日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le même cauchemar le hante chaque nuit.真人慢速

1.每天晚上都是同一個噩夢糾纏他。

評價該例句:好評差評指正

2.Le remords le hante.

2.他內疚不已。

評價該例句:好評差評指正

3.Les actes terroristes continuent de nous hanter et de nous scandaliser.

3.恐怖主義行動繼續(xù)困擾我們并且使我們感到震驚。

評價該例句:好評差評指正

4.Le spectre du terrorisme continue de nous hanter et il va croissant.

4.恐怖主義的幽靈繼續(xù)襲擾我們,并呈上升勢頭。

評價該例句:好評差評指正

5.C’est la fille à laquelle il pense jour et nuit et qui hante ses rêves.

5.這便是他日夜思念,魂牽夢縈的戀人。

評價該例句:好評差評指正

6.Nous ne saurions permettre que les vestiges de la guerre froide continuent de nous hanter.

6.我們不能讓冷戰(zhàn)殘余的影響繼續(xù)困擾我們。

評價該例句:好評差評指正

7.Les horreurs du Rwanda, qui continuent de nous hanter, ne peuvent que renforcer notre détermination.

7.盧旺達的恐怖事件仍然縈繞我們的心際,只會加強我們的決心。

評價該例句:好評差評指正

8.Cette terreur les hantera pendant les décennies à venir.

8.這種恐怖將困擾幾代人長達數(shù)十年時間。

評價該例句:好評差評指正

9.Une autre vieille menace - celle des armes chimiques - nous hante toujours.

9.化學武器是另一種長期存在的威脅,它仍然像幽靈一樣伴隨著我們。

評價該例句:好評差評指正

10.Il hante touts les sociétés et toutes les régions du monde.

10.它困擾著所有社會和所有區(qū)域。

評價該例句:好評差評指正

11.Le spectre d'un nouveau cycle de violence hante Palestiniens et Israéliens.

11.新一輪暴力的陰影籠罩著巴勒斯坦人和以色列人。

評價該例句:好評差評指正

12.Nous connaissons tous bien les questions litigieuses qui hantent depuis longtemps le débat sur le terrorisme.

12.我們都認識到長期以來使關于恐怖主義的討論遭受困擾的各種有爭議的問題。

評價該例句:好評差評指正

13.Les violences de la ??décennie noire?? continuent de hanter les esprits.

13.“黑色十年”的暴力行為依然使人心有余悸。

評價該例句:好評差評指正

14.Le problème des réfugiés et des personnes déplacées continue de hanter l'humanité.

14.難民和流離失所人士問題仍然困擾著人類。

評價該例句:好評差評指正

15.Le spectre des armes iraquiennes continue de hanter la communauté internationale toute entière.

15.這種伊拉克武器的陰影仍然纏繞著整個國際社會。

評價該例句:好評差評指正

16.Isra?l s'est engagé dans une aventure militaire sans précédent qui le hantera à jamais.

16.以色列做了一件令人不易忘懷的空前的軍事蠢事。

評價該例句:好評差評指正

17.La menace nucléaire ne cesse de hanter les esprits et d'envenimer les relations internationales.

17.核戰(zhàn)爭的威脅繼續(xù)成為籠罩在我們頭上的陰影并毒化著國際關系。

評價該例句:好評差評指正

18.Les fant?mes de la Somalie, de la Bosnie et du Rwanda nous hantent encore aujourd'hui.

18.索馬里、波斯尼亞和盧旺達的陰影仍然籠罩著我們。

評價該例句:好評差評指正

19.Hanté par le mirage des jours heureux j'attends que naissent au large les échos de la nuit.

19.往昔的快樂縈繞著我,我在岸邊等待著夜晚的回音。

評價該例句:好評差評指正

20.Le représentant de l'Allemagne a déclaré que le Comité avait pris deux décisions qui le hanteraient pendant longtemps.

20.德國代表指出,委員會作出的兩項決定將令他們長時間感到擔憂。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

1.Le gigantesque chien fant?me qui hante les cimetières !

“在墓地游蕩的那條鬼怪似的大狗!

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
北外法語 Le fran?ais 第四冊

2.Certaines phrases qu’ il avait prononcées le hantaient.

他剛才說的某些話一直在腦中縈繞

「北外法語 Le fran?ais 第四冊」評價該例句:好評差評指正
French mornings with Elisa

3.C'est le fant?me d'un moine copiste qui nous hante encore aujourd'hui.

它是至今仍然糾纏我們的抄經人的鬼魂。

「French mornings with Elisa」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

4.Comme lui, on dit que les nuits sans lune, la Ganipote hanterait les bois sombres.

據(jù)說在沒有月亮的夜晚,Ganipote出現(xiàn)在黑暗的樹林中。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

5.Tout le monde l’ignore, elle-même ne sait pas que j’ai compris ce secret qui la hante.

沒有人知道她到底有多么害怕颶風。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

6.Ce dernier semblait le talonner partout où il allait, comme un fant?me le hantant sans relache.

他似乎在跟著它走,跟著一個死死他的鬼魂。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

7.Hanter les avoués, suivre le palais, chercher des causes, ennui.

和法官們鬼混,隨庭聽訟,窮究案由,太厭煩。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

8.Jean Valjean les hantait avec prédilection.

冉阿讓最欣賞那一帶。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

9.Cette maison est hantée, rappela Ron.

“這地方鬧鬼!”羅恩說。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

10.Elle hante les toilettes des filles, au deuxième étage, dit Hermione.

“她在一樓的女生盥洗室里。”赫敏說。

「哈利·波特與密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets」評價該例句:好評差評指正
那些我們沒談過的事

11.Tu as choisi d'aller à Berlin retrouver cet homme qui hantait ton passé et tu ne m’as rien dit.

你決定到柏林去,想要找回讓你魂牽夢縈的那個男人,而這些你都沒跟我提過一個字。

「那些我們沒談過的事」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

12.Le moonshiner est loin d'avoir la vie aussi rose que les éléphants qui hantent les visions de ses clients.

私酒販的生活遠沒有像與客戶打交道的大人物那樣美好。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

13.Depuis, une jambe avide de chair fra?che, hanterait la région, en terrorisant les habitants.

從那以后,一條垂涎鮮肉的腿在這個地區(qū)游蕩,恐嚇居民。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

14.Quand je dis qu'il hante les cours de latin, c'est une fa?on de parler.

當我說他縈繞在拉丁文課上,這是一種表達方式。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
法語迪士尼

15.Il y a tellement de gens ignobles dans le monde, c'est eux qu'il faut hanter.

世界上有那么多壞人,讓去找他們啊。

「法語迪士尼」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

16.Ce fant?me sanguinolent n'aurait jamais cessé de hanter nos rois de France.

這個血腥的幽靈似乎從未停止糾纏法國國王。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

17.Le livre en question va remporter un franc succès, le public se passionnant pour ces créatures sanguinaires hantant l’Europe centrale.

這本書取得了巨大的成功,因為公眾開始熱衷于這些在中歐出沒的嗜血生物。

「Pour La Petite Histoire」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

18.Ces regards, prisonniers d'une nappe de mazout, ont continué à hanter mes rêves durant des années.

那油污中的眼睛多少年以后還常常在我的噩夢中出現(xiàn)。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

19.A table, pourtant, la chaise vide la hanta pendant toute la soirée.

但是,坐在餐桌旁邊的時候,那張空空蕩蕩的椅子讓他們整晚都有些難受。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

20.Une pensée qui me hante toujours, dit Lupin d'un ton grave. Souvent, cela a failli se produire.

“這種想法現(xiàn)在仍舊讓我不得安寧,”盧平沉重地說,“而且是有差點就咬了人的事,有許多次。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com