日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Ces consultations aideront à générer des solutions communautaires afin d'accro?tre le nombre des finissants dans les écoles secondaires.

1.該咨詢活動有助于產(chǎn)生基于社區(qū)的新的解決方案,以提高艾伯塔的中學(xué)畢業(yè)率。

評價該例句:好評差評指正

2.Toutefois, nous devons auparavant nous pencher sur le siècle finissant afin de tirer des le?ons de l'expérience acquise.

2.但在進行展望之前,我們必須回顧即將結(jié)束的這個世紀,以便吸取經(jīng)驗教訓(xùn)。

評價該例句:好評差評指正

3.En décidant de reprendre ensemble le chemin du dialogue pour une paix juste, ces dirigeants auront marqué ce siècle finissant.

3.通過決定共同重新走上實現(xiàn)公正和平的道路,我們的領(lǐng)導(dǎo)人將在本世紀末給人留下記憶。

評價該例句:好評差評指正

4.En finissant d'encercler toutes les grandes agglomérations, Isra?l a établi des frontières qui enferment la plus grande partie de la population palestinienne.

4.在完成了對各大巴勒斯坦居民點的包圍之后,以色列實際上已經(jīng)建立了一個圈入多數(shù)巴勒斯坦人口的假定邊界。

評價該例句:好評差評指正

5.Ces restrictions affecteraient la faculté des musulmans et des hindous de subvenir à leurs besoins, finissant par forcer certains à quitter le pays.

5.這些限制影響普通穆斯林和印度教徒的生計,迫使他們最終離開該國。

評價該例句:好評差評指正

6.à l'issue de la discussion, le Groupe de travail est convenu de supprimer le passage commen?ant par “une demande” et finissant par “Guide législatif ou”.

6.經(jīng)討論后,工作組一致同意刪去從“針對《立法指南》所指的”到“也可以”這段文字。

評價該例句:好評差評指正

7.Selon d'autres informations, des jeunes femmes roms sont prises au piège de la prostitution ou contraintes à se prostituer, finissant par faire l'objet d'une traite internationale.

7.此外,還有消息稱,年青羅姆人婦女被誘拐和被迫賣淫,最終淪為國際販賣人口的對象。

評價該例句:好評差評指正

8.Toujours à la page 7, sixième ligne du paragraphe 7, l'expression commen?ant par ??au nom de?? et finissant par ??Mouvement des non-alignés?? doit être entre parenthèses.

8.在同一頁的第7段的第六行中,從“on behalf”到“Non-Aligned Movement”的內(nèi)容應(yīng)加括號。

評價該例句:好評差評指正

9.(Jerusalem Post, 8 octobre) Le 15 octobre, Isra?l a relaché 151 prisonniers politiques supplémentaires, finissant ainsi de remplir son engagement aux termes du Mémorandum de Charm al-Cheikh.

9.10月15日,以色列又釋放了151名巴勒斯坦人政治囚犯,完成了根據(jù)《沙姆沙伊赫備忘錄》作出的承諾。

評價該例句:好評差評指正

10.Nous devrions bien plut?t avoir l'honnêteté de nous demander si, au cours du siècle finissant, nous avons réellement épargné les ??générations futures du fléau de la guerre??.

10.相反,現(xiàn)在我們應(yīng)該胸懷坦白,捫心自問,在這個世紀里,我們是否真正使“子孫后代免于戰(zhàn)禍”。

評價該例句:好評差評指正

11.Pour la troisième fois de sa carrière, le cycliste espagnol Alberto Contador (Astana) remporte dimanche le Tour de France 2010, finissant la Grande Boucle à la tête du classement général.

11.西班牙車手阿爾貝托·康塔多(阿斯特納車隊),周日贏得2010年環(huán)法自行車賽總成績冠軍,在其生涯中第三次獲此頭銜。

評價該例句:好評差評指正

12.Les attaques ont déplacé plus de 40 personnes, y compris sept enfants, au Kosovo, la majorité d'entre elles finissant par être relogées par le Haut Commissariat des Nations Unies pour les réfugiés (HCR) à Gnjilane.

12.這場轟擊造成了40人包括7名兒童無家可歸,流入科索沃——他們大多數(shù)最終被聯(lián)合國難民事務(wù)高級專員辦事處 (難民專員辦事處)安頓在格尼拉內(nèi)。

評價該例句:好評差評指正

13.Les fillettes sont particulièrement exposées au viol et, en pareil cas, les affaires sont souvent traitées en dehors du système judiciaire officiel, la victime finissant par accepter une indemnisation matérielle au lieu d'un procès légal.

13.女童尤其受到威脅,而案例常常是在正式的司法結(jié)構(gòu)之外調(diào)解了事,據(jù)此受害者接受一些物質(zhì)上的賠償,來取代法律審判。

評價該例句:好評差評指正

14.Un amalgame finissant par se faire entre ce type de fraude et certains pays, il devient difficile aux entreprises légitimes et aux citoyens honnêtes de ces pays de faire des affaires en tout bien tout honneur.

14.這種欺詐的后果以及由此對某些國家產(chǎn)生的印象,連累這些國家的合法企業(yè)和公民受到猜疑,難以合法經(jīng)商。

評價該例句:好評差評指正

15.Aussi, je crains, pour ma part, que si cette tendance persiste, la Conférence ne pourra plus prétendre au statut d'instance multilatérale unique et deviendra une instance délibérative parmi d'autres, finissant par n'être plus considérée que comme un ?talk-show?.

15.據(jù)此,我個人擔心,如果目前的趨勢持續(xù)下去,裁談會將不再能夠主張其為唯一的談判論壇,將變?yōu)椴贿^是另外一個審議論壇,甚至更為糟糕,將很快被認為不過是一場脫口秀。

評價該例句:好評差評指正

16.En réalité, c'est justement l'insuffisance des ressources par rapport aux réalisations escomptées qui peut être à l'origine d'une contre-performance, le programme en cause finissant alors par être éliminé pour des raisons qui ne relèvent pas de la responsabilité du directeur de programme.

16.事實上,正是缺乏與預(yù)期結(jié)果相關(guān)的資源而使方案成績不佳,直至有關(guān)方案被撤消,但這并不是方案管理員的過錯。

評價該例句:好評差評指正

17.Cependant, parmi les roms, il y a plus de gar?ons que de filles inscrits et finissant leurs études, ce qui est d? surtout aux mariages jeunes et à la tradition enracinée dans la communauté rom qui ne permet pas aux filles ni aux femmes d'aller à l'école.

17.但是,羅姆族男孩上學(xué)并完成學(xué)業(yè)的比女孩多,主要原因是由于早婚,以及羅姆部落中根深蒂固的不允許女孩和婦女上學(xué)的傳統(tǒng)。

評價該例句:好評差評指正

18.Il propose donc d'ajouter la cinquième phrase ci-après après celle finissant par “dans leur législation”: “On a estimé que deux exemples seulement de législations nationales n'étaient pas représentatifs de la diversité des approches adoptées dans les pratiques internationales et ne devraient donc pas figurer dans le Guide”.

18.因此,他建議在以“來解決”結(jié)尾的句子后添加下述新的第五句:“有與會者指出,僅以兩個國家的立法為依據(jù)的實例不能反映國際慣例中的各種做法,因此,不應(yīng)加以列入?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

19.Ce travail comprend aussi la reconstruction à la suite de conflits et de catastrophes, une bonne partie des 25 millions de personnes environ dans 52 pays qui ont été déplacées à l'intérieur de leurs frontières finissant par arriver dans les villes et les cités déjà surpeuplées du monde en développement.

19.估計52個國家境內(nèi)流離失所的人數(shù)共有2 500萬人,其中許多人最后歸宿是委身于發(fā)展中世界內(nèi)擁擠不堪的大小城鎮(zhèn)之中,因而這項工作還包括沖突后和災(zāi)害后的重建。

評價該例句:好評差評指正

20.Il a été généralement admis que le manque d'appui financier portait entrave à la coopération Sud-Sud, et les pays développés ont été priés de respecter les engagements qu'ils avaient pris en ce qui concerne l'aide publique au développement, de réduire la dette des pays pauvres et d'appuyer davantage la coopération triangulaire tout en en finissant avec le protectionnisme commercial.

20.缺乏財務(wù)支持是對南南合作的普遍制約,因此,討論會吁請發(fā)達國家信守提供官方發(fā)展援助的承諾,減少貧窮國家的債務(wù),同時加強對三角合作的支持并消除貿(mào)易保護主義。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

鼠疫 La Peste

1.Grand et le docteur partirent dans le crépuscule finissant.

格朗和里厄在蒼茫的暮色中離開了那里

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

2.Finir : finissant, deuxième groupe. Courir : en courant, troisième groupe.

Finir,finissant,這是第二組動詞。Courir:en courant,這是第三組動詞。

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Je suis ici, messieurs, leur dit-il en finissant son allocution, pour vous apprendre le latin.

“先生們,我來到這里,”他在結(jié)束講話時說,“是為了教你們拉丁文。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

4.Vous avez, par exemple, le verbe ? finir ? : on dit ? finissant ? (si on prend son participe présent).

比如,動詞finir:我們說finissant

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評價該例句:好評差評指正
加拿大總理賈斯汀·特魯多致辭

5.Nos enfants n’ont pas pu avoir leur bal de finissants ou aller dormir chez leurs amis.

我們的孩子不能參加舞會或在朋友家睡覺。机翻

「加拿大總理賈斯汀·特魯多致辭」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

6.Ce qu'il y a, soupira-t-elle, c'est que le monde va finissant peu à peu, et ces choses-là n'arrivent plus.

“問題是,”她嘆了口氣,“世界正在一點一點地走向末日,而這些事情不會再發(fā)生了。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
創(chuàng)世紀 La Genèse

7.L'intendant les fouilla, commen?ant par le plus agé et finissant par le plus jeune; et la coupe fut trouvée dans le sac de Benjamin.

管家搜查了他們,從最年長的開始,到最小的開始;杯子在本杰明的包里被發(fā)現(xiàn)。机翻

「創(chuàng)世紀 La Genèse」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

8.Le bimoteur a survolé Villejuif avant de se poser en urgence, finissant sa course contre le mur d'un garage, dans la cour d'un immeuble résidentiel.

這架雙引擎飛機飛過維勒瑞夫上空,然后緊急降落,最終撞到了一棟住宅樓庭院里車庫的墻上。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
科學(xué)生活

9.Plusieurs candidats se présentent, la population se rend aux urnes, et sur base des votes le candidat qui reflète au mieux le choix des électeurs est déterminé, finissant à la tête du pays.

好幾位候選人參與競選,民眾去投票,基于投票結(jié)果確定最能反映選民選擇的候選人,他,最終將成為國家總統(tǒng)。

「科學(xué)生活」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

10.La Flotte solaire, qui avait été fondée en réponse à la future invasion trisolarienne, n'avait plus de raison d'être et tomba peu à peu en décrépitude, finissant même par être en partie démantelée.

為抗擊三體侵略而誕生的艦隊國際已失去了存在的基礎(chǔ),漸漸衰落,最后解體了。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
左拉短篇作品精選

11.Tu es l’ouvrière future, tu vas jeter les assises de ce siècle prochain, qui, nous en avons la foi profonde, résoudra les problèmes de vérité et d’équité, posés par le siècle finissant.

你們是未來的工人,你們將為下個世紀奠定基礎(chǔ),我們深信,下個世紀將解決上個世紀帶來的真理和公平問題。机翻

「左拉短篇作品精選」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

12.Depuis le dix-neuvième siècle, notre automne, c'est le synonyme des étés finissants, les beaux jours s'éloignent, c'est le voilà prélude à l'hiver, parfois le signe avant-coureur de la morte-saison, ou parfois de la mort tout court.

自19世紀以來,我們的秋天就是夏天的結(jié)束的同義詞好時光遠去,冬季的序曲,有時是死亡的預(yù)兆,又或者是淡季。

「Les mots de l'actualité - 2017年合集」評價該例句:好評差評指正
地心歷險記 Voyage au centre de la Terre

13.En finissant, je l’avouerai, j’étais émotionné ; ces lettres, nommées une à une, ne m’avaient présenté aucun sens à l’esprit ; j’attendais donc que le professeur laissat se dérouler pompeusement entre ses lèvres une phrase d’une magnifique latinité.

了以后,我必須承認我很激動,這些字一個個排下去看來沒有任何意義;于是我等待著教授嘴里莊嚴地說出一句漂亮的拉丁文。

「地心歷險記 Voyage au centre de la Terre」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

14.Les missions ne sont pas glorieuses, les avions Short Type 184 finissant souvent à l'eau au décollage, mais Lightoller parvient à mener quelques missions comme observateur, et aurait même été le premier à repérer de la sorte des navires ennemis.

任務(wù)并不光彩,184 短型飛機起飛時經(jīng)常落水,但萊托勒還是以觀察員身份執(zhí)行了幾次任務(wù),甚至是第一個以這種方式發(fā)現(xiàn)敵艦的人。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

15.C'était tout ce qui subsistait d'un passé dont l'anéantissement n'arrivait pas à se consommer, parce qu'il continuait indéfiniment à s'anéantir, se consumant de l'intérieur, finissant à chaque minute mais n'en finissant jamais de finir.

這是過去所剩無幾的湮滅,因為它繼續(xù)無限期地湮滅自己,從內(nèi)部吞噬自己,每一分鐘都在結(jié)束,但從未結(jié)束。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界(Les Mise?rables)

16.Mais finissant, il me faut de l'argent.

「悲慘世界(Les Mise?rables)」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2025年2月合集

17.L'Assemblée nationale a donc adopté le renforcement des conditions d'accès à la nationalité fran?aise à Mayotte, finissant par enteriner une drastique restriction du droit du sol.

「JT de France 2 2025年2月合集」評價該例句:好評差評指正
Bonjour la Chine 你好中國

18.Après le jour ? da han ? , le grand froid, le climat est plus doux, la Terre a alors effectué une révolution complète autour du Soleil, finissant un cycle.

「Bonjour la Chine 你好中國」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com