日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.L'amour-propre est le plus grand de tous les flatteurs.

1.自愛是最大的奉承者。

評價該例句:好評差評指正

2.Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!

2.要區(qū)分開是朋友還是阿諛!

評價該例句:好評差評指正

3.Gardez-vous des flatteurs.

3.要提防奉承恭維

評價該例句:好評差評指正

4.Ce n'est pas flatteur!

4.這話可不!

評價該例句:好評差評指正

5.Les Européens doivent se défaire de cette étiquette peu flatteuse et rattraper les Américains.

5.歐洲人必須迎頭趕上美國人,以擺脫這種貶損人格的標(biāo)簽。

評價該例句:好評差評指正

6.Tout flatteur mérite le blame.

6.任何溜須拍馬都應(yīng)受到指責(zé)。

評價該例句:好評差評指正

7.Pour résumer, la CEPALC jouit d'une réputation flatteuse et méritée auprès de ses états membres.

7.總而言之,拉加經(jīng)委會在其成員國中當(dāng)之無愧地享有良好聲譽(yù)。

評價該例句:好評差評指正

8.Sans doute inspirée par des considérations politiques, l'Espagne brossait un tableau beaucoup moins flatteur de la situation économique.

8.而西班牙對直布羅陀的經(jīng)濟(jì)狀況則評價不高,當(dāng)然,只能說這是西班牙出自政治因素的考慮。

評價該例句:好評差評指正

9.Le moment n'est pas aux clichés et aux habituels commentaires flatteurs ou critiques à l'égard du rapport du Secrétaire général.

9.現(xiàn)在不是就秘書長的報告說一些陳詞濫調(diào),并且象過去一樣作同樣的贊揚或批判性評論的時候。

評價該例句:好評差評指正

10.Pour sa part, l'Espagne brosse un tableau beaucoup moins flatteur de la situation économique; ce faisant, elle s'inspire sans doute de considérations politiques.

10.而西班牙對直布羅陀的經(jīng)濟(jì)狀況則評價不高,當(dāng)然,只能說這是西班牙出自政治因素的考慮。

評價該例句:好評差評指正

11.Je fais très grand cas des paroles flatteuses que M. Holbrooke a prononcées à l'égard de cette mission, et je le remercie chaleureusement.

11.我聽了霍爾布魯克大使對特派團(tuán)贊揚,我非常感謝他。

評價該例句:好評差評指正

12.L'image déjà peu flatteuse des personnes agées est ternie par le fait qu'elles sont accusées d'utiliser une part non équitable des ressources disponibles.

12.有人把老年人敘述成享有社會資源中不公平份額的人,這更加深了對老年人的不利形象。

評價該例句:好評差評指正

13.La Directrice exécutive adjointe (Programme) s'est dite touchée par les paroles flatteuses que plusieurs délégations avaient prononcées à son égard à l'occasion de son départ en retraite.

13.副執(zhí)行主任(主管方案事項)對幾個代表團(tuán)在她退休之時所作的慷慨評述表示謝意。

評價該例句:好評差評指正

14.Enfin, Passepartout avait trouvé une position. Il était engagé pour tout faire dans la célèbre troupe japonaise. C'était peu flatteur, mais avant huit jours il serait en route pour San Francisco.

14.雇用合同就這樣當(dāng)場談妥了。路路通總算找到了工作。他在這個有名的日本雜技團(tuán)算是個“百搭”,什么都干。這本來不是一個什么好差事,不過一個星期之后他就能坐著船去舊金山了。

評價該例句:好評差評指正

15.Tous ces événements ont placé l'ONU sous une lumière crue, dont le résultat n'a pas toujours été flatteur.

15.在這些事態(tài)發(fā)展中,聯(lián)合國已成為關(guān)注焦點,這種關(guān)注并非始終是贊揚。

評價該例句:好評差評指正

16.Je ne crois pas que nous serions en mesure de l'accepter, pour la simple raison que l'ONU a parfois été comparée, de manière peu flatteuse, à la Tour de Babel.

16.我認(rèn)為,這對于我們是不可接受的,原因很簡單,正如有時聯(lián)合國被不適宜地比作通天塔。

評價該例句:好評差評指正

17.Je vous remercie aussi, Monsieur le Président, ainsi que les autres représentants qui sont déjà intervenus, pour vos observations flatteuses au sujet de mon travail ici et pour vos bons v?ux.

17.感謝你馬約利尼大使和其他發(fā)言者對我的工作的溢美之詞并向你們表示良好的祝愿。

評價該例句:好評差評指正

18.Au-delà du bilan flatteur proposé par l'Elysée, ce document est un élément de la stratégie de communication adoptée par le chef de l'Etat : afficher sa confiance contre vents et marées.

18.除了愛麗舍宮所提出的恭維的總結(jié),這份文件還是國家元首所采用的公關(guān)策略的一個組成部分:顯示其應(yīng)對一切困難的信心。

評價該例句:好評差評指正

19.Ces formes d'interventions contribueraient ainsi à filtrer tous les articles et ouvrages qui personnalisent le sujet et ceux qui seraient peu flatteurs pour le Gouvernement.

19.這些干預(yù)形式實際上擬篩選剔除,那些針對某一專題發(fā)表的個人見解,并有可能不符合政府旨意的文章和報導(dǎo)。

評價該例句:好評差評指正

20.C'est là un progrès véritable qui est flatteur pour ceux qui participent au dialogue, mais qui nous oblige aussi à rendre un hommage spécial aux hommes et aux femmes de la MINUSIL.

20.這證明那些參加對話的人是正確的,但是這也要特別贊揚聯(lián)塞特派團(tuán)男女工作人員。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

1.à cette demande si flatteuse, notre héros ne sut que répondre.

對于這一如此討好的問話,我們的主人公竟不知如何回答。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

2.Cette réponse était trop flatteuse pour que j’insistasse sur son départ.

“他這個回答過獎啦,我也就不好意思堅持要他搬走。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

3.Entre nous, ?a donne pas une image très flatteuse de leurs rations de céréales.

對于我們來說,這并沒有給他們的谷物口糧一個非常討人喜歡的形象。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

4.Il jouit en toute humilité de soixante mille livres de rentes, et a lui-même des flatteurs.

他極謙卑地享用著六萬法郎的年金,自己也有些奉承者。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

5.Avant, on utilisait une autre périphrase beaucoup moins flatteuse : le sexe faible, en référence à la Bible.

以前,人們使用一個沒那么奉承的代用語:弱性,與圣經(jīng)有關(guān)。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

6.? Tout flatteur vit au dépens de celui qui l'écoute ? , conclut l'auteur.

“每個奉承者都以犧牲聽眾為代價生活,”作者總結(jié)道。

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

7.Vous savez tout ce qui se passe ici, déclara Hermione d'un ton flatteur.

這里發(fā)生的事情,有哪一件能逃過你的眼睛呢?!焙彰粲靡环N甜甜的、奉承的口氣說。

「哈利·波特與魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」評價該例句:好評差評指正
Culture - Fran?ais Authentique

8.Un flatteur, c'est quelqu'un qui flatte, c'est quelqu'un qui fait des compliments.

奉承者就是拍馬屁、說客套話的人。

「Culture - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

9.Si cela peut sembler incroyablement flatteur et romantique au début, cela peut aussi rapidement devenir toxique.

雖然起初這看起來非常討人喜歡、浪漫,但它也可能很快就變得有毒害性。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers

10.Je regardai le commandant du Nautilus d’un air qui n’avait rien de flatteur pour sa personne.

我兩眼盯著諾第留斯號的船長、一點沒有露出討好他的神氣。

「海底兩萬里 Vingt mille lieues sous les mers」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

11.Plus la somme est forte, plus elle est flatteuse ; elle vous donne une idée de votre valeur.

“數(shù)目越大,你便越有面子。這是可以使你想到你自己的身價?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
化身博士

12.Surtout Guest, étant grand observateur et critique en écritures, considérerait la démarche qu'il méditait comme naturelle et flatteuse.

更重要的是,蓋斯德對筆跡頗有研究,因此把信給他看自然是一個有利的選擇

「化身博士」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

13.Dans un temps aussi court, nous avons pu achever de tels exercices, dit von Neumann au souverain sur un ton flatteur.

這么短的時間,就完成了如此復(fù)雜的訓(xùn)練。”馮·諾伊曼對秦始皇贊嘆。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

14.Et Charles se sentit soulagé par cette réflexion pateline, qui donnait à sa faiblesse les apparences flatteuses d’une préoccupation supérieure.

夏爾聽了這曲意奉承的話,覺得松了一口氣,公證人仿佛能點石成金,給他的弱點披上了高尚使命的光輝外衣。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

15.Personne, sans doute, n’entendit les flatteuses paroles de Paganel. Glenarvan et lady Helena, Mary et Robert s’étaient empressés autour d’Ayrton.

無疑地,沒有人聽這位地理學(xué)家恭維的話語。哥利納帆夫婦、瑪麗和羅伯爾又再次涌向艾爾通身邊。

「格蘭特船長的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年8月合集

16.Les sportifs qui l'ont c?toyé le résument en quelques mots plut?t flatteurs... - Détermination.

與他有過接觸的運動員們用一些相當(dāng)討人喜歡的話來總結(jié)這一點… … ——決心。机翻

「JT de France 2 2023年8月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

17.Loin derrière les Etats-Unis et l'Allemagne, elle pointe en 13e position, place peu flatteuse.

它遠(yuǎn)遠(yuǎn)落后于美國和德國,排在第13位,一個令人不敢恭維的地方。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
Culture - Fran?ais Authentique

18.On a par exemple dans Le corbeau et le renard : Tout flatteur vit aux dépends de celui qui l'écoute.

比如,在《烏鴉與狐貍》這一寓言中:聽者為奉承者買單。

「Culture - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

19.Il n’est pas jusqu’aux lettres, aux télégrammes flatteurs re?us par Odette, que les Swann ne fussent incapables de garder pour eux.

就連奧黛特收到的恭維信或電報,斯萬夫婦也一定讓眾人分享快樂。

「追憶似水年華第二卷」評價該例句:好評差評指正
La nausée

20.Les idées générales c'est plus flatteur.

一般的想法更討人喜歡。机翻

「La nausée」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com