日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.L'utilisation de l'expression "minorités ethniques" n'est pas fortuite.

1.使用“人種的少數(shù)”這一表達(dá)方式并不是偶然的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Le Comité estime que ce montant représente un gain fortuit de la BCK.

2.小組認(rèn)為,這筆款額為科威特中央銀行意外所得的收益。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Cette mesure a?eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.

3.這項(xiàng)措施引起了意外的后果,即將許多毛利漁民擠出了商業(yè)性漁業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Tu l’as rencontrée près de ce pavillon. C’était une attente diffuse, un espoir vague, une rencontre fortuite, inattendue.

4.你就在這涼亭邊上碰上了她,是一種說(shuō)不分明的期待,一種隱約的愿望,一次邂逅一次奇遇。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.L'acquisition d'un chat est le plus souvent la rencontre fortuite avec un animal trouvé ou donné (93 %).

5.通常,法國(guó)的家養(yǎng)貓不是撿來(lái)的就是別人送的(93%)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Cette mesure a eu pour conséquence fortuite d'écarter de nombreux pêcheurs maoris de la pêche commerciale.

6.這項(xiàng)措施引起了意外的后果,即將許多毛利漁民擠出了商業(yè)性漁業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Sans cet accident fortuit, ce décha?nement terroriste aurait certainement causé la mort de dizaines d'autres personnes.

7.若非這一偶然不幸的發(fā)生,恐怖分子的狂暴肯定會(huì)造成幾十位其他人喪生。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.En règle générale, on entend par prises accessoires les captures fortuites et les déchets de la pêche.

8.副漁獲物通常包括附帶捕獲物和棄?mèng)~。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Quant à l'adjectif ??systématique??, il ??connote le caractère organisé des actes commis et l'improbabilité de leur caractère fortuit??.

9.就攻擊必須具有“系統(tǒng)性”而言,有關(guān)行為必須是有組織的,而且不可能隨意發(fā)生?!?/p>

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Parmi les victimes, on compte de nombreux civils visés par des acteurs armés ou victimes fortuites d'une violence généralisée.

10.許多受害者是武裝人員專(zhuān)門(mén)襲擊或在濫殺濫傷暴力事件中受害的平民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Toutefois, elle ne se heurtait pas au problème des captures fortuites d'oiseaux marins lors de pêches à la palangre.

11.然而,對(duì)巴巴多斯的延繩釣漁業(yè)而言,附帶漁獲海鳥(niǎo)不是問(wèn)題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Que les peuples autochtones vivent dans les régions qui connaissent la plus grande diversité biologique n'a rien de fortuit.

12.土著人民居住的地區(qū)正是生物多樣性最豐富的地區(qū),這并非巧合。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Il n'y en a que trois?: le cas fortuit, l'acte de guerre et l'acte ou l'omission d'un tiers.

13.因此,僅有三種開(kāi)脫理由:不可抗拒力、戰(zhàn)爭(zhēng)行為、或第三方行為或不行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Les civils doivent être protégés, non seulement du terrorisme et de l'insurrection, mais aussi des conséquences fortuites des opérations militaires progouvernementales.

14.必須保護(hù)平民,不僅讓他們不受恐怖主義和反叛活動(dòng)的傷害,而且不受親政府軍事行動(dòng)的傷害。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Est-ce fortuit que sur 49 pays les moins avancés, 34 sont africains, que sur 42 pays pauvres très endettés, 34 sont africains?

15.最不發(fā)達(dá)國(guó)家中有34個(gè)在非洲,這是偶然的嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Il ne devra pas, de fa?on indirecte ou fortuite, conférer une légitimité à des mesures provisoires prises uniquement pour des raisons de fonctionnement.

16.報(bào)告不應(yīng)間接或隨意地給予任何出于行事方便而臨時(shí)采取的措施以合法的地位。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Les armes nucléaires tactiques, tout comme d'autres armes nucléaires, font partie d'un système complexe qui est protégé contre une utilisation accidentelle et fortuite.

17.戰(zhàn)術(shù)核武器同其他核武器一樣也是避免事故和意外使用的復(fù)雜保護(hù)制度的一部分

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.La Commission internationale des pêches de la Baltique a indiqué que les captures fortuites d'oiseaux marins lors des pêches étaient limitées en mer Baltique.

18.波羅的海漁委會(huì)表示,在波羅的海,在漁撈作業(yè)中附帶漁獲海鳥(niǎo)是極少的。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Le fait que cette extinction soit souvent accompagnée par une extinction parallèle de langues et d'autres formes de diversité culturelle n'a rien de fortuit.

19.這些速度常常與語(yǔ)種和文化多樣性的其他形式的滅絕速度相應(yīng),這并非偶然。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.La Commission internationale pour la conservation des thonidés de l'Atlantique a indiqué que les captures fortuites d'oiseaux marins étaient relativement limitées dans l'océan Atlantique.

20.大西洋金槍魚(yú)委員會(huì)報(bào)告,在大西洋,附帶漁獲海鳥(niǎo)問(wèn)題相對(duì)微不中道。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀(guān)點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

環(huán)游地球

1.Voix off: Comme beaucoup d'éléments de décoration, le vitrail de Saint-Fran?ois-d'Assise dans les toilettes est purement fortuit.

像許多裝飾元素一樣,廁所里Saint-Fran?ois-d'Assise的彩色玻璃窗純屬偶然。

「環(huán)游地球」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《三體》法語(yǔ)版

2.Durant cette observation, le Dr Petterson a fait la découverte fortuite de deux intenses rayonnements électromagnétiques provenant de Jupiter elle-même.

意外兩次檢測(cè)到木星本身發(fā)出強(qiáng)烈的電磁輻射。

「《三體》法語(yǔ)版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LEGEND

3.On appelait ?a une rencontre fortuite dans un endroit, un resto ou bar.

我們稱(chēng)其為在某個(gè)地方、餐廳或酒吧的偶遇。机翻

「LEGEND」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

4.Elle se prémunissait contre les rencontres fortuites.

她小心翼翼地防止偶然相遇。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

5.– Je vous mentirais en vous disant que notre rencontre est tout à fait fortuite, reprit-il. Je souhaitais vous aborder depuis quelque temps.

“如果我跟您說(shuō)我們的相遇完全是偶然那就是在騙您了?!彼^續(xù)說(shuō),“我想跟您打交道已經(jīng)有很長(zhǎng)一段時(shí)間了。”

「《第一日》&《第一夜》」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《第一日》&《第一夜》

6.– Croyez-vous que votre rencontre soit fortuite, imaginez-vous possible qu'un tel document puisse arriver entre vos mains par le seul fait du hasard ?

“你們覺(jué)得你倆的相遇是基于機(jī)緣巧合嗎?你們相信這份文獻(xiàn)也是很偶然地落入你們手中的嗎?”

「《第一日》&《第一夜》」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

7.Mais elle ne refusa aucun message et vint aux rendez-vous que Florentino Ariza arrangeait pour qu'ils parussent des rencontres fortuites.

但她沒(méi)有拒絕任何消息,而是參加了弗洛倫蒂諾·阿里薩安排的約會(huì),使它們看起來(lái)像是偶然的相遇。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

8.Chaque mot de son père, chaque regard fortuit, ses gestes les plus courants lui semblaient parsemés de pièges destinés à découvrir son secret.

她父親的每一句話(huà),每一個(gè)偶然的眼神,她最常見(jiàn)的舉動(dòng),在她看來(lái)都布滿(mǎn)了旨在發(fā)現(xiàn)他秘密的陷阱。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Purement fortuite, monsieur. Je naviguais à deux mètres au-dessous de la surface des eaux, quand le choc s’est produit. J’ai d’ailleurs vu qu’il n’avait eu aucun résultat facheux.

“先生,那完全是出乎意外。我那時(shí)正在水面下二米航行,所以發(fā)生了沖撞。可是我也看到斯各脫亞號(hào)并沒(méi)有受到很大的損失?!?/p>

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

10.Puis, lorsqu'elles le virent tous les dimanches à la sortie de la messe, la tante ne douta plus que tant de rencontres ne pouvaient être fortuites.

然后,當(dāng)他們每個(gè)星期天彌撒后見(jiàn)到他時(shí),姨媽不再懷疑這么多的相遇不可能是偶然。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

11.Et cette même nuit, tandis qu'il feuilletait les albums comme au cours d'autres veillées de torpeur dominicale, Sara Noriega eut une de ces trouvailles fortuites qui glacent le sang.

就在同一天晚上,當(dāng)薩拉·諾列加(Sara Noriega)像在周日的其他夜晚一樣翻閱相冊(cè)時(shí),他有了一個(gè)令人熱血沸騰的偶然發(fā)現(xiàn)。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2024年11月合集

12.De fait, la co?ncidence entre cette annonce et l'élection de Donald Trump n'est sans doute pas fortuite, même si les dirigeants du Qatar avaient laissé entendre leur intention avant le vote.

事實(shí)上, 這一宣布與特朗普當(dāng)選的巧合無(wú)疑并非偶然盡管卡塔爾領(lǐng)導(dǎo)人在投票前已表明了自己的意圖。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年11月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問(wèn)題

13.Cette récente et fortuite découverte archéologique nous rappelle que cet Empire a été si brutalement anéanti que de nombreux sites et vestiges sont encore à découvrir, et qu'ils restent bien des mystères à percer.

最近偶然的一次考古發(fā)現(xiàn)提醒我們,這個(gè)帝國(guó)被殘酷地摧毀了,許多遺址和遺跡仍有待發(fā)現(xiàn),許多謎團(tuán)有待解開(kāi)。

「歷史小問(wèn)題」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

14.Voilà pourquoi, chaque fois que les folies de son mari la faisaient sortir de ses gonds, Ursula sautait trois siècles d'événements fortuits en arrière et maudissait l'heure où Francis Drake attaqua Riohacha.

這就是為什么每當(dāng)她丈夫的愚蠢行為使她偏離軌道時(shí),烏蘇拉就會(huì)跳回三個(gè)世紀(jì)的偶然事件,并詛咒弗朗西斯·德雷克襲擊里奧哈查的時(shí)刻。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

15.La mort dans l'ame, elle le remit à sa place par une question qui, au milieu d'autres banalités, sembla fortuite : ? Pourquoi t'entêtes-tu à parler de ce qui n'existe pas ? ?

她心中已死去,她用一個(gè)問(wèn)題讓他代替他,這個(gè)問(wèn)題在其他陳詞濫調(diào)中似乎很偶然:“你為什么堅(jiān)持談?wù)摬淮嬖诘臇|西?机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

16.Et donc, si aujourd'hui, il a à la fois des appuis c?té russe, et coté américain, et on y reviendra, ce n'est pas tout à fait fortuit.

因此,如果今天,他既得到了俄羅斯方面的支持,也得到了美國(guó)方面的支持,我們將回到這一點(diǎn),那并不完全是偶然机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le baron perché

17.Les vents semblaient pousser les flammes de par chez nous, quand bien même nul incendie fortuit ou criminel n'e?t jamais éclaté ici auparavant et rejoint l'autre, en un unique brasier le long de la c?te.

風(fēng)似乎把火焰推遍了我們的國(guó)家,盡管這里以前從未發(fā)生過(guò)偶然或犯罪的火災(zāi),并加入另一場(chǎng)火災(zāi),沿著海岸形成一片地獄。机翻

「Le baron perché」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Cent Ans De Solitude

18.Il était passé à la maison pour quelque raison fortuite, le soir même où Mr Brown avait appelé la tourmente, et Fernanda voulut le dépanner avec un parapluie plus ou moins retourné qu'elle retrouva dans un placard.

他不知為何來(lái)到這所房子就在布朗先生宣布暴風(fēng)雨來(lái)臨的那天晚上,費(fèi)爾南達(dá)想用一把或多或少顛倒的雨傘來(lái)幫他,她在櫥柜里找到了這把傘。机翻

「Cent Ans De Solitude」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

19.La veille, il avait attendu jusqu'à onze heures du matin et avait appris par un télégramme fortuit le retard de la goélette d? aux vents contraires, et le matin suivant, dès quatre heures, il était revenu l'attendre.

前一天,他一直等到上午十一點(diǎn)鐘,偶然從一封電報(bào)中得知,縱帆船被逆風(fēng)耽擱了,第二天早上四點(diǎn)鐘,他回來(lái)等她。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
LAmour aux temps du choléra

20.Elles n'interrompirent pas la le?on mais la jeune fille leva les yeux pour voir qui passait devant la fenêtre et ce coup d'oeil fortuit fut l'origine d'un cataclysme d'amour qui, un demi-siècle plus tard, ne s'était pas encore apaisé.

他們沒(méi)有打斷這節(jié)課,但女孩抬起頭來(lái),看看窗邊經(jīng)過(guò)的人,那偶然的一瞥是一場(chǎng)愛(ài)情災(zāi)難的根源,半個(gè)世紀(jì)過(guò)去了,這場(chǎng)災(zāi)難還沒(méi)有平息。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com