日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Il oppose une farouche résistance.

1.他進(jìn)行殊死抵抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Notre constitution consacre l'opposition farouche de mon pays à la peine de mort.

2.我們的《憲法》以強(qiáng)烈措辭反對(duì)死刑。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Nous opposerons une résistance farouche à tous les efforts qui viseront à l'amender.

3.我們將堅(jiān)決抵制對(duì)其進(jìn)行修改的任何和所有努力。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.La CPI a dépassé les attentes de ses défenseurs et a fortement étonné certains de ses plus farouches détracteurs.

4.國(guó)際刑院超越了其支持者的期望,并且使一些最頑固的誹謗者變得啞口無(wú)言。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Plusieurs fois, on aper?ut des bandes d'Indiens farouches, qui faisaient un geste de colère en voyant passer le rapide quadrupède.

5.一路上,他們好幾次碰到一群一群殺氣騰騰的印度人,瞧著這頭奔馳的大象擺出怒氣沖沖的姿態(tài)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.L'Ambassadrice Rajmah Hussain restera également dans nos mémoires comme un défenseur farouche de l'amélioration des méthodes de travail de la Conférence.

6.我們還將記得拉杰馬·侯賽因大使是改進(jìn)裁談會(huì)工作方法的有力的倡導(dǎo)者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Il convient que les tactiques militaires n'aboutissent pas à un éloignement plus marqué, une opposition plus farouche et des ennemis plus nombreux.

7.軍事策略不應(yīng)制造更多的異化、反對(duì)和敵人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Il n'y aura pas de paix dans le monde si la communauté internationale n'a pas une volonté farouche de lutter contre les terroristes.

8.除非國(guó)際社會(huì)打擊恐怖主義的決心堅(jiān)定不移,世界不會(huì)有和平。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Dans les provinces d'Helmand et de Nangarhar, les efforts d'élimination de la culture du pavot à grande échelle ont rencontré une résistance farouche.

9.在赫爾曼德和楠格哈爾省,大規(guī)模清除罌粟的努力遭遇了堅(jiān)定的抵抗。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Ces moineaux ne sont pas farouches.

10.這些麻雀不怕人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Ses multiples missions à Bangui et dans le monde pour plaider la cause centrafricaine démontrent à tous égards qu'il est un farouche défenseur des laissés-pour-compte.

11.他多次訪問(wèn)班吉和世界各地,為中非共和國(guó)大聲疾呼,這完全表明他是需要幫助者的堅(jiān)強(qiáng)捍衛(wèi)者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les états non dotés d'armes nucléaires devraient bien évidemment être les plus farouches partisans d'un tel accord, qui n'entra?nerait pas de charge supplémentaire pour eux.

12.很顯然,無(wú)核武器國(guó)家應(yīng)當(dāng)是這一協(xié)定的支持者,因?yàn)樗鼈儾粫?huì)因而承擔(dān)更多的責(zé)任。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Il fallait citer le Bangladesh, pays où, malgré la pauvreté, une volonté farouche avait permis de progresser vers l'admission à l'école de tous les jeunes des deux sexes.

13.孟加拉國(guó)在這方面表現(xiàn)突出,該國(guó)雖然貧窮,卻作出巨大的承諾,因此在使所有男孩和女孩入學(xué)方面取得了進(jìn)展。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.II est certes regrettable que les armées de l'Ouganda et du Rwanda se soient une nouvelle fois livrées entre elles à de farouches combats dans la ville de Kisangani.

14.確實(shí)令人感到遺憾的是,烏干達(dá)和盧旺達(dá)的軍隊(duì)再次在基桑加尼激烈交戰(zhàn)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Nous sommes convaincus que nous devons appuyer les forces afghanes qui ont fait leurs preuves comme combattants farouches contre le régime des Taliban et contre le réseau terroriste d'Al-Qaida.

15.我們確信,必須支持阿富汗的這種已經(jīng)證明是始終反對(duì)塔利班政權(quán)和基地恐怖主義網(wǎng)絡(luò)的戰(zhàn)斗者的力量。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.De plus, les propositions du projet de loi sur les rapports au sein de la famille qui tendent à imposer des conditions à la polygamie se heurtent à une farouche résistance.

16.不過(guò)《家庭關(guān)系法案》提出的管制一夫多妻狀況的提議遭到極端反對(duì)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Dans un parc animalier de Géorgie, au sud des états-Unis, ce zèbre, peu farouche, s’est arrêté un instant à hauteur d’un véhicule transportant un père et sa fille, comme pour les saluer.

17.在美國(guó)南部佐治亞洲的某野生動(dòng)物園內(nèi),這只一點(diǎn)也不怕生的斑馬在一輛載著一對(duì)父女的汽車邊停留了一會(huì)兒,就像是要向他們問(wèn)好一樣。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Le HDZ a réussi à consolider sa base et a rallié les partisans d'autres partis de droite sous la bannière d'une critique farouche et d'un mépris ouvert de la communauté internationale.

18.克民共體已設(shè)法在激烈批評(píng)和公開(kāi)藐視國(guó)際社會(huì)的旗幟下鞏固了它的支持者以及更右翼政黨的支持者。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Pourtant, j'ai pu observer une résistance farouche à l'idée d'une réforme du mécanisme, que cela tienne à des intérêts déclarés ou, pis encore, à la crainte de perdre le contr?le des événements.

19.但我仍然發(fā)現(xiàn),在改革現(xiàn)行機(jī)制方面的阻力非常,或者是因?yàn)榧鹊美妫蛘呤?,更有甚者,是?dān)心失去對(duì)進(jìn)展的控制。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Cette décision reflète à l'évidence la volonté farouche des autorités américaines de sanctionner l'exemple d'héro?sme et de patriotisme donné à la communauté internationale par les cinq héros cubains de la lutte antiterroriste.

20.美國(guó)政府通過(guò)這一新的報(bào)復(fù)行為,企圖瓦解Gerardo Hernández Nordelo的革命意志和精神,因?yàn)樗蚏ené González, Fernando González, Ramón Laba?ino以及Antonio Guerrero一起受到不公正和任意的審判,已服刑十年,因?yàn)樗麄兏矣跈z舉恐怖團(tuán)伙過(guò)去而且現(xiàn)在繼續(xù)肆無(wú)忌憚地從美國(guó)領(lǐng)土針對(duì)古巴的犯罪行為。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Pour La Petite Histoire

1.Nombre d’entre eux sont de farouches antisémites.

他們中的許多人是極端的反猶分子。

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

2.L’élégant de province portait les éperons plus longs et les moustaches plus farouches.

外省佳公子的刺馬距比較長(zhǎng),髭須也比較粗野。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

3.Rien, dit Marius avec une sorte de fermeté et de résolution presque farouche.

“一文也沒(méi)有,”馬呂斯說(shuō),語(yǔ)氣干脆堅(jiān)定、幾乎是放肆。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

4.Monsieur ! … reprit l’ecclésiastique avec des yeux si farouches, que le pharmacien en fut intimidé.

“先生!… … ”神甫說(shuō)時(shí)眼睛冒火,藥劑師怕了。

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

5.Un souffle farouche montait de cet ab?me.

一陣惡風(fēng)從深淵中直吹上來(lái)。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

6.La chandelle faisait saillir les angles farouches et fins de son visage.

燭光把他臉上兇橫和陰險(xiǎn)的曲角突現(xiàn)出來(lái)。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

7.C’était une figure carrée, une bouche mince et ferme, d’épais favoris grisonnants très farouches, un regard à retourner vos poches.

那人生就一張方臉,嘴唇薄而有力,兩叢濃厚的灰色鬢毛,形象極其粗野目光能把你的衣服口袋翻轉(zhuǎn)。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Inside CHANEL

8.Aux grondements des vagues, Coco répond par une détermination farouche.

面對(duì)大西洋岸的壯闊波濤,香奈兒女士?jī)?nèi)心無(wú)比堅(jiān)定。

「Inside CHANEL」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers

9.Toujours cette même défiance, farouche, implacable, envers les sociétés humaines !

對(duì)于人類社會(huì),這位船長(zhǎng)總是流露出他那種一直無(wú)法改變的不信任和憤懣的情緒。

「海底兩萬(wàn)里 Vingt mille lieues sous les mers」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

10.Elle cependant les regardait d’un air paisible et farouche.

這時(shí),她帶著平靜而粗野的神氣望著他們。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

11.Une figure noire barrant le passage arrête net la bête farouche.

一張攔住去路的黑臉斷然制止那兇殘的野獸

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史人文

12.Mais à l'intérieur, les Ashanti opposent une résistance farouche à la colonisation.

但在內(nèi)陸,阿散蒂人對(duì)殖民化進(jìn)行了激烈的抵抗。

「歷史人文」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

13.Je fus touché de ces paroles, n’étant pas habitué aux tendresses du farouche professeur.

我不習(xí)慣于這位嚴(yán)厲的教授的溫柔,但是我也被他的話所感動(dòng)。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

14.Un calme sombre avait succédé au vacarme farouche qui remplissait le galetas quelques instants auparavant.

剛才還充滿這屋子的兇暴的喧嚷已被一種陰沉沉的寂靜所代替。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

15.Ce muet malentendu entre lui et les jolies passantes l’avait rendu farouche.

和這些漂亮過(guò)路女子之間的誤會(huì)他都在心里,使他變成一個(gè)性情孤僻的人

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

16.Ce n’était pas l’aurore, c’était l’aube ; minute ravissante et farouche.

還不到日出的時(shí)候,天剛有點(diǎn)蒙蒙亮,那是一種美妙蒼茫的時(shí)刻

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

17.– Winky garde – hic ! – les secrets de son ma?tre, dit-elle d'un air farouche.

“閃閃不能——呃——泄露主人的秘密

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

18.Jean Valjean, farouche, ne mettait pas les pieds dans le jardin.

冉阿讓一肚子悶氣,不再涉足花園。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

19.Rompre le secret, c’est arracher à chaque membre de cette communauté farouche quelque chose de lui-même.

泄密,便是從這個(gè)橫蠻的共同體的每個(gè)成員身上奪去他本人的一點(diǎn)東西。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

20.Elle avait un fond farouche et brave.

她有一種粗放勇敢的氣質(zhì)。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com