1.Trente ans après le fastueux mariage de Diana et Charles d’Angleterre, le pays sera de nouveau à la noce.
1.在30年前的戴安娜與查爾斯奢華婚禮后,英國又一次舉行婚禮。
5.Alors que nous entrons dans le nouveau millénaire, la paix et la sécurité du monde dans son ensemble restent constamment menacées par la persistance de la pauvreté à grande échelle, l'instabilité croissante de l'économie mondiale, la perspective d'un tiraillement entre ressources et consommation et la possibilité de voir les pays pauvres obligés de payer la vie fastueuse des riches.
5.當我們進入新千年時,普遍全球性和平與安全仍然面臨經常危險,因為存在著大規(guī)模和揮之不去的貧困;世界經濟越來越不穩(wěn)定;資源和消費之間正在出現全球性的競爭;以及存在窮國正被迫為富國的放縱而付出代價的前景。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯網資源自動生成,部分未經過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現問題,歡迎向我們指正。
14.Charles se trouvait si dépaysé dans cette salle, si loin du vaste chateau et de la fastueuse existence qu’il supposait à son oncle, qu’en regardant attentivement madame des Grassins, il aper?ut enfin une image à demi effacée des figures parisiennes.
夏爾在堂屋里迷惘到萬分,意想之中伯父的別莊與豪華的生活,跟眼前種種差得太遠了,所以他把德 ·格拉桑太太仔細瞧過之后,覺得她淡淡的還有一點兒巴黎婦女的影子。
16.Charles se trouvait si dépaysé dans cette salle, si loin du vaste chateau et de la fastueuse existence qu'il supposait à son oncle, qu'en regardant attentivement madame des Grassins, il aper?ut enfin une image à demi effacée des figures parisiennes.
查爾斯發(fā)現自己在這個房間里是如此格格不入,與他以為他的叔叔所擁有的宏偉的城堡和奢華的生活相去甚遠,以至于,當他專心致志地看著格拉辛夫人時,他終于看到了巴黎人物的半掩映形象。机翻
17.C'est Torrismond qui passe : ses noces avec Sofronie viennent d'être célébrées en grande pompe, en présence de l'empereur ; il chevauche avec son épouse et tout un fastueux cortège vers la terre de Courvoisie, dont Charlemagne l'a fait comte.
托里斯蒙德去世了:他與索夫羅尼亞的婚禮剛剛在皇帝面前隆重舉行;他和他的妻子一起騎馬,帶著一整套豪華的隊伍前往 Courvoisie 的土地,查理曼大帝已經把他算在了這片土地上。机翻
新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com