12.Quoique assourdis, les sanglots de Charles retentissaient dans cette sonore maison ; et sa plainte profonde, qui semblait sortir de dessous terre, ne cessa que vers le soir, après s’être graduellement affaiblie.
夏爾的抽噎雖然沉了下去,在這所到處有回聲的屋子里仍舊聽(tīng)得清清楚楚;仿佛來(lái)自地下的沉痛的呼號(hào),慢慢的微弱,到傍晚才完全止住。