日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Je prends la hardiesse de vous adresser cette requête.

1.客氣地向您提這個(gè)要求。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Ce jeune homme réunit la hardiesse et la prudence.

2.這個(gè)年輕人既大膽又謹(jǐn)慎。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Il a de la hardiesse.

3.他有膽量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Ces valeurs devraient inspirer confiance et hardiesse mais ne devraient pas inciter à la violence familiale.

4.這些價(jià)值觀念應(yīng)該激起信心和膽量,但是不應(yīng)該造成家庭暴力傾向。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.La hardiesse et la fréquence des suicides à la bombe, des embuscades et des tirs directs ont augmenté.

5.自殺爆炸、埋伏襲擊和直接開火射擊更加猖狂,更加頻繁。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Cette réforme du Conseil de sécurité est à notre portée, si nous en avons la volonté politique, si nous faisons preuve d'innovation et de hardiesse.

6.如果我們有政治意愿,接受革新,果斷采取行動(dòng),那么安全理事會(huì)的改革是能夠?qū)崿F(xiàn)的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Une telle hardiesse ne na?t pas de l'instinct, mais plut?t du courage politique; pas d'un entêtement irresponsable, mais plut?t d'une aptitude hardie à la réforme.

7.這種膽識(shí)并非來自本能,而是來自政治勇氣;并非來自不負(fù)責(zé)任的冥頑態(tài)度,而是來自敢干的改革能力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.La hardiesse et la sauvagerie manifestées à Mumbai nous rappellent que la communauté internationale doit être solidaire et travailler plus activement pour que de tels événements ne se reproduisent pas.

8.在孟買表現(xiàn)出的猖狂和野蠻提醒我們,國際社會(huì)必須團(tuán)結(jié)起來共同努力,以防止此類事件再次發(fā)生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.C'est aux états Membres qu'il appartient à présent de donner suite collectivement, et avec hardiesse et diligence, aux recommandations qui se présentent à nous sous la forme d'un ensemble intégré.

9.會(huì)員國現(xiàn)在應(yīng)該按照擺在我們面前的一整套綜合方案的建議,迅速、果斷地采取集體行動(dòng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Après sept années de débat sur la réforme du Conseil, nous devrions certainement pouvoir reconna?tre les défis auxquels nous sommes confrontés et nous devrions avoir suffisamment de hardiesse pour mener les réformes nécessaires.

10.當(dāng)然,經(jīng)過七年關(guān)于安理會(huì)改革的辯論,我們應(yīng)能夠認(rèn)識(shí)到我們所面臨的挑戰(zhàn),并擁有足夠的勇氣進(jìn)行必要的改革。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.La témérité et la hardiesse des insurgés et la recrudescence des attentats-suicides sont autant de défis à relever, en particulier au moment où le pays s'apprête à vivre l'épreuve des élections présidentielle et provinciales.

11.叛亂分子肆無忌憚和囂張的行動(dòng)和死灰復(fù)燃的自殺式襲擊事件,都是必須應(yīng)對(duì)的挑戰(zhàn),在該國正在準(zhǔn)備進(jìn)行總統(tǒng)選舉和省級(jí)選舉時(shí)尤其如此。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Nous devons faire preuve de hardiesse et de détermination pour y faire face, afin de ne pas permettre aux forces de mal de faire obstacle aux aspirations qui font que nous sommes ici chaque année.

12.我們必須堅(jiān)定和勇敢地面對(duì)這些情況,從而不允許邪惡勢(shì)力扼殺我們的愿望,而正是這種愿望促使我們每年在此開會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Nous pouvons parler d'une seule voix, si nous faisons preuve de courage, de la persévérance, de la hardiesse et de la volonté politique nécessaires pour promouvoir d'urgence les transformations importantes du système économique international auxquelles nous aspirons tous.

13.我們可以同心一致,以大無畏的勇氣、堅(jiān)韌不拔和勇敢的精神以及政治意愿,實(shí)現(xiàn)緊急、大幅度改革國際經(jīng)濟(jì)制度的理想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Il?nous appartient, à nous qui représentons nos pays respectifs pour les questions de désarmement et de non-prolifération, de ne ménager aucun effort et de faire preuve de hardiesse pour ne plus laisser échapper les possibilités d'avancer dans la réalisation de ces objectifs.

14.我們作為負(fù)責(zé)處理裁軍和不擴(kuò)散事務(wù)的國家代表,應(yīng)當(dāng)盡最大的努力并發(fā)揮我們的想象力,以免再次錯(cuò)過朝這些目標(biāo)取得進(jìn)展的機(jī)會(huì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.S'il peut s'avérer nécessaire de faire preuve de hardiesse et de radicalisme pour répondre aux préoccupations actuelles de la société internationale, il serait trop audacieux de vouloir faire progresser sensiblement le droit international à la faveur de la codification de la matière de la protection diplomatique.

15.國際法的確需要作出動(dòng)進(jìn)的重大改變,以期響應(yīng)國際社會(huì)的當(dāng)代關(guān)切問題,但是,期望有關(guān)外交保護(hù)的條款草案的編纂將會(huì)反映國際法的重大發(fā)展,則未免野心太大。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.La hardiesse et l'envergure de la Déclaration illustrent à la fois le fait que l'ampleur des dévastations causées par le sida est désormais reconnue au niveau mondial et la conviction qu'il est possible de faire reculer cette maladie par des politiques nationales renforcées et une action mondiale intensifiée.

16.《宣言》的果敢而涉及面廣的承諾,反映出全球不但對(duì)艾滋病普遍而破壞性的影響有認(rèn)識(shí),而且認(rèn)為能夠通過加強(qiáng)國家反應(yīng)能力和全球行動(dòng)扭轉(zhuǎn)艾滋病的流行。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Il a conclu en remarquant qu'il serait difficile, pour lui et pour de nombreux collègues dans l'ensemble du système des Nations Unies et au sein des gouvernements, d'imaginer le FNUAP sans la présence de Mme?Sadik, mais qu'il était convaincu que le FNUAP et l'ONU garderaient en mémoire son exemple et la hardiesse de ses vues.

17.他最后說,他以及聯(lián)合國系統(tǒng)和各國政府中的許多同事很難想象人口基金可以沒有薩迪克博士,但他相信,她的遠(yuǎn)見和楷模將繼續(xù)留在人口基金和聯(lián)合國,使它們成為堅(jiān)強(qiáng)的組織。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

包法利夫人 Madame Bovary

1.Et son regard arrivait franchement à vous avec une hardiesse candide.

她的目光炯炯,看起人來單刀直入,既不害羞,也不害怕。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

2.L’innocence ose seule de telles hardiesses.

只有天真才會(huì)做出這種冒失的事。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

3.Il rendait hommage à l'éloquence de Paneloux, mais il s'inquiétait des hardiesses de pensée que le Père avait montrées.

他十分欽佩帕納魯?shù)目诓?,但?duì)神甫流露出來的大膽思想不無擔(dān)心。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

4.La hardiesse d’Harbert était superbe, et le sang-froid du reporter étonnant.

赫伯特是天不怕地不怕,通訊記者則是驚人地沉著。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

5.Les mots lui manquaient donc, l’occasion, la hardiesse.

再說,她既沒有機(jī)會(huì),也沒有膽量。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

6.Sous cette hardiesse per?ait je ne sais quoi de contraint, d’inquiet et d’humilié.

從這種沒有顧忌的行動(dòng)里冒出了一種無以名之的叫人感到拘束、擔(dān)心、丟人的味兒。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

7.Et avec une hardiesse dont jamais bandit avant lui n’avait donné l’exemple.

“是呀,他膽大在強(qiáng)盜中真可說是前無古人的了?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

8.Les quarante premières lettres n’étaient destinées qu’à se faire pardonner la hardiesse d’écrire.

前四十封信只是請(qǐng)求原諒寫信的冒昧。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Inside CHANEL

9.Conquérir et sans cesse reconquérir sa liberté avec pour seules armes la singularité, la hardiesse et l'obstination.

征服并不斷開展自由,以創(chuàng)意、膽識(shí)堅(jiān)毅精神作為唯一的武器。

「Inside CHANEL」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

10.Mais elle aima la hardiesse avec laquelle il la pronon?a.

但她喜歡他大膽地說這句話。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Eugénie Grandet

11.L'innocence ose seule de telles hardiesses.

唯有純真才敢如此大膽。机翻

「Eugénie Grandet」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les Chemins de la philosophie

12.Où était la hardiesse et le courage ?

膽量和勇氣在哪里?机翻

「Les Chemins de la philosophie」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Madame Bovary

13.Les mots lui manquaient donc, l'occasion, la hardiesse.

再說,她既沒有機(jī)會(huì),也沒有膽量。

「Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

14.Harbert montrait aussi une grande hardiesse, avec beaucoup de ce sang-froid que l’on pourrait justement appeler ? le raisonnement de la bravoure ? .

此外,赫伯特還表現(xiàn)了非常的勇敢和名副其實(shí)的“英明判斷”。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

15.Et puis, chose bizarre, le premier sympt?me de l’amour vrai chez un jeune homme, c’est la timidité, chez une jeune fille, c’est la hardiesse.

并且,說也奇怪,真正愛情的最初癥狀,在青年男子方面是膽怯,在青年女子方面卻是膽大。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第一卷

16.Quand notre bonheur n’est plus dans leurs mains, de quel calme, de quelle aisance, de quelle hardiesse on jouit auprès d’eux !

當(dāng)我們的幸福不再掌握在他們手里的時(shí)候,我們對(duì)他們就能泰然處之,就能從容自如,就能無所畏懼。

「追憶似水年華第一卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

17.Ce dernier mot la rendit pensive ; il réveillait de pénibles souvenirs, et lui ?ta toute sa hardiesse.

這最后一句話使她陷入沉思,喚醒了痛苦的回憶,打掉了她全部的勇氣。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第二部

18.Et moi, de mon c?té, dit Fauchelevent avec une hardiesse dont il avait peur intérieurement, j’ai quelque chose à dire à la très révérende mère.

“我也,在我這方面,也有件事想和極崇高的嬤嬤談?wù)?。”割風(fēng)壯著膽子說,內(nèi)心卻先在害怕。

「悲慘世界 Les Misérables 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

19.Cette conversation, la cuisante rancune qu'il ressentait à l'égard de son père, et l'éventualité imminente d'un amour sans retenue, lui inspirèrent une confiante hardiesse.

這次談話,他對(duì)父親的苦澀怨恨,以及一種無拘無束的愛的迫在眉睫的可能性,使他以一種自信的勇氣鼓舞著他机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

20.Plus ce que je dis est faux, plus je dois lui plaire, pensait Julien ; et alors, avec une hardiesse abominable, il exagérait certains aspects de la nature.

“我說的東西越虛假,我越應(yīng)該討她喜歡,”于連想;于是,他肆無忌憚地夸大自然的某些方面。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com