日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Elle a soulevé une vague d'angoisse et d'activités fébriles jusqu'en Suisse, à 2?000 kilomètres de là.

1.這一事件甚至在2 000公里以外的瑞士也造成了恐懼和顫栗。

評價該例句:好評差評指正

2.Les mouvements de capitaux étant libéralisés, sont devenus plus fébriles, il faut donc davantage de liquidités officielles.

2.資本賬戶的自由化帶來的更大波動性,增加了對官方流動性的需要。

評價該例句:好評差評指正

3.Puissant et fébrile, le cerf peut briser l’échine de la biche sous ses assauts. Un accident qui, heureusement, reste rare.

3.強健而興奮的雄鹿在“沖擊”過程中有可能毀壞雌鹿的脊柱。萬幸,這種“事故”還是很少發(fā)生。

評價該例句:好評差評指正

4.De plus, les marchés financiers et l'infrastructure financière de la région ne sont pas suffisamment développés pour gérer les capitaux fébriles.

4.此外,本區(qū)域的金融市場和金融基礎(chǔ)設(shè)施尚未充分發(fā)達,難以對付資本的迅速流入和流出。

評價該例句:好評差評指正

5.Je voudrais dire également que nous étions censés avoir un mois d'ao?t très tranquille et inactif, mais il s'est avéré fort actif et fébrile.

5.我還想說的是,8月份通常是十分安靜和充滿睡意的月份,但這次卻是相當(dāng)?shù)拿β怠?/p>

評價該例句:好評差評指正

6.Rien ne refroidit davantage l'enthousiasme du public pour le changement qu'une activité fébrile suivie d'une longue période d'incertitude qui finit par des résultats nuls ou insignifiants.

6.一轟而上采取行動,隨后是長期搖擺不定,最終一無所獲或收效甚微,這是最打擊人民熱情的。

評價該例句:好評差評指正

7.Comparativement à la Malaisie, où même la capitale vit à un rythme (presque) serein, ici, tout est fébrile, toujours avide de gagner du temps sur le temps.

7.相對于馬來西亞,即便是它的首都的生活節(jié)奏也(幾乎)是平緩的,這里的一切都是興奮,永遠渴望在時間中贏得更多的時間。

評價該例句:好評差評指正

8.Il nous incombe donc, dans nos tentatives fébriles de servir nos propres intérêts, de prendre un soin particulier d'éviter les points de friction entre peuples, civilisations et cultures.

8.因此,我們有責(zé)任在發(fā)奮努力實現(xiàn)我們自己的利益時,特別小心避免各國人民、各種文明和文化之間的爆發(fā)點。

評價該例句:好評差評指正

9.Vécu avec la pression d'étude, je me suis senti en évidence frévreux, fébrile, mais c'est la vie, Napoléon a dit que:passant le temps le plus difficile, on s'approche le grand succès.

9.在學(xué)習(xí)壓力下生活,明顯讓人覺得急噪和焦慮,但,這就是生活。拿破倫曾經(jīng)說過:人在最困難的時候,就是離成功最近的時候。

評價該例句:好評差評指正

10.Les tentatives fébriles visant à minimiser l'importance des principes de la souveraineté des états, de l'indépendance nationale, et de non-ingérence dans les affaires intérieures des états sont un des exemples de ce phénomène dangereux.

10.在有些人為盡量降低國家主權(quán),民族獨立和不干涉各國內(nèi)政原則的重要性的狂熱企圖中,我們可以看到這種危險現(xiàn)象的一個例子。

評價該例句:好評差評指正

11.Nous avons entendu certaines des délégations qui sont intervenues se plaindre du fait que le Groupe de travail à composition non limitée n'ait pas encore obtenu de résultats, malgré huit années d'une activité fébrile.

11.在先前的一些發(fā)言中,我們聽到某些代表團抱怨不限成員名額工作組盡管開展了八年的密集活動,但卻沒有取得結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

12.Nous sommes témoins de quelques signes encourageants au milieu de ce drame et de ce désespoir omniprésents, grace à une activité diplomatique fébrile qui a fait intervenir, entre autres, les Gouvernements des états-Unis et du Royaume-Uni.

12.由于美國政府和聯(lián)合王國政府以及其它方面的密集的外交活動,我們已經(jīng)在普遍悲劇和絕望之中看到某些鼓舞人心的跡象。

評價該例句:好評差評指正

13.Durant les crises, il est en effet essentiel de décourager les mouvements de capitaux fébriles, notamment la spéculation sur le change (correspondant à des transactions qui n'ont pas de contrepartie commerciale et qui n'ont pas de caractère obligatoire).

13.危機期間不鼓勵短期資本尤其是外匯投機(不是相對貿(mào)易或必要付款的交易)至關(guān)重要。

評價該例句:好評差評指正

14.Si ce n'était l'abondance des objets d'arts égyptiens, l'égypte n'aurait déjà plus d'objets d'arts ou de biens culturels, après tous ces siècles de saccage et de pillage organisé et de contrebande et de trafic fébriles de ces objets.

14.如果不是因為埃及工藝品十分豐富,那么經(jīng)過幾百年對這些工藝品的有組織搶劫、掠奪和瘋狂走私販賣后,埃及不會留下任何文物或文化財產(chǎn)。

評價該例句:好評差評指正

15.Ces menaces de recourir à une force extrême ne peuvent pas être prises à la légère car la situation fébrile et tendue qui règne dans la région peut dégénérer rapidement et les mots peuvent rapidement se transformer en actes.

15.這類使用極端暴力的威脅不可忽視,該地區(qū)脆弱、緊張的局勢可能很快走向不穩(wěn)定;言語很快就會化為行動。

評價該例句:好評差評指正

16.Au contraire, son appel fébrile à l'action (??Le moment est venu pour la communauté internationale d'identifier les responsables de ces destructions sauvages de biens et de prendre les mesures juridiques qui s'imposent à leur encontre??) est dirigé exclusivement contre Isra?l.

16.相反,報告員發(fā)出刺耳的呼聲,要求采取行動(“現(xiàn)在已經(jīng)到了國際社會必須查明應(yīng)對這種野蠻破壞財產(chǎn)行為負責(zé)者、并對其采取必要法律行動的時候了”)就是針對以色列的。

評價該例句:好評差評指正

17.Les politiques de développement des marchés des obligations permettent aux entreprises d'éviter un endettement extérieur excessif mais les pays en développement doivent éviter les mesures qui risquent d'accro?tre le risque d'instabilité financière en facilitant les entrées et les sorties de capitaux fébriles.

17.旨在發(fā)展國內(nèi)債券市場的政策可能使公司能夠避免借過多的外債,但發(fā)展中國家需要小心避免會便利熱錢流進流出而增加金融不穩(wěn)定風(fēng)險的政策。

評價該例句:好評差評指正

18.Les causes principales de la mortalité adulte féminine sont, en ordre décroissant, les syndromes fébriles évoquant la malaria, les complications obstétriques, les problèmes respiratoires aigus évoquant la tuberculose, les cardiopathies, la diarrhée invasive, les tumeurs abdominales, les accidents, la diarrhée aigu? évoquant le choléra et des infections des tissus mous.

18.成年女性死亡的主要原因依次為引起發(fā)熱綜合癥的瘧疾、產(chǎn)科并發(fā)癥、引起慢性呼吸疾病的結(jié)核病、心臟病、侵襲性腹瀉、腹部腫瘤、事故、引起急性腹瀉的霍亂和軟組織感染。

評價該例句:好評差評指正

19.Cependant, comme on ne peut éviter totalement la?spéculation à la hausse sur la monnaie ni les mouvements perturbateurs des capitaux fébriles, une intervention des autorités monétaires ou une ?taxe Tobin? (petit prélèvement opéré sur les capitaux circulant surtout à court terme) peuvent être d'une certaine utilité en situation de crise.

19.然而,由于貨幣升值投機和游資的破壞穩(wěn)定的流入無法完全避免,因此貨幣主管機構(gòu)某種形式的干預(yù),或征收“托賓稅”(對資本流動特別是短期資本流動征收低額稅),也許能在處理危機形勢方面起到某種作用。

評價該例句:好評差評指正

20.Une grande partie du volume des transactions résulte de ??mouvements fébriles??, les opérateurs modifiant leurs positions immédiatement après une importante transaction initiale en devises (par exemple pour financer une grosse transaction commerciale jusqu'à ce que, quelques minutes plus tard, une nouvelle position d'équilibre à court terme du portefeuille soit trouvée).

20.大多數(shù)的轉(zhuǎn)手都是所謂的`熱土豆'貿(mào)易,也就是說,經(jīng)紀人在外幣交易建立了一個龐大的初期立場之后(例如為一筆貿(mào)易籌資),它會進出于不同的價位,直到在幾分鐘之后建立了一個新的短期平衡為止。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《第一日》&《第一夜》

1.– Regarde, me dit Keira, plus fébrile que jamais.

“你瞧?!眲P拉無比興奮地對我說。

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
Top Chef 2017 頂級廚師

2.Marion, elle est fébrile, elle entremble, elle pleure presque.

馬里恩看上去很緊張,幾乎要哭出來了。

「Top Chef 2017 頂級廚師」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

3.D'un geste fébrile, Harry essaya d'aplatir ses cheveux.

哈利緊張地拼命把頭發(fā)撫平。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

4.Thénardier saisit la lettre avec une sorte de convulsion fébrile.

德納第以痙攣性的急促動作抓著那封信。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

5.– Enfin, tu as d? remarquer… commen?a Karkaroff d'une voix fébrile.

“可是你一定注意到了——”卡卡洛夫語氣焦慮地說。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

6.– ?a va, tu n'as rien ? demanda la voix fébrile d'Angelina.

“你沒事吧?”安吉利娜焦急的聲音。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

7.Il parlait très vite, d'un ton fébrile.

慌亂地、滔滔不絕地說。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

8.? Conseil ! ? répétai-je, tout en commen?ant d’une main fébrile mes préparatifs de départ.

“康塞爾!”我又叫了一聲,我手里準備出發(fā)的行裝.

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

9.Ron s'arracha à la contemplation de son reflet et regarda Harry d'un air fébrile.

羅恩好不容易才使自己的目光離開了這副輝煌的景象,興奮地看著哈利。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

10.Malefoy, lui, lan?ait des regards fébriles autour de lui, sans voir personne.

馬爾福則對著闃無一人的風(fēng)景發(fā)瘋似的四處亂瞧。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

11.Je pris un stylo et une feuille de papier et vérifiai, fébrile, que la plume fonctionnait.

我拿起筆和紙,興奮無比地檢查著手中的筆是否寫得出字來。

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

12.Lorsqu'il entra dans la salle commune, il trouva ses camarades en proie à une agitation fébrile.

他發(fā)現(xiàn)休息室里的人們嗡嗡地談?wù)撝裁?,都很興奮。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

13.Il s'était senti fébrile et essoufflé, et avait d? s'asseoir non loin de la grande porte.

同時感到身體很虛弱,呼吸困難,就在大門不遠處坐了下來。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

14.Le cortège chemina, avec une lenteur fébrile, de la maison mortuaire par les boulevards jusqu’à la Bastille.

送葬行列從死者的府邸,以激動沉重的步伐,經(jīng)過幾條大路,慢慢走到了巴士底廣場。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

15.Harry s'habilla avec des gestes fébriles.

哈利摸索著穿上它們。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

16.L'air ravi, le concierge traversa la pièce en parlant tout seul d'un ton fébrile.

他看上去正為什么事情感到非常高興,穿過屋子時還興奮地自言自語。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

17.Il y eut un long silence fébrile pendant lequel tout le monde scruta le parc, bouche bée.

大家都張開嘴巴盯著場地,顫抖著沉默了好幾分鐘。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

18.Il se leva, se dirigea vers la fenêtre d'un air fébrile et contempla le parc plongé dans l'obscurité .

他站起來煩躁地走到窗前,望著黑漆漆的校園。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

19.Il continuait de fixer les juges qui s'étaient lancés dans des conversations fébriles tenues à voix basse.

他繼續(xù)注視著上面那些正在緊張地竊竊私語的威森加摩的全體成員。

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

20.Madame Pince se trouvait à plusieurs étagères de là, occupée à extraire une pile de livres pour une Hannah Abbot visiblement fébrile.

平斯夫人在幾個書架以外,正為表情緊張的漢娜·艾博借出的一堆書蓋章

「哈利·波特與鳳凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com