日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il appara?tra cette fois déguisé d’une fa?on encore plus étrange, plus discordante que la première fois, et de plus, grimé.

1.這次他以一種更為奇特的喬裝打扮出現(xiàn)了,與第一次相比更不協(xié)調(diào),而且,還化了妝。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Programmes?: l'ABA prévoit de créer un centre d'aide juridique auprès de la faculté de droit Arthur Grimes

2.ABA正在計(jì)劃設(shè)立附屬于Arthur Grime法學(xué)院的學(xué)生法學(xué)培訓(xùn)班。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.L'Institut de formation judiciaire élabore un programme d'enseignement et les cours devraient commencer avant la fin de l'année; un programme de bourse privé à la Arthur Grimes Law School a permis de porter à 18 le nombre des avocats commis d'office, de sorte qu'il y en aura au moins un dans chaque comté.

3.司法培訓(xùn)學(xué)院正在編制培訓(xùn)大綱,預(yù)計(jì)課程將在年底開始,Arthur Grimes法學(xué)院的一個(gè)私人供資獎(jiǎng)學(xué)金課程使公設(shè)辯護(hù)人總數(shù)增加到18名,足夠?yàn)槊總€(gè)州提供至少一名。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.En outre, la Mission appuie les efforts du Gouvernement en vue de constituer une commission pour la réforme législative qu'elle considère être un mécanisme viable de réforme et d'élaboration des lois; pour créer un institut de formation judiciaire; pour reconstruire les tribunaux; pour créer une base nationale de données judiciaires; pour réformer le système judiciaire d'octroi de bourses d'études de manière à attirer des étudiants indigents qualifiés à la Faculté de droit Louis Arthur Grimes de l'Université du Libéria; et pour revoir les mécanismes liés à la discipline judiciaire, aux honoraires des tribunaux et aux cautions.

4.此外,特派團(tuán)正在支助政府的以下努力:成立法律改革委員會(huì),作為法律改革與發(fā)展的持續(xù)機(jī)制;成立司法培訓(xùn)機(jī)構(gòu);重建法院;創(chuàng)建國家司法數(shù)據(jù)庫;改革司法獎(jiǎng)學(xué)金制度,以吸引合格的貧困學(xué)生就讀利比里亞大學(xué)Louis Arthur Grimes法學(xué)院;審查與司法紀(jì)律、出庭費(fèi)和保釋保證書有關(guān)的機(jī)制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

熱點(diǎn)資訊

1.Ce long mea culpa est intervenu après la diffusion de nouvelles images d'un jeune Justin Trudeau grimé en Noir.

在賈斯汀·特魯多年輕時(shí),他拍的涂黑自己惡搞的照片被發(fā)布后,這致歉才隨后出現(xiàn)的。

「熱點(diǎn)資訊」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
熱點(diǎn)資訊

2.Elle montre Justin Trudeau grimé en Noir, vêtu d'un tee-shirt et d'un jean, grima?ant et levant les bras.

視頻中賈斯汀·特魯多涂黑自己,穿著T恤和牛仔褲,舉起手臂做鬼臉。

「熱點(diǎn)資訊」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
白雪公主 Blanche-Neige

3.Enfin, elle imagina de se grimer le visage et de s'habiller en vieille marchande, de fa?on à se rendre méconnaissable.

最后,她給自己化妝,船上老商人的衣服,讓自己不被人認(rèn)出來。

「白雪公主 Blanche-Neige」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年7月合集

4.L'?uvre d'art caricaturait un cochon grimé en soldat israélien.

藝術(shù)品漫畫化了一頭打扮成以色列士兵的豬。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

5.Sélim Olivier est apparu grimé en visioconférence depuis Nice, où il vit.

塞利姆·奧利維爾 (Sélim Olivier) 在他居住的尼斯舉行的視頻會(huì)議中喬裝打扮。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

6.Me voilà constitué amant valet de chambre, pensa Julien, et il s’inclina en prenant plaisir à se grimer comme Arsène, le vieux valet de chambre du marquis.

“我這是情夫男仆集于一身了,”于連想,他鞠了一個(gè)躬,高興地裝出一副老態(tài),活像德·拉莫爾先生的老仆阿爾塞納。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

7.En négociant avec le Premier ministre, Marine Le Pen a pu se grimer en porte-parole des classes populaires et des retraités.

通過與首相談判,瑪麗娜·勒龐得以將自己塑造成工人階級(jí)和養(yǎng)老金領(lǐng)取者的代言人。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2024年8月合集

8.Mais, en réalité, ces images ont été tournées par un formateur en secourisme qui se grime en malade pour faire de la prévention.

但實(shí)際上,這些圖像是由一名急救培訓(xùn)師拍攝的, 他假裝生病以提供預(yù)防。机翻

「RFI簡(jiǎn)易法語聽力 2024年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
édito politique

9.Avec Marine Le Pen à sa tête depuis 14 ans, le FN devenu RN prétend se grimer en parti de gouvernement crédible.

在瑪麗娜·勒龐 (Marine Le Pen) 領(lǐng)導(dǎo)下長(zhǎng)達(dá) 14 年,國民陣線(現(xiàn)為 RN)聲稱是一個(gè)可信的政府政黨。机翻

「édito politique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2023年合集

10.En hommage à la culture des ? Minstrels Shows?? aux états-Unis, les artistes sont souvent grimés en noir et blanc.

机翻

「TV5每周精選(視頻版)2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com