日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Chasser le naturel, il revient au galop.

1.本性難移。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Chassez le naturel, il revient au galop.

2.〈諺語(yǔ)〉本性難移。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Au pas, au trot, et maintenant, au galop !

3.步行,小跑,那么現(xiàn)在,奔跑!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Enfin, vers minuit, un galop de cheval sonna sur la terre dure du chemin.

4.終于在半夜光景聽(tīng)見(jiàn)路面的硬土上有馬在跑步的聲音。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Allons! au travail et au galop!

5.來(lái)!干活吧, 快!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Le garde met son cheval au galop. Il frappe Lancelot et le jette dans l'eau. Voilà Lancelot sorti de ses rêves.

6.衛(wèi)士騎著馬沖過(guò)來(lái),他把Lancelot擊倒到水里,此時(shí)Lancelot才從夢(mèng)中醒來(lái)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Les uns considèrent que l’animal galop réellement, d’autres qu’il s’agit d’un cerf volant mythique, d’autre encore qu’il s’agit d’une victime.

7.一些學(xué)者認(rèn)為這些是的現(xiàn)實(shí)動(dòng)物的摹寫(xiě),一些學(xué)者則認(rèn)為這與神話傳說(shuō)的某種飛鹿有關(guān),其他的還有認(rèn)為這與某種犧牲品相關(guān)聯(lián)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Le cheval, tranquille, attendait son maitre. Le père Milon se mit en selle, et il partit au galop à travers les plaines.

8.那匹馬還安閑地等待著它的主人。米窿老爹跳上馬鞍,穿過(guò)平原疾馳而去。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Mayinlay va bien profiter de la saison propice de vente qui vient au galop en vue d atteindre son objectif de vente en 2009.

9.公司正在充分利用即將到來(lái)的銷售旺季,努力完成公司制定的2009年的銷售目標(biāo)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Depuis la création de plus de quatre ans, les rangs de plus en plus, je crois que dans un avenir proche, sera connu galop!!

10.在成立的四年多來(lái),隊(duì)伍不斷增加,相信不久的將來(lái)奔馬將會(huì)家喻戶曉<span class="key">!!

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Nouveaux et anciens clients à la maison et à l'étranger se félicite de la lettre d'appel, je vous souhaite une dentelle obtenir une victoire immédiate galop.

11.歡迎國(guó)內(nèi)外新老客戶來(lái)電來(lái)函,奔馬花邊祝您馬到成功。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.D'autres, en revanche, se réjouissaient à l'idée que cette machine révolutionnaire mettrait fin au comportement irresponsable des cochers dévalant les rues au grand galop, au péril des piétons.

12.其他人對(duì)前景表示樂(lè)觀,認(rèn)為這種創(chuàng)新性機(jī)器能夠結(jié)束駕車在大街上狂奔的馬夫們威脅到行人安全的魯莽行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.On retrouve là des têtes de chameau, de cerfs parfois matinés d’élan, des images de cerfs aux pattes groupées dans la pose du “galop volant”si fréquente dans l’art scytho-sibérien.

13.在那我們可以發(fā)現(xiàn)駱駝?lì)^、馴鹿有時(shí)是雜交的駝鹿,以及經(jīng)常出現(xiàn)在斯基泰-西伯利亞人藝術(shù)中的馴鹿“四蹄翻飛”的形象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Suivant leur habitude, sans attendre l'arrêt du train, s'élan?ant sur les marchepieds au nombre d'une centaine, ils avaient escaladé les wagons comme fait un clown d'un cheval au galop.

14.他們總是用這樣的辦法:不等火車停下來(lái),上百的人一齊縱身跳上車門口的踏板,然后就象在奔跑中翻身上馬的馬戲團(tuán)小丑似的爬上了車廂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第一部

1.Ce fut encore une perte de vingt minutes ; mais ils repartirent au galop.

那樣又耽誤了二十分鐘,但是他們跑著出發(fā)了。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Et il mit son cheval au galop.

說(shuō)著,他縱馬疾馳而去。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.En apercevant Luigi, le voyageur mit son cheval au galop, et vint à lui.

他一看到羅吉,就縱馬疾弛,向他奔來(lái)。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

4.Et piquant son cheval, il le mit au galop, et reprit le chemin de Paris.

說(shuō)罷,他用馬刺刺得馬向巴黎方向飛奔而去。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

5.On ne voyait rien encore, seulement on entendait le galop qui allait toujours se rapprochant.

但她們什么還都還沒(méi)有看見(jiàn),只是聽(tīng)到奔騰之聲總是愈來(lái)愈近。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

6.Ma?tre Pastrini traduisit la demande et la réponse, et la voiture partit au galop.

派里尼老板翻譯了這一問(wèn)一答,馬便疾駛而去。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

7.En ce moment on entendit le galop d’un cheval.

就在此時(shí),她們聽(tīng)見(jiàn)一陣急馳馬蹄聲。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

8.Seulement quelques chaises de poste partaient au galop de l’h?tel des Princes et de l’h?tel Meurice.

只有少數(shù)幾輛郵車從親王旅社和默里斯旅社奔馳出發(fā)。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

9.C’est l’effet d’une voiture au galop qui s’arrête court.

等于一輛飛跑著的車子突然停下來(lái)一樣。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

10.Les chiens aboyèrent, et s’avancèrent au galop sur lui ; mais il siffla doucement, et ils vinrent le caresser.

狗叫了起來(lái),沖著他飛奔過(guò)去;他輕輕吹了聲口哨,它們就對(duì)他表示親昵了。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

11.Amen ! répondit le jeune homme en partant au galop.

“阿門!”小伙子說(shuō)了一句,催馬疾馳而去

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

12.Oui, mais un coup de pistolet est bient?t tiré d’un carrosse qui marche au galop.

“行,可是從一輛飛奔的馬車?yán)飼?huì)隨時(shí)射出一粒槍子來(lái)的?!?/p>

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

13.De ce galop-là la bourgeoise sera de retour dans trois quarts d’heure.

象這樣一路大跑,只要三刻鐘,老板娘便回來(lái)了?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

14.Il a ainsi obtenu une série de photos pouvant recréer le mouvement du galop.

因此,他獲得了一系列可以重現(xiàn)奔跑運(yùn)動(dòng)的照片

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Le galop des centaures et les pas désordonnés du géant s'évanouirent peu à peu.

奔馳的馬人和跌跌撞撞的巨人的聲音越來(lái)越遠(yuǎn)了。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

16.Les deux interlocuteurs partirent donc au galop, s'éloignant chacun par un c?té opposé de la rue.

兩個(gè)交談的人沿著大街,朝相反的方向飛馳而去。

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

17.Bient?t, il courait à toutes jambes tandis que retentissait un peu plus loin un galop effréné.

現(xiàn)在他在平地賽跑,他能聽(tīng)見(jiàn)前面奔跑的聲音。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

18.Emmène-les dans la même voiture, lui avait-il dit. Arrange-toi pour que les chevaux de poste ne quittent pas le galop.

“讓她們坐一輛車,”他對(duì)他說(shuō),“設(shè)法讓驛車的馬不停地奔跑。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Son cerf argenté jaillit à l'extrémité de la baguette magique et traversa la Grande Salle au petit galop.

他的銀色牡鹿從魔杖尖端噴出,慢慢地跑過(guò)整個(gè)禮堂。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

20.Au pied de la pyramide, ils virent un régiment de cavalerie au galop dont les montures paraissaient flotter dans les airs.

看到金字塔腳下,一隊(duì)行進(jìn)中的騎兵,所有的戰(zhàn)馬似乎是在地面上飄行。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com