日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il ne faut pas gorger les enfants.

1.不要給孩子得過多。

評價該例句:好評差評指正

2.Le pont routier enjambant la Gorge Wuxia du Yangtsé est comme un arc-en-ciel .

2.像一道彩虹般橫跨在長江巫峽上的公路大橋。

評價該例句:好評差評指正

3.Mais, je le répète, il n'y a pas de troupes armées dans la Gorge.

3.但我必須重申,在潘基斯谷沒有武裝人員。

評價該例句:好評差評指正

4.La Géorgie a pu finaliser son opération anticriminelle et antiterroriste dans la Gorge de Pankisi.

4.格魯吉亞成功地完成了其在潘基錫谷的反犯罪和反恐怖主義行動。

評價該例句:好評差評指正

5.La Gorge de Pankisi de Géorgie est une bande de territoire peuplée de civils pacifiques.

5.格魯吉亞的潘基斯谷是一狹長地帶,這里住著和平的居民。

評價該例句:好評差評指正

6.Le grand barrage des Trois Gorges nouvellement construit au niveau de la Gorge Xilingxia se dresse comme un dragon.

6.在長江西陵峽河段,新建成的三峽大壩,猶如巨龍橫江.

評價該例句:好評差評指正

7.Des observateurs internationaux ont été invités pour vérifier que le conflit dans la Gorge de Pankisi était achevé.

7.已邀請國際監(jiān)測員來證實在Pankisi Gorge的沖突已經(jīng)終止。

評價該例句:好評差評指正

8.Nous savons également que les collègues de Zarqawi ont été actifs dans la Gorge de Pankisi, en Géorgie, et en Tchétchénie, qui est en Russie.

8.我們還知道,扎卡韋的同伙一直活躍于格魯吉亞的潘基西峽和俄羅斯的車臣。

評價該例句:好評差評指正

9.Soucieux d'accomplir son obligation de réprimer et de prévenir le terrorisme, le Gouvernement géorgien a lancé une opération antiterroriste dans la Gorge de Pankisi, pour en chasser les extrémistes tchétchènes.

9.按照其制止和防止恐怖主義的責任,格魯吉亞政府在Pankisi Gorge發(fā)動了一次反恐怖主義行動,把車臣民兵驅(qū)逐出境。

評價該例句:好評差評指正

10.Mais à moins que la cause principale du problème de la Gorge de Pankisi ne soit réglée, à savoir le conflit en Tchétchénie, nous ne pouvons considérer le problème réglé.

10.然而,除非解決潘基錫谷問題的根源即車臣的沖突,我們就不能認為這一問題已經(jīng)消除。

評價該例句:好評差評指正

11.Malgré les difficultés, et grace au soutien actif et à l'aide de nos partenaires, la Géorgie a mené à bien une opération anticriminelle et antiterroriste dans la région du Pankini Gorge.

11.雖然困難重重,但是在我們伙伴的積極支持和協(xié)助下格魯吉亞在潘基賽谷成功完成了反形式犯罪和反恐怖行動。

評價該例句:好評差評指正

12.Commencez la journée en prenant un bon petit déjeuner composé de sucres lents (pain complet ou aux céréales) mais aussi de fruits frais gorgés de vitamines afin d'avoir de l'énergie jusqu'au déjeuner.

12.美好的一天從含有碳水化合物的早餐開始(全麥或粗糧面包是不錯的選擇),當然富含維他命的新鮮水果也是必要的,這樣我們才有精力撐到午餐呀!

評價該例句:好評差評指正

13.Il aurait subi des chocs électriques sur les parties génitales et aurait été soumis à la technique dite ?du chiffon? (introduction d'un?chiffon gorgé d'eau sale et de grésil dans la bouche jusqu'à ce que la personne s'étouffe).

13.據(jù)報道,他的生殖器遭到過電擊,他還受到所謂“抹布”酷刑(把一塊浸泡了臟水和消毒劑的抹布放入嘴里,直到受害者窒息)。

評價該例句:好評差評指正

14.La première initiative en ce sens a été prise?: des membres de l'Assemblée parlementaire de l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) se sont rendus sur place et ont confirmé qu'il n'y avait plus de personnel armé dans la Gorge de Pankisi et que le Gouvernement contr?lait totalement la région.

14.已采取了這方面的第一步:北大西洋公約組織議會成員最近走訪了潘基斯谷,并確認該地區(qū)已沒有武裝人員,政府完全控制了這一地區(qū)。

評價該例句:好評差評指正

15.Dans le droit fil de nos obligations consistant à éliminer et à empêcher des actes terroristes dans le cadre des conventions contre le terrorisme et de la résolution 1373 (2001), nous avons lancé, et mené à bien, des opérations contre le terrorisme et la criminalité dans la région?de la Gorge de Pankisi, en Géorgie.

15.我們按照根據(jù)反恐怖主義的公約和第1373(2001)號決議所承擔的鎮(zhèn)壓和防止恐怖主義行為的義務,在格魯吉亞的潘基西山谷展開并完成了反恐怖主義和反犯罪行動。

評價該例句:好評差評指正

16.Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de fa?on adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols?gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux,?etc.).

16.舉例而言,排雷行動中心宜適當考慮同一地區(qū)設置的地雷的種類或聯(lián)系實地的水澇地或干旱地、沙地或巖石地等不同條件而適當考慮對排雷小組和設備的行動靈活性和搭配組成的要求。

評價該例句:好評差評指正

17.Les centres d'action antimines sont particulièrement compétents pour prendre en compte de fa?on adéquate des éléments tels que les divers types de mines situés dans une même zone ou des capacités de mobilité et de modularité exigées des équipes et du matériel selon les particularités du terrain (sols?gorgés d'eau ou arides, sablonneux ou rocheux, etc.).

17.舉例而言,排雷行動中心宜適當考慮同一地區(qū)設置的地雷的種類或聯(lián)系實地的水澇地或干旱地、沙地或巖石地等不同條件而適當考慮對排雷小組和設備的行動靈活性和搭配組成的要求。

評價該例句:好評差評指正

18.Ni la situation dans la Gorge de Pankisi, qui est un effet incident du conflit en cours en Tchétchénie, ni les mesures prises par la Géorgie conformément au droit international et à la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité ne justifient le recours à la force par la Fédération de Russie en vertu de l'Article 51 de la Charte.

18.Pankisi Gorge的局勢是車臣境內(nèi)進行中的沖突引起的副作用,格魯吉亞按照國際法和安全理事會第1373(2001)號決議采取措施,兩者皆不能構(gòu)成俄羅斯聯(lián)邦根據(jù)《憲章》第51條規(guī)定使用武力的理由。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

YouCook Cuisine 小哥廚房

1.C'est simplement pour éviter que elles se gorgent d'huile au moment de la cuisson dans la friture.

這是為了避免茄子在油炸過程中吸油。

「YouCook Cuisine 小哥廚房」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

2.L’air se gorgea d’une fra?cheur glaciale.

空氣中充滿著清冽的寒冷。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

3.Les cellules qui se trouvent au-dessous se vident et se contractent. Celles situées au-dessus se gorgent d’eau.

下方的細胞排空并收縮。上方的細胞充滿了水。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

4.Pour rétablir l’équilibre, ces cellules se gorgent d’eau, tandis que celles du dessus se vident et se contractent.

為了恢復平衡,這些細胞會吸水,而上面的細胞會排空并收縮。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

5.Beaucoup d'eau dans des territoires déjà gorgés.

- 已經(jīng)淹水的地區(qū)有大量的水。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年10月合集

6.Mais ils vont tomber sur un seul gorgé d'eau.

但只要一口水,它們就會掉下來。机翻

「JT de France 2 2024年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年10月合集

7.Le talus du haut, avec les précipitations, s'est gorgé d'eau.

- 上層堤壩因降水而被淹。机翻

「JT de France 2 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

8.Le foin utilisé pour nourrir les bêtes l'hiver est gorgé d'eau.

冬天用來喂養(yǎng)動物的干草被水淹了。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

9.Certains fruits murissent trop t?t, d'autres ne se gorgent pas d'eau, se dessèchent.

有些水果成熟過早,其他不吸水,干枯。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年6月合集

10.Sur chaque branche, des fruits charnus, gorgés de soleil.

每一根枝條上,都掛著肉質(zhì)的果實,陽光普照。机翻

「JT de France 3 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年6月合集

11.Certains patissent du manque de pluie, comme ces framboises, qui ne parviennent pas à se gorger d'eau.

有些樹因為缺少雨水而苦惱,比如這些無法吸收水分的覆盆子。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

12.Les raisins m?rissent et se gorgent de sucre et d’ar?mes sous ces climats.

葡萄在這些氣候下成熟并充滿糖和香氣。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2018年合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

13.L'évacuation se fait donc très lentement, surtout lorsque les sols sont gorgés d'eau et le fleuve particulièrement étroit.

因此,疏散進行得非常緩慢,特別是當土壤被淹且河流特別狹窄時。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年8月合集

14.On privilégie les fruits comme la pastèque, le melon, l'ananas, qui sont gorgés d'eau.

我們比較喜歡吃西瓜、甜瓜、菠蘿等水果,這些水果都是耐水的。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

15.Sur un peu plus d'un kilomètre de long, un amas de végétaux gorgés d'eau.

一公里多長,一叢浸水的植物。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年5月合集

16.Quand il pleut, l'argile va se gorger d'eau, ce qui fait qu'elle va gonfler.

- 下雨時,粘土會浸水,導致它膨脹。机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
法語深度聽力

17.Et j'aime bien être dans un univers gorgé de sens.

而且我喜歡置身于一個充滿意義的宇宙中。机翻

「法語深度聽力」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

18.Sur cette parcelle viticole en Champagne, les raisins, gorgés de soleil, sont prêts à être vendangés.

在香檳區(qū)的這片葡萄園里,葡萄沐浴在陽光下, 等待著采摘。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

19.Puis, avec la pluie, ils se gorgent d'eau et gonflent, provoquant des fissures sur les batiments.

然后,隨著雨水的作用,它們會被水浸濕并膨脹,導致建筑物出現(xiàn)裂縫。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
名人書信

20.En fait de sentiment, je suis de même : avec ce qui gorgerait un régiment, je crève de misère.

事實上,我的感覺是一樣的:帶著什么吞噬一個團,我死于痛苦。机翻

「名人書信」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com