日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Je n’ai jamais formulé tout cela aussi clairement.

1.我以往從未如此清楚的表達(dá)過。

評價該例句:好評差評指正

2.Largeur de la couleur peut être formulées conformément aux exigences des clients!

2.顏色幅寬均可以根據(jù)客戶的要求制定!

評價該例句:好評差評指正

3.Une vision globale pour l'avenir a été formulée.

3.已為未來勾畫了廣闊的愿景。

評價該例句:好評差評指正

4.J'ai quelques observations à formuler sur ce document.

4.我要就該文件提出幾點想法。

評價該例句:好評差評指正

5.Des recommandations ont été formulées à la dernière séance.

5.最后一次會議期間提出了一些建議。

評價該例句:好評差評指正

6.à ce jour, aucun donateur n'avait formulé cette condition.

6.到目前為止,尚沒有任何捐助者要求作出此類安排。

評價該例句:好評差評指正

7.Tout état a la capacité de formuler des actes unilatéraux.

7.一切國家具有作出單方面行為的能力。

評價該例句:好評差評指正

8.Diverses propositions ont été formulées à propos de ce paragraphe.

8.就這一款提出了許多建議。

評價該例句:好評差評指正

9.Le Comité consultatif n'a pas d'objection à formuler.

9.委員會對這項建議沒有異議。

評價該例句:好評差評指正

10.La Slovénie n'a formulé aucune réserve à ces divers instruments.

10.斯洛文尼亞對上述條約沒有作出任何保留。

評價該例句:好評差評指正

11.Plusieurs propositions ont été formulées pour la structure du paragraphe 7.

11.與會者就第(7)款的行文結(jié)構(gòu)提出了一些提議。

評價該例句:好評差評指正

12.Les entreprises faisaient référence aux instruments internationaux en formulant leurs politiques.

12.公司在制定其政策時參考了國際文書。

評價該例句:好評差評指正

13.Cela impliquerait une?interprétation nécessairement formulée sur des critères restrictifs.

13.這需要根據(jù)限制性標(biāo)準(zhǔn)作出解釋。

評價該例句:好評差評指正

14.Le Président a ensuite invité les participants à formuler leurs observations.

14.主席然后請與會者發(fā)表意見。

評價該例句:好評差評指正

15.Des observations similaires ont été formulées par le personnel du siège.

15.總部各單位的工作人員也提出了類似的關(guān)切。

評價該例句:好評差評指正

16.La disposition supplétive formulée dans la recommandation 44 s'appliquerait alors.

16.建議44中的余留規(guī)則將適用于這種權(quán)利。

評價該例句:好評差評指正

17.Il n'a pas voté ni n'a formulé aucune déclaration.

17.它未曾表決,也未曾發(fā)表任何聲明。

評價該例句:好評差評指正

18.Point n'était besoin de formuler une objection à cet effet.

18.不必為確立這一事實而提出反對。

評價該例句:好評差評指正

19.Cette faculté de formuler des réserves n'est pas cependant illimitée.

19.但是,提出保留的權(quán)力不是無限的。

評價該例句:好評差評指正

20.Il faut espérer que la Commission formulera des recommandations à ce sujet.

20.希望委員會就此提出建議。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

Décodage

1.La fa?on de les formuler peut influencer les réponses.

它們的表述方式會對回答產(chǎn)生影響。

「Décodage」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

2.Cependant, jamais demande ne fut formulée d’une fa?on plus nette.

他的疑問是表達(dá)得非常清楚的。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

3.Par contre, je regarde la Formule 1 est-ce que depuis la série Netflix ?

但是,我在Netflix上看一級方程式賽車比賽?

「Fran?ais avec Nelly」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

4.J’ai déjà formulé ma demande officielle de démobilisation.

“我已經(jīng)提交了退役申請。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
Fran?ais avec Nelly

5.C'est important de formuler un objectif clair, défini et précis.

制定一個清晰、明確、具體的目標(biāo)很重要。

「Fran?ais avec Nelly」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

6.Quand on accepte d'appeler ?a démocratie, on n'arrive même pas à formuler la solution.

當(dāng)我們接受稱其為民主時,我們甚至無法提出解決方案。

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

7.Encore aujourd'hui, les archéologues ne peuvent formuler que des hypothèses sur l'utilité des fresques préhistoriques.

即使在今天,考古學(xué)家也只能對史前壁畫的作用提出假設(shè)。

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

8.La demande formulée, le chasseur répondit : ? Scartaris. ?

問題剛提出,向?qū)Я⒖袒卮穑骸八辜拥だ埂薄?/p>

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

9.GPT précise que même Léonard de Vinci a formulé cette difficulté dans un de ses carnets.

GPT 指出,甚至達(dá)芬奇也在他的一本筆記本中闡述了這個困難。

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評價該例句:好評差評指正
L'esprit sorcier

10.C’est pas une Formule 1 ce rover.

這不是一級方程式賽車。

「L'esprit sorcier」評價該例句:好評差評指正
?a bouge en France

11.Envie de sensations fortes ? à Lyon, le pilote de Formule 1, c’est vous !

想要驚險刺激的感覺?在里昂,F(xiàn)1賽車手就是你!

「?a bouge en France」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

12.Cependant, il n’aurait pu formuler une accusation directe, sans les événements qui s’étaient passés la nuit précédente.

然而,要是昨天夜里發(fā)生那場驚變,少校也不敢直接斷定艾爾通就是匪徒們的頭。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

13.Cyrus Smith n’hésita pas à formuler tout d’abord les hypothèses que ce fait, aussi surprenant qu’inattendu, devait provoquer.

賽勒斯-史密斯毫不猶豫地談出由這件突如其來的怪事使他必然產(chǎn)生的一些聯(lián)想。

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
你在哪里?

14.Parce que son esprit refusait de se délivrer des mots qui l’encombraient et qu’il n’arrivait pas à formuler.

他的腦子里滿是要對蘇珊說的話,但是卻什么都說不出來。

「你在哪里?」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

15.Mais le livre mêle aux personnages historiques réels des traits plut?t légendaires, qui lui permettent de formuler une morale.

但這本書將真實的歷史人物與傳奇的特征混合在一起,從而使其能夠傳達(dá)一種道德。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Vraiment Top

16.Ceux-ci peuvent se balader, se baigner, se divertir au parc d'attractions ou encore assister aux courses de Formule 1!

他們可以去散步、游泳、在游樂園玩耍,或者觀看一級方程式賽車!

「Vraiment Top」評價該例句:好評差評指正
你會怎么做?

17.Je ne sais pas trop comment bien formuler.

我不知道如何糾正。机翻

「你會怎么做?」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年9月合集

18.Coup double pour Lewis Hamilton en Formule 1.

劉易斯·漢密爾頓在F1中的雙重打擊。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年9月合集」評價該例句:好評差評指正
Les Monsieur Madame

19.Je ne l'aurai pas mieux formulé moi-même, Monsieur Grincheux.

脾氣暴躁的先生,我自己也無法用更好的措辭來表達(dá)机翻

「Les Monsieur Madame」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年12月合集

20.L’appel lancé de Genève est le plus important jamais formulé par l’organisation internationale.

日內(nèi)瓦呼吁是該國際組織有史以來發(fā)出的最大規(guī)模的呼吁。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年12月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com