殘缺以及殘暴性侵犯行為的可怕畫面令人們的心靈感到驚駭,而今天的情況依然如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

巴黎奧賽博物館

1.Il se complait dans le hideux, on dirait.

“他好像就喜歡畫丑陋的面孔?!?/p>

「巴黎奧賽博物館」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

2.Se débattre là dedans est hideux ; en même temps qu’on agonise, on patauge.

在里面掙扎是的,臨終時(shí)還在粘泥中打滾。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

3.Elle lui révéla tout un c?té hideux de la nuit.

她為他顯示了黑暗世界的另一個(gè)完全不同丑惡面。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

4.La vie est une invention hideuse de je ne sais qui.

人生,我不知道是誰(shuí)搞出來(lái)的一種極為惡劣的發(fā)明。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

5.Il trébuchait dans le hideux fumier de la ville.

他在城市的污穢中踉蹌前進(jìn)。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Ce visage bouleversé offrait tous les sympt?mes d’une pale et hideuse terreur.

他臉色蒼白滿是驚恐之色。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

7.In pace hideux. Un carcan de fer pendait dans l’une de ces cellules.

丑陋的幽靜中在一間秘室內(nèi)掛著一個(gè)鐵枷。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

8.Quant à la hideuse vision de la barrière du Maine, Cosette n’en avait plus reparlé.

至于上次在梅恩便門遇見的那種奇丑絕惡的景象,珂賽特沒有再提起過(guò)。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

9.La face rouge et violente de la gargotière s’illumina d’un épanouissement hideux.

店婆子的那張橫蠻的紅臉立刻顯得眉飛色舞,丑惡不堪。

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

10.Il semble hideux, et il l’est, en présence de l’idée morale du dix-neuvième.

他仿佛惡劣不堪從十九世紀(jì)的道德觀念來(lái)看,確也如此。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

11.Un moment après, cette hideuse providence était rentrée dans l’invisible.

不久以后,這個(gè)可怕的老天爺已看不見了。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

12.La petite figure maigre et tirée du neveu favori de l’académicien était hideuse en ce moment.

院士心愛的侄子的小臉枯瘦憔悴,這時(shí)顯得很丑。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

13.Tout cela vit de cette vitalité hideuse des choses qui se sont organisées dans la désorganisation.

這一切都是活著的,以某種雜亂而有秩序的事物的那種奇丑的生命力活動(dòng)著。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

14.Les Thénardier lui étaient restés comme deux figures hideuses à l’état de rêve.

德納第夫婦在她的記憶中好象是夢(mèng)里見過(guò)的兩張鬼臉。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

15.Madame de Villefort poussa un cri sauvage, et la terreur hideuse et indomptable envahit ses traits décomposés.

維爾福夫人發(fā)出一聲瘋狂喊叫,一種可怕的無(wú)法控制的恐怖的臉都變了形。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

16.La pauvreté met tout de suite la vie matérielle à nu et la fait hideuse.

窮苦能立即把物質(zhì)生活赤裸裸地暴露出來(lái),并使它顯得異常丑惡。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

17.Il eut le frisson d’un hideux éclair intérieur ; une idée, qui le fit frémir, lui traversa l’esprit.

他心頭感到丑惡的一閃現(xiàn);一個(gè)使他顫抖的念頭,在他的腦中掠過(guò)。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

18.On voit les choses comme des sont, c'est-à-dire qu'on les voit selon la justice, la hideuse et dérisoire justice.

人總是按照事物的本來(lái)面目看待事物,即是說(shuō),按照公道原則看事物,按照那丑惡的、可笑而又可憐的公道原則。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

19.La fa?ade de Corinthe, à demi démolie, était hideuse.

科林斯的門面已毀去一半,形狀很丑

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

20.L’imagination populaire assaisonnait le sombre évier parisien d’on ne sait quel hideux mélange d’infini.

在群眾的想象里巴黎陰暗的排水溝是一種丑惡的無(wú)數(shù)東西的混合物。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com