日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Fraude fiscale et refus de s'acquitter des taxes assimilé à des imp?ts.

1.逃避納稅和繳納類似款項。

評價該例句:好評差評指正

2.L'écart de 604 tonnes représente la quantité fraudée en provenance de notre pays.

2.出口量和產(chǎn)量之差604噸是從我國掠奪的數(shù)量。

評價該例句:好評差評指正

3.L'écart de 1?175 tonnes valant 939?530 dollars des états-Unis représente la quantité fraudée en provenance de notre pays.

3.其出口量和產(chǎn)量之差1 175噸應(yīng)為從我國掠奪的數(shù)量,價值939 530美元。

評價該例句:好評差評指正

4.Il avait travaillé à la MINUK quasiment sans supervision et extorqué des fonds à la Mission en fraudant sur ses frais de voyage.

4.調(diào)查Trutschler先生虛假簡歷和欺詐性旅費報銷的報告已由監(jiān)督廳轉(zhuǎn)給科索沃特派團和歐洲聯(lián)盟,由其提起訴訟。

評價該例句:好評差評指正

5.Un fonctionnaire a fraudé pendant trois ans, en empruntant, sous une fausse identité, les véhicules de l'Organisation qu'il a utilisés à des fins privées.

5.一名工作人員從事欺詐活動,在3年期間內(nèi)使用不是他本人的身份私用聯(lián)合國多臺車輛。

評價該例句:好評差評指正

6.On a fait valoir que la convention ne devait pas sanctionner de telles conventions de compensation qui étaient courantes et visaient à frauder les cessionnaires.

6.該意見遭到反對,因為這種做法會在無意中將眾多類型的應(yīng)收款之轉(zhuǎn)讓排除在外,其理由僅僅是轉(zhuǎn)讓人和債務(wù)人在原始合同中包括了用抵消方式付款的條款。

評價該例句:好評差評指正

7.Un fonctionnaire a présenté une fausse facture à l'appui d'une demande d'indemnité pour frais d'études, a frauduleusement certifié sa demande et a tenté de frauder l'Organisation.

7.一名工作人員為申請教育補助金偽造發(fā)票、在教育補助金申請表上作偽證并企圖詐騙聯(lián)合國。

評價該例句:好評差評指正

8.Un fonctionnaire s'est livré à des actes de faux en écriture, de fraude et de falsification de documents officiels des Nations Unies en vue de frauder l'Organisation.

8.一名工作人員對聯(lián)合國正式記錄有作假、欺詐和偽造行為,企圖詐騙聯(lián)合國。

評價該例句:好評差評指正

9.Cette partie pourrait être scindée en sous-paragraphes regroupant par exemple les indicateurs relatifs à la corruption (“Mesures d'incitation viciées”, “Fraude par des employés ou les impliquant”, etc.).

9.這一部分可分為若干項,如有關(guān)腐敗的指標(“激勵措施不道德”、“雇員實施或牽扯雇員的欺詐”等)。

評價該例句:好評差評指正

10.Voir aussi: Indicateur 8 - Obstacle à l'exercice d'une diligence raisonnable; Indicateur 15 - Fraude fondée sur l'abus d'affinités ou de relations personnelles; Additif 1 - Exercice d'une diligence raisonnable.

10.指標 8 - 阻撓履行應(yīng)盡職責;指標 15 - 憑借個人親密關(guān)系或私交欺詐;增編1 - 恪盡職守。

評價該例句:好評差評指正

11.Un salarié insatisfait ou qui estime ne pas être apprécié à sa juste valeur peut frauder ou être la cible d'un fraudeur qui se sert de lui pour spolier la société.

11.不滿意的員工或認為自己未得到適當賞識的員工可能參與欺詐,或者成為欺詐者在對公司進行欺詐時使用的靶子。

評價該例句:好評差評指正

12.En cas d'opérations frauduleuses, par exemple, la mesure dans laquelle le bénéficiaire a payé une valeur adéquate et avait connaissance de l'intention réelle du débiteur de frauder les créanciers seront des éléments pertinents.

12.例如,在欺詐性交易的情況下,受讓人支付適當價值和對債務(wù)人欺詐債權(quán)人的實際意向知情的程度將是相關(guān)的。

評價該例句:好評差評指正

13.L'analyse faite par le BSCI a révélé les moyens employés par certains membres du personnel pour frauder le système au détriment de l'Organisation; il donne à ce sujet des précisions dans son rapport.

13.監(jiān)督廳經(jīng)審查發(fā)現(xiàn)了一些工作人員詐騙或試圖詐騙聯(lián)合國的方式;細節(jié)載于該報告。

評價該例句:好評差評指正

14.Dans le cas d'opérations frauduleuses, par exemple, il sera tenu compte de la mesure dans laquelle le cocontractant a payé une valeur adéquate et avait connaissance de l'intention réelle du débiteur de frauder les créanciers.

14.例如,在欺詐性交易的情況下,交易對方支付充分價值的程度和了解債務(wù)人欺詐債權(quán)人的實際意圖的程度將是相關(guān)的因素。

評價該例句:好評差評指正

15.On distingue dans la plupart des systèmes juridiques quatre catégories courantes d'opérations annulables: les transferts visant à frauder les créanciers, les transferts à un prix sous-évalué, des paiements préférentiels à certains créanciers et des s?retés non valables.

15.大多數(shù)法律制度發(fā)現(xiàn)四類常見的可撤銷交易。 它們是:旨在欺詐債權(quán)人的轉(zhuǎn)讓;低估價值的轉(zhuǎn)讓;向某些債權(quán)人的優(yōu)惠償付;以及無效的擔保權(quán)益。

評價該例句:好評差評指正

16.Sont frauduleux les transferts effectués par la direction de l'entreprise du débiteur dans l'intention de frauder les créanciers ou de faire échouer ou retarder le recouvrement des créances par la soustraction des actifs et leur transfert à un tiers.

16.欺詐性交易指債務(wù)人的管理部門通過背著債權(quán)人將資產(chǎn)轉(zhuǎn)讓給任何第三方,意在欺詐債權(quán)人或挫敗或拖延收取求償款的努力而作出的交易。

評價該例句:好評差評指正

17.Un salarié qui n'est pas suffisamment compétent pour s'acquitter de sa tache lorsqu'il est sous-qualifié pour un poste peut être incité à frauder pour remplir les objectifs de rendement prescrits ou pour sembler atteindre les niveaux de prestation attendus.

17.員工擔任某一職位的資格不足,沒有足夠的技能施展,可能感到有壓力,會為了完成規(guī)定的業(yè)績目標,或者為了顯得達到了業(yè)績要求進行欺詐。

評價該例句:好評差評指正

18.Il peut s'agir notamment de l'impossibilité pour le débiteur d'acquitter à l'échéance les dettes nées après l'engagement de la procédure, du rejet du plan de redressement, d'un manquement aux obligations résultant d'un plan approuvé, ou d'une tentative du débiteur de frauder ses créanciers.

18.這些情況可能包括債務(wù)人無力支付申請后到期的債務(wù);重組計劃未能獲得批準;以及未能履行獲準的計劃規(guī)定的義務(wù)或債務(wù)人試圖欺詐債權(quán)人。

評價該例句:好評差評指正

19.Diverses lois disposent également que certains transferts, comme la translation de biens immeubles, échappent à l'annulation dans cette catégorie d'opérations si le transfert a été effectué de bonne foi pour une juste valeur à une personne qui n'avait pas remarqué une intention de frauder les créanciers.

19.有些法律還規(guī)定,某些轉(zhuǎn)讓,例如土地轉(zhuǎn)讓,如果是善意地使未注意到或未意識到有任何欺詐債權(quán)人的意圖的人獲取好價錢,則可在此交易類別下免于撤銷。

評價該例句:好評差評指正

20.On peut par exemple citer le cas du débiteur qui transfère pratiquement tous ses actifs à une entité nouvellement créée, ou à des entités séparées qu'il détient, afin de préserver et de conserver ces actifs pour son propre bénéfice et ainsi gêner, retarder et frauder ses créanciers.

20.這類欺詐的實例包括:債務(wù)人幾乎將其所有資產(chǎn)轉(zhuǎn)移至某個新設(shè)立的實體,或?qū)⑺匈Y產(chǎn)轉(zhuǎn)移至由其擁有的不同實體,目的是為了自己的利益而保全和保留這些資產(chǎn),對其債權(quán)人進行阻撓、拖延和欺詐。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2023年1月合集

1.Et ils montent en permanence de nouvelles fa?ons de frauder.

他們不斷想出新的作弊方法。机翻

「JT de France 2 2023年1月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

2.De quoi tenter certains consommateurs à frauder.

是什么引誘一些消費者進行詐騙。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Jamy爺爺?shù)目破諘r間

3.Du coup, certains n'hésitent pas à frauder à couper leur miel, comme on dit avec du sirop de sucre, par exemple.

所以有些人毫不猶豫地通過稀釋蜂蜜來作假,比如說加入糖漿。

「Jamy爺爺?shù)目破諘r間」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

4.Fraude aux quotas de pêche ou pas, ce lot destiné à l'exportation est immédiatement confisqué.

- 無論捕撈配額欺詐與否,這批準備出口的魚立即被沒收。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
cosmopolite cahier2

5.Par exemple, je ne comprends pas qu'autant de monde puisse frauder dans le métro.

例如,我不明白怎么會有這么多人在地鐵上作弊。机翻

「cosmopolite cahier2」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年6月合集

6.McDo a reconnu avoir fraudé pendant des années et a été condamné à une amende exemplaire de 1,245 milliard.

- 麥克多承認詐騙多年,被判處12.45億的罰款。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

7.Ils sont soup?onnés d'avoir fraudé pour permettre à leurs clients à l'étranger de ne pas payer d'imp?t sur les dividendes.

他們涉嫌通過詐騙讓其海外客戶對股息不繳稅。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

8.C'est aussi quand le contr?leur m'accuse à voix haute d'avoir fraudé, me tutoie, lis ma carte d'identité à tout le wagon.

也是當控制者大聲指責我欺騙tuto我,向整個馬車宣讀我的身份證。机翻

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
Désintox

9.Sur le site de la cha?ne, le reportage était titré de manière alarmiste : ?Fraude sociale : pour l’administration, nous sommes 84 millions d’habitants? .

在該頻道的網(wǎng)站上,該報告的標題令人震驚:" 社會欺詐:對于行政部門,我們是8400萬居民" 。

「Désintox」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年12月合集

10.A 21h10, " Cash Investigation" , suivi à 23h d'un grand débat animé par E.Lucet sur ces personnels de santé qui fraudent la Sécurité sociale.

晚上9點10分, “ 現(xiàn)金調(diào)查” ,隨后是晚上11點, 由E. Lucet領(lǐng)導(dǎo)的關(guān)于這些騙取社保的衛(wèi)生人員的大辯論。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評價該例句:好評差評指正
《第一日》&《第一夜》

11.– Je n'ai pas le souvenir d'avoir fraudé, non. Et quand bien même je l'aurais fait, si tu crois que je te le dirais, tu peux toujours rêver.

“我不記得我干過弄虛作假的事,應(yīng)該沒有。而且就算我干過,你覺得我會告訴你嗎?想得美!”

「《第一日》&《第一夜》」評價該例句:好評差評指正
Désintox

12.Une telle publication est ? la preuve que les élections ont été magouillées ? , peut-on lire sur un site. ? Fraude ou clairvoyance ? ? se demande tel autre sur le mode

這樣的出版物是 " 選舉被操縱的證據(jù)" ,一個網(wǎng)站這樣寫道。" 欺詐還是預(yù)言家?" 另一個人以指責的方式問道。

「Désintox」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

13.B.Retailleau: Donner comme signal au monde entier qu'en France, on peut frauder nos frontières et que ?a débouchera sur une régularisation, ?a veut dire qu'on renonce à ma?triser l'immigration illégale.

- B.Retaileau:向全世界發(fā)出信號,在法國,我們可以欺騙我們的邊境, 這將導(dǎo)致正規(guī)化,這意味著我們正在放棄控制非法移民的嘗試。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

14.De surcro?t, on avait souvent, dans l'histoire du fleuve, hissé le pavillon jaune de la peste pour frauder des imp?ts, ou éviter d'embarquer un passager indésirable, ou encore pour empêcher les perquisitions gênantes.

此外,在這條河的歷史上,人們經(jīng)常懸掛瘟疫的黃旗來逃稅,或避免搭載不受歡迎的乘客,或防止尷尬的搜查。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

15.Quand une personne est fraudée sur son compte bancaire, à partir du moment où la banque ne peut pas apporter la preuve qu'elle a été gravement négligente, et c'est le cas le plus souvent, elle doit rembourser.

- 當一個人的銀行賬戶被詐騙時,只要銀行無法提供證據(jù)證明其存在嚴重過失(這種情況是最常見的),銀行就必須賠償。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2023年6月合集

16.Dans cette première affaire, il aurait fraudé l'imp?t fédéral sur le revenu.

「RFI簡易法語聽力 2023年6月合集」評價該例句:好評差評指正
Grand bien vous fasse !

17.Est-ce que vous comprenez tout de même que les gens fraudent ?

「Grand bien vous fasse !」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年10月合集

18.On demande aux Fran?ais des efforts, et alors pour des clandestins qui fraudent la frontière, ils auraient droit...

「JT de France 2 2024年10月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2024年11月合集

19.Et si ce n'était pas le cas, ce serait forcément, disent-ils, parce que leurs adversaires démocrates auront fraudé.

「JT de France 2 2024年11月合集」評價該例句:好評差評指正
LEGEND

20.Et donc, je suis partie avec mon rat, mes sacs cabas, et j'ai pris le train, je l'ai fraudé.

「LEGEND」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com