日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Cette affaire se heurte à quelques difficultés.真人慢速

1.@這件事有些困難。

評價該例句:好評差評指正

2.Il se heurte à un mur d'incompréhension.真人慢速

2.他們之間面臨著一道阻礙著他們的相互理解的鴻溝。

評價該例句:好評差評指正

3.Ses idées se heurtèrent à une forte opposition.

3.他的看法遭到了強烈的反對。

評價該例句:好評差評指正

4.Les deux voitures se sont heurtées de plein fouet.

4.兩部汽車迎面猛烈相撞。

評價該例句:好評差評指正

5.Les difficultés auxquelles se heurte Ha?ti sont complexes.

5.我們在海地面臨的挑戰(zhàn)是極其復(fù)雜的。

評價該例句:好評差評指正

6.Les nombreux défis auxquels se heurte Ha?ti sont étroitement liés.

6.海地的諸多挑戰(zhàn)是密切相關(guān)的。

評價該例句:好評差評指正

7.Ce sont les problèmes auxquels nous nous heurtons au quotidien.

7.這是我們每天都會遇到的問題。

評價該例句:好評差評指正

8.Cela fait longtemps que ces abus heurtent notre sensibilité morale.

8.這種不當做法長期以來使我們在道德上感到不安。

評價該例句:好評差評指正

9.La Guinée-Bissau continue de se heurter à d'énormes difficultés.

9.幾內(nèi)亞比紹仍然面臨著艱巨的挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

10.On conna?t les difficultés auxquelles se heurte le Groupe d'étude.

10.任務(wù)組面臨的挑戰(zhàn)眾所周知。

評價該例句:好評差評指正

11.Dans leurs enquêtes les Médiateurs se heurtent à des limites considérables.

11.在調(diào)查法規(guī)時,監(jiān)察員面臨多重限制。

評價該例句:好評差評指正

12.L'Iraq continue de se heurter à des difficultés socioéconomiques considérables.

12.伊拉克仍面臨相當?shù)慕?jīng)濟社會挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

13.L'Afghanistan continue de se heurter à de graves défis humanitaires.

13.阿富汗繼續(xù)面臨嚴重的人道主義挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

14.Mon mari s’est glissé et est tombé en heurtant sa tete d’un coup violent.

14.我丈夫滑倒了,頭摔得很重。

評價該例句:好評差評指正

15.En France pourtant, le pianiste se heurte souvent aux quolibets et aux critiques acerbes.

15.然而在法國,鋼琴家經(jīng)常會受到爭論和嚴厲批評的沖擊。

評價該例句:好評差評指正

16.Les problèmes auxquels se heurte la Guinée-Bissau sont complexes et multisectoriels.

16.幾內(nèi)亞比紹所面臨的挑戰(zhàn)是復(fù)雜而多方面的。

評價該例句:好評差評指正

17.Les évaluations de programme se sont quand même heurtées à certaines difficultés.

17.盡管如此,方案評估還是遇到一些困難。

評價該例句:好評差評指正

18.Je pense que cela illustre bien le défi auquel nous nous heurtons.

18.我認為,這是哈利勒扎德大使向我們指出的那種挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正

19.Les difficultés auxquelles se heurte le continent africain sont graves et complexes.

19.非洲大陸面臨的問題是嚴重和復(fù)雜的。

評價該例句:好評差評指正

20.à ces divers égards, le Fonds continue de se heurter à des difficultés.

20.這對人口基金而言依然是個挑戰(zhàn)。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Jamy爺爺?shù)目破諘r間

1.Certains ont même un comportement qui nous heurte, nous les humains.

有些人的行為甚至冒犯了我們?nèi)祟悺?/p>

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
3分鐘有趣小知識

2.Principalement parce que lorsque vous tournez, la pale risque de heurter tout sur son passage.

尤其是在轉(zhuǎn)彎時,葉片可能會上沿途障礙物。

「3分鐘有趣小知識」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

3.C’était l’immense mer, dont les flots se heurtaient encore avec une incomparable violence !

遼闊的大海上,仍然翻騰著驚濤駭浪!

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

4.Sur le quai, les gens se pressaient et se heurtaient.

月臺上,人群熙熙攘攘,推來。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Debray balbutia quelques mots, salua et sortit en se heurtant aux angles, comme Nathan dans Athalie.

德布雷低聲說了些什么,然后行了個禮,就向外走去,慌忙中竟到了門框上,就像《阿達麗》劇中的拿當一樣。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

6.Harry à présent volait si près de Malefoy que leurs genoux ne cessaient de se heurter.

現(xiàn)在哈利盯馬爾福盯得很緊,兩人的膝蓋時常相碰。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

7.Cette barbarie heurte profondément la conscience humaine universelle.

這種野蠻行徑深深觸動了普世人類的良知。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Soudain, sa tête heurta quelque chose de dur.

然后,他冷不丁一頭到了什么堅硬的東西上。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

9.D’ailleurs, se revoir, à quoi bon ? pour se heurter ?

此外,見面,這有什么好處?為了沖突嗎?

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

10.Harry se redressa aussit?t, sa tête heurtant la toile de la tente.

哈利猛地坐起身,腦袋在了帆布上。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET

11.Prends garde de heurter le chandelier.

“當心碰到燭臺?!?/p>

「歐也妮·葛朗臺EUGéNIE GRANDET」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

12.Elle heurtera le bas de l’échelle.

“他們碰上繩梯下端的?!?/p>

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
CCTV-F法語頻道

13.Cela ne heurtera personne, à moins que quelqu’un ne s’y oppose.

它不會冒犯任何人,除非有人反對。

「CCTV-F法語頻道」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

14.Mais Luo Ji se heurtait à ces axiomes durs comme de la roche.

但在邏輯上堅如磐石的公理的基礎(chǔ)上。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

15.Qu'on allait heurter un iceberg écoulé.

我們要上冰山了。

「Les Monsieur Madame」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

16.Malheur à celui qu’elle emporte comme à celui qu’elle vient heurter !

誰要是被它裹走,誰要是被它,定遭不幸。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
法語綜合教程3

17.Je frappai de nouveau et mon baton heurta un autre crane, puis un autre encore.

我又揮舞起來,又打到一個人的頭,然后又一個。

「法語綜合教程3」評價該例句:好評差評指正
歷史人文

18.Mais le mi-temps pédagogique peine à convaincre et il se heurte à une vision culturelle éloignée du modèle anglo-saxon.

然而,半日教學(xué)很難令人信服,而且這種模式所面對的文化愿景與盎格魯-撒克遜模式相去甚遠。

「歷史人文」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

19.Puis il revint vers ces rochers auxquels se heurtaient les lames furieuses, afin de sauver quelques épaves du naufrage.

而叔父又跑回去看看他能從這次失事的木筏里面救出些什么。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

20.Mais en avril 1918, le Falcon heurte un autre navire et coule durant une mission.

但在 1918 年 4 月,“獵鷹”號在一次任務(wù)中與另一艘船相撞沉沒。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com