日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Quelque part, en ce moment même, l'esprit d'un terroriste est en train d'être empoisonné, la poche d'un terroriste est en train d'être remplie, il est en train d'être harnaché d'un engin explosif.

1.在某個(gè)地方,就在現(xiàn)在這個(gè)時(shí)刻,一個(gè)恐怖分子的思想正在受到毒化、一個(gè)恐怖分子的口袋正被填滿,一個(gè)爆炸裝置正被穿在身上。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.à peine 12 heures plus tard, vers midi (heure locale), un terroriste palestinien qui s'était harnaché de plus de 10 kilogrammes d'explosifs est monté dans un autobus à Ha?fa, ville du nord d'Isra?l, et a fait exploser sa bombe.

2.之后還不到12個(gè)小時(shí),大約在中午(當(dāng)?shù)貢r(shí)間),一名身上捆綁著10多公斤爆炸物的巴勒斯坦恐怖主義分子,在以色列北部的海法市登上一部公共汽車,并引爆其身上的炸彈。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Je leur suis tout particulièrement reconnaissant de la patience dont ils ont fait preuve durant les vicissitudes de notre mission, surtout lorsqu'il s'est agi de voyager en hélicoptère ou en avion militaire harnaché pour toute la durée du vol de gilets pare-balles et de casques très lourds.

3.我特別感謝他們?cè)诖韴F(tuán)訪問過程中耐心合作,其中包括穿上笨重的防彈背心,戴上鋼盔,乘坐軍用直升飛機(jī)和飛機(jī)趕往各地。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Quand le Conseil de sécurité a été saisi pour la première fois du sort pénible des enfants et des conflits armés, on se trouvait à un moment où les hideuses images de gar?ons et de filles harnachés de cartouchières et de kalachnikov, de civils aux membres amputés et de sexualité sauvage offensaient les esprits et les c?urs, comme c'est encore le cas.

4.當(dāng)初安理會(huì)開始審議兒童與武裝沖突問題時(shí),男童和女童身背子彈帶、扛著卡拉什尼科夫沖鋒槍、平民四肢殘缺以及殘暴性侵犯行為的可怕畫面令人們的心靈感到驚駭,而今天的情況依然如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

1.Voilà un triste coup, compagnon ; vous aurez les chevaux tout harnachés, monsieur.

“這一下擲得不怎么樣,伙計(jì)。先生,你不僅有了兩匹馬,連鞍子也到手啦。”

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間

2.En silence, la foule observe la silhouette harnachée et malhabile qui s'engouffre dans l'escalier.

沉默,人群看著穿著奇裝異服的且笨拙的影子猛烈沖入樓梯。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r(shí)間」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年5月合集

3.Lui est harnaché pour le grand tour.

他被用來參加盛大的巡回演出。机翻

「JT de France 2 2023年5月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年9月合集

4.Il faut harnacher l'avion, le faire pivoter, le remonter et l'évacuer vers une zone de fret.

- 飛機(jī)必須系好安全帶,旋轉(zhuǎn),重新組裝并撤離到貨物區(qū)域。机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法式生活哲學(xué)

5.Ne me dites pas la montagne, parce qu'il faut toute une technologie, il faut être harnaché, il faut monter, il faut grimper, la mer non, je vais dedans et je ne suis plus le même.

別跟我說山,因?yàn)榈巧叫枰鞣N技術(shù),需要裝備需要攀爬,而大海不需要,我只要進(jìn)入其中,就不再是原來的自己。

「法式生活哲學(xué)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

6.J’achevai de me harnacher, je sentis qu’on me pla?ait dans la main un baton ferré, et quelques minutes plus tard, après la man?uvre habituelle, nous prenions pied sur le fond de l’Atlantique, à une profondeur de trois cents mètres.

我也了我的,覺得他給了我一根銥鐵的手杖。幾分鐘后,我們做了照例的動(dòng)作,就踩在大西洋的海底下,在三百米深處。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

7.L'attraction attire les foules aujourd'hui, pour l'ivresse de se laisser glisser suspendu à un cable, bien assis et bien harnaché, mais les pieds dans le vide.

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com