日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il travaille formidablement bien.

1.他干活特棒。

評價該例句:好評差評指正

2.Avoir un revenu monétaire contribue formidablement à l'émancipation des femmes, aussi bien au sein du ménage qu'à l'extérieur.

2.能夠賺取現(xiàn)金,對于在家庭內(nèi)部和外部賦予婦女權(quán)力而言,都具有巨大優(yōu)勢。

評價該例句:好評差評指正

3.Ainsi, les personnages secondaires paraissent moins convaincants que le couple des parents Perret, formidablement interprétés par Bernard Campan et Cécile Rebboah.

3.當(dāng)然,《橋上的咖啡》并不是完美無缺,配角的表演沒有飾演Perret夫婦的Bernard Campan和Cécile Rebboah更加有說服力。

評價該例句:好評差評指正

4.M.?Guan Jian (Chine) dit que l'ASEAN a joué un r?le important et a formidablement réussi à promouvoir le développement économique, social et culturel.

4.關(guān)鍵先生(中國)說,東盟在推動經(jīng)濟、社會和文化發(fā)展方面發(fā)揮了重要作用并取得相當(dāng)成就。

評價該例句:好評差評指正

5.Votre compréhension face aux nombreux obstacles que nous affrontons, votre appréciation de chaque progrès accompli, votre détermination à nous aider ont rendu le FNUAP plus fort et nous ont formidablement motivés pour aller de l'avant.

5.諸位理解我們所面臨的許多障礙,賞識我們的每項成績,決心幫助我們?nèi)〉贸晒?,因而使人口基金變得更強大,也為我們開展下一階段工作注入了的熱情。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

JT de France 2 2022年4月合集

1.Y.Montand: Elle est formidablement vivante, parfaitement lucide.

- Y.Montand:她活得非常活潑,非常清醒。机翻

「JT de France 2 2022年4月合集」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

2.Et l'officier se mit à rire formidablement tout seul.

“警官開始自嘲地笑起來。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
神秘島 L’?le Mystérieuse

3.Cyrus Smith savait maintenant que le navire était formidablement armé. Or, pour répondre au canon des pirates, qu’avaient les colons de l’?le Lincoln ?

史密斯現(xiàn)在知道,船上的武器裝備得十分完備,林肯島上的移民應(yīng)該用什么來對付海盜們的炮火呢?

「神秘島 L’?le Mystérieuse」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

4.La rue et la barricade restaient plongées dans l’obscurité, et l’on ne voyait rien que le drapeau rouge formidablement éclairé comme par une énorme lanterne sourde.

街道和街壘都仍處在黑暗中,人們只能看見那面亮得可怕的紅旗。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
Le Vicomte de Bragelonne 01

5.Ses ouvrages, dont jamais il n'avait vendu un seul, tiraient l'?il à cent pas et déplaisaient formidablement aux bourgeois, si bien qu'il avait fini par ne plus rien faire.

他的作品, 他從來沒有賣過一幅,吸引了一百步外的目光, 使資產(chǎn)階級非常不高興,以至于他什么也沒做。机翻

「Le Vicomte de Bragelonne 01」評價該例句:好評差評指正
2020年度最熱精選

6.Je pense aux médecins, aux infirmiers, aux infirmières, à tous les soignants qui sont aussi hors de l'h?pital qui se sont formidablement mobilisés et que nous allons de plus en plus solliciter dans les semaines à venir.

我還想到在醫(yī)院外的醫(yī)生們、男女護士們和其他醫(yī)護人員,他們已經(jīng)出色地行動起來,也將在接下來幾周應(yīng)我們的需求而來回奔走。

「2020年度最熱精選」評價該例句:好評差評指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

7.Récit très détaillé, et formidablement écrit, dans lequel on per?oit l’affection que se vouent les deux hommes – et surtout dans lequel on comprend de quelle manière Emmanuel Macron a su piéger Fran?ois Hollande, et su finalement l’empêcher de se représenter.

這是一篇非常詳細和精彩的敘述,我們在其中感受到了兩人對彼此的感情 - 最重要的是,我們理解了埃馬紐埃爾·馬克龍如何能夠誘捕弗朗索瓦·奧朗德,并最終阻止他代表自己。机翻

「La revue de presse de Frédéric Pommier」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

8.Je veux ici dire toute l'estime que je porte à l'Arménie, qui a d'ailleurs formidablement démontré au monde, par la Révolution de velours, la capacité à conduire une révolution pacifique sans influence extérieure, dans le respect du droit et des institutions.

我想在這里說,我是多么尊敬亞美尼亞,亞美尼亞也通過天鵝絨革命向世界展示了在沒有外部影響的情況下領(lǐng)導(dǎo)和平革命的能力,尊重法律和體制。机翻

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
法國奢侈品紀(jì)錄片

9.Et ?a a très bien fonctionné entre nous, et formidablement.

「法國奢侈品紀(jì)錄片」評價該例句:好評差評指正
Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois

10.Ce sont des os formidablement sexy.

「Une vie fran?aise - Jean-Paul Dubois」評價該例句:好評差評指正
精靈法語丨聽寫吧 BAR à DICTéES

11.Les entreprises redécouvrirent aussi qu'elles avaient un outil formidablement adapté à une ère de mobilité incertaine, le télétravail.

「精靈法語丨聽寫吧 BAR à DICTéES」評價該例句:好評差評指正
alter ego +4 B2

12.Dr Saldmann : ?a marche formidablement bien ; en stimulant le centre de la satiété, eh bien touit simplement les gens perdent du poids mais de fa?on durable.

「alter ego +4 B2」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

13.On a des sociétés faites aujourd’hui de nomades qui bénéficient formidablement de la mondialisation et dont la vie, le quotidien, le destin est plus proche de gens qui sont à Bombay, à San Francisco que de leurs voisins de palier.

机翻

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com