日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Les spectateurs haletaient dans l'attente du dénouement de ce film d'épouvante.

1.觀眾屏息等待這部恐怖片的結(jié)局。

評價該例句:好評差評指正

2.Une locomotive halète à coups espacés.

2.一個火車頭在間歇地噴氣。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

兩兄弟 Pierre et Jean

1.Il dormait, riche et satisfait, sans savoir que son frère haletait de souffrance et de détresse.

他睡著了,有錢而且心滿意足,不知道他的哥哥痛苦悲傷得不過氣來。

「兩兄弟 Pierre et Jean」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Certains avaient la respiration aussi haletante que lui.

有幾個也像他一樣喘得厲害。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Haletant, il remonta au rez-de-chaussée et rentra dans la chambre.

然后上氣不接下氣地奔回他剛才離開的那個房間里。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

4.Sa petite poitrine étroite haletait comme un soufflet de forge.

他那狹窄的胸膛,象個熔爐上的風箱,不斷起伏

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

5.Une légère écume montait à ses lèvres, et il haletait douloureusement.

他的嘴巴旁邊繞著一層淡淡的白沫,呼吸得十分艱難痛苦。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.– Vas-y, haleta-t-il, le pouce tendu vers la porte. Entre.

“走吧,”他喘著氣說,用大拇指點著那扇門,“進去吧。”

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.– Désolé, professeur, haleta-t-il en fermant la porte, j'avais oublié.

“對不起,教授,”他關上門時氣喘吁吁地說,“我忘記了?!?/p>

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Non... Vous n'allez pas faire ?a... haleta Pettigrow. Il se tra?na alors vers Ron.

“你們不會… … 你們不會… … ”小矮星彼得喘息著說,他在羅恩身邊爬行。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

9.La respiration encore haletante, Harry entendit les pas de Rogue s'éloigner dans le couloir.

哈利的心仍然狂跳著,他聽見斯內(nèi)普順著走廊遠去。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

10.Approchez la voiture… haleta Rey Diaz, tout en ramenant vers lui la main qui cachait le soleil.

“把車開過來… … ”雷迪亞茲喘息著,同時收回那只遮擋陽光的手捂住雙眼。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

11.– Collaporta ! haleta Hermione et le panneau se scella de lui-même dans un étrange bruit de succion.

“快快禁錮!”赫敏上氣不接下氣地念著,屋門發(fā)出吱吱嘎嘎的奇怪聲音封上了。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

12.Ses yeux globuleux baignés de larmes, elle haletait pour reprendre son souffle, le regard fixé sur Ron.

她急促地喘著氣,一個勁兒地瞪著羅恩,兩只凸出的眼睛里涌滿了淚水。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.– La Marque des Ténèbres ! haleta-t-il en manquant de trébucher sur le corps inerte de Winky.

“黑魔標記!”他喘著氣說,轉(zhuǎn)身詢問地看著他的同事,差點踩在閃閃身上。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

14.Je voulus parler à voix haute, mais de rauques accents passèrent seuls entre mes lèvres desséchées. Je haletais.

我想高聲說話,可是只有沙啞的聲音從我干燥的嘴唇里發(fā)出來,我在那里喘氣。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

15.Sa respiration se fit de plus en plus haletante et, à chaque inspiration, elle suffoquait un peu plus.

她的呼吸急促起來,越猛烈地吸氣,窒息感來得越快。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

16.Mes poumons haletaient en cherchant ce fluide comburant, indispensable à la respiration, et qui se raréfiait de plus en plus.

我的肺喘息著尋找那種可燃的,呼吸必不可少的,而且越來越稀薄的氣體。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.– Oui, haleta Harry. Il luttait pour maintenir sa prise sur la baguette magique qu'il sentait glisser entre ses doigts.

“明白?!惫?span id="gmyvdu373jr" class="key">喘著氣說,魔杖在他手里滑動,他拼命抓住它。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

18.J’entendis bient?t haleter le pauvre gar?on ; sa respiration devint courte et pressée. Je compris qu’il ne pouvait résister longtemps.

我聽到這個可憐的小伙子開始氣喘吁吁,他的呼吸開始變得越來越短促。我明白他也不能堅持很長時間了。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
La nausée

19.11 halète un peu, la bouche ouverte, comme un chien hors d'haleine.

他有點喘息,張著嘴,就像一只喘不過氣來的狗。机翻

「La nausée」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

20.Les assistants haletaient. Les roues avaient continué de s’enfoncer, et il était déjà devenu presque impossible que Madeleine sort?t de dessous la voiture.

觀眾驚惶氣塞。車輪又陷下去了一些,馬德蘭已經(jīng)沒有多大機會從車底出來了。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com