日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Un bateau frêle comme un papillon de mai.

1.放飛象蝴蝶一般脆弱的小船。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Ce sont de frêles statues aux visages tristes, et qui grelottent dans le plus grand silence.

2.這是一群面容憔悴的脆弱的雕像,在一片寂靜中瑟瑟地發(fā)抖。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Quelques instants plus tard, elle est brièvement apparue devant les photographes et équipes de télévision sur le seuil de sa porte, visiblement très frêle.

3.之后,她便在自家門(mén)前,與眾媒體進(jìn)行簡(jiǎn)短的見(jiàn)面,看起來(lái)相當(dāng)微弱。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Le dragon, invulnérable aux armes humaines, ne se laisse charmer que par la puissance céleste de l'amour ;il ne peut être lié que par la frêle ceinture d'une vierge.

4.龍,在人類(lèi)的攻擊面前刀槍不入,它只能為愛(ài)的圣潔力量所打動(dòng),它只能被純潔處女的柔細(xì)腰帶所束縛。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Les services de soins à domicile se sont certes beaucoup développés, mais des dispositions supplémentaires, notamment des crédits budgétaires, sont nécessaires pour venir en aide à un nombre croissant de personnes agées extrêmement frêles et aux personnes qui s'occupent d'elles.

5.雖然駐家護(hù)理服務(wù)已顯著增加,但還需要額外支助,包括分配預(yù)算,支持越來(lái)越多極端虛弱的老年人及他們的護(hù)理人員。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.11.21 Le Gouvernement australien appuie les services fournis aux personnes donnant des soins aux Australiens agés et frêles et aux jeunes handicapés par le biais du programme de soins communautaires et à domicile financé conjointement par le Gouvernement australien et les gouvernements des états et des territoires.

6.21 澳大利亞政府通過(guò)實(shí)施由聯(lián)邦政府、州政府和地方政府共同資助的家庭和社區(qū)照顧計(jì)劃,為那些照顧身體虛弱的老年人和殘疾人的人提供支助服務(wù)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Loin de cesser, la répression s'est ainsi poursuivie et aggravée puisque des dizaines de Palestiniens, parmi lesquels des écoliers, dont les médias du monde entier ont montré les corps sans vie, sont tombés sous l'oeil des caméras, hachés par les balles des soldats israéliens alors qu'ils n'avaient à opposer à leurs assassins que leurs poings nus et leurs frêles poitrines.

7.在攝相機(jī)轉(zhuǎn)動(dòng)時(shí),包括學(xué)齡兒童在內(nèi)的幾十名巴勒斯坦人被奪去了生命——全世界的媒介都播放了其尸體的畫(huà)面,他們的身體被以色列的子彈打穿,而他們除赤手空拳和脆弱的胸膛外沒(méi)有任何東西保護(hù)自己免遭毒手。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.11.16 Il y a deux principales formes d'assistance financière aux personnes donnant des soins à d'autres : premièrement, l'indemnité allouée aux personnes donnant des soins qui, en raison des exigences de leur r?le, ne sont pas en mesure de subvenir à leurs besoins en occupant un emploi rémunéré, et deuxièmement l'allocation pour les soins donnés qui est versée aux personnes fournissant quotidiennement des soins à domicile à une personne qui est handicapée, qui souffre d'une maladie grave ou qui est agée et frêle.

8.16 對(duì)照顧人的資助主要有兩種形式——向那些由于要承擔(dān)照顧家庭的責(zé)任而不能通過(guò)實(shí)際的勞動(dòng)力參與養(yǎng)活自己的人發(fā)放的“照顧人補(bǔ)助金”和向那些需要每日留在家中照顧殘疾人、重癥病人或身體虛弱的老年人的人發(fā)放的“照顧人津貼”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

1.Elle était frêle autant que les feuilles des arbres en automne.

她象秋天的樹(shù)葉一般脆弱。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版

2.Au pied de la falaise oblique, son corps frêle la faisait para?tre fragile et impuissante.

現(xiàn)在,她那嬌小的身軀處于身后將傾的絕壁下,顯得格外弱小和無(wú)助。

「《三體2:黑暗森林》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

3.Comme tu es forte et courageuse ! dit la blonde et frêle jeune fille à sa brune compagne.

“你是多么的堅(jiān)強(qiáng)和勇敢呀!”那柔弱白皮膚的女郎對(duì)她的同伴說(shuō)。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

4.Harry entendit son corps frêle heurter avec un bruit sourd le fond du récipient de pierre.

哈利聽(tīng)見(jiàn)了它軟綿綿的身體碰到坩堝底的輕響。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

5.La force allait manquer à ce corps autrefois si robuste, maintenant frêle enveloppe d’une ame qui allait s’échapper.

過(guò)去一度強(qiáng)壯有力的身軀,現(xiàn)在成了一個(gè)即將出竅的靈魂寄托的軀殼了。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

6.Affronter une mer souvent démontée sur un frêle canot, c’était courir à une perte certaine. Ned Land en convenait lui-même.

如果此時(shí)在一只脆弱的小艇上與時(shí)常有驚濤駭浪的海洋作斗爭(zhēng),那肯定是白白送死。尼德·蘭自己也同意這一點(diǎn)。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體3:死神永生》法語(yǔ)版

7.Transie de peur, Theolona s'écroula sur le sol et roula son corps frêle en boule. Elle avait l'air d'une enfant.

狄?jiàn)W倫娜一下子癱坐在地上,本來(lái)已經(jīng)很瘦小的身軀縮成一團(tuán),看上去像一個(gè)小孩。

「《三體3:死神永生》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
局外人 L'étranger

8.Derrière eux, une mère énorme, en robe de soie marron, et le père, un petit homme assez frêle que je connais de vue.

他們后面,是一位高大的母親,穿著栗色的綢連衣裙;父親是個(gè)相當(dāng)瘦弱的矮個(gè)兒,我見(jiàn)過(guò)。

「局外人 L'étranger」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Et quel bruit autour de notre frêle canot ! Quels mugissements que l’écho répétait à une distance de plusieurs milles !

幾海里內(nèi)回蕩著驚天動(dòng)地的呼嘯聲! 海水撞碎在海底尖利的巖石上時(shí)發(fā)出的震耳欲聾的碎裂聲!

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
André哥哥的有聲讀物

10.Tu ne me connais pas, frêle et chétive créature ; eh bien écoute.

你不認(rèn)識(shí)我,虛弱而渺小的生物;好吧,聽(tīng)著。机翻

「André哥哥的有聲讀物」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

11.Cet amour, maudit par son père, lui avait presque co?té sa mère, et ne lui causait que des douleurs mêlées de frêles espérances.

這場(chǎng)被父親詛咒的愛(ài)情,差不多送了母親的命,她得到的只有苦惱與一些渺茫的希望。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年8月合集

12.Cette fois, c'est l'avion d'une ONG qui vient de repérer cette frêle embarcation.

- 這一次,是一架非政府組織的飛機(jī)剛剛發(fā)現(xiàn)了這艘脆弱的船。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

13.Là commen?ait l’escalier aérien, gardé par une frêle rampe, et dont les marches, de plus en plus étroites, semblaient monter vers l’infini.

這時(shí)候我們開(kāi)始要登外面的樓梯了,樓梯只安有細(xì)細(xì)的鐵欄桿作為防護(hù),臺(tái)階越高越窄,似乎可以伸到無(wú)限高的空間。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Lire en fran?ais facile 300-500 mots

14.J'aime aussi beaucoup sa voix, une voix un peu grave, qu'on n'attend pas chez une fille aussi frêle.

我也很喜歡她的聲音,略微低沉的聲音,你不會(huì)想到這樣一個(gè)柔弱的女孩。机翻

「Lire en fran?ais facile 300-500 mots」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

15.Et d’un mouvement souverain le frêle jeune homme de vingt ans plia comme un roseau le crocheteur trapu et robuste et l’agenouilla dans la boue.

這個(gè)二十歲的嬌弱青年以一種無(wú)比權(quán)威的氣概,把那寬肩巨腰的強(qiáng)壯杠夫,象一根蘆葦似的壓下去,跪在泥淖里。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年4月合集

16.Une vieille femme frêle et éreintée vient alors à notre rencontre. - Aucun de mes voisins n'est resté.

然后,一個(gè)虛弱而疲憊的老婦人來(lái)迎接我們。- 我的鄰居都沒(méi)有留下來(lái)。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

17.Lorsqu'il se réveilla, elle avait allumé la frêle veilleuse, et ses yeux étaient toujours ouverts mais elle ne pleurait plus.

當(dāng)他醒來(lái)時(shí),她已經(jīng)點(diǎn)亮了脆弱的夜燈,她的眼睛還睜著,但她不再哭泣。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

18.Silhouette frêle, androgyne, cheveux fous, sourire ravageur... La nouvelle ic?ne hollywoodienne chahute les codes de la virilité, de la mode aussi.

虛弱、雌雄同體的身材、狂野的頭發(fā)、毀滅性的微笑… … 這位好萊塢新偶像動(dòng)搖了男子氣概和時(shí)尚的準(zhǔn)則。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
追憶似水年華第二卷

19.Monsieur votre père s’alarmait du contre-coup que cette petite escapade pouvait avoir sur votre état de santé, car vous êtes un peu délicat, un peu frêle, je crois.

令尊本來(lái)?yè)?dān)心這次小小的娛樂(lè)會(huì)有損于你的健康??磥?lái)你不是十分結(jié)實(shí),一個(gè)文弱書(shū)生。

「追憶似水年華第二卷」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

20.– Je vous offrirais bien le mien, dit Monck, mais la lame me semble trop frêle pour la besogne à laquelle vous la destinez.

“我愿意把我的給你, ” 蒙克說(shuō),“但在我看來(lái),這把刀太脆弱了, 無(wú)法完成你打算完成的任務(wù)。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com