日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Concernant Ezzatollah Sahabi, Hassan Youssefi-Echkevari, Mohammad Maleki, ancien Directeur de l'Université de Téhéran, Habibollah Peyman, écrivain et chercheur universitaire, Mohammad Bestehnegar, écrivain et chercheur universitaire, Masoud Pedram, écrivain et chercheur universitaire, Ali-Reza Rajai, juriste et journaliste, Hoda Rezazadeh-Saber, journaliste, Mohammad-Hossein Rafiee, chercheur universitaire, Reza Ra?s-Toussi, 65 ans, écrivain et chercheur universitaire, Taghi Rahmani, écrivain et chercheur universitaire, Mahmoud?Emrani, chercheur universitaire, Reza Alidjani, éditeur du de la revue Iran-e Farda, Morteza Kazemian, journaliste, Mohammad Mohammadi-Ardehali, commer?ant, Sa?d Madani, psychothérapeute et chercheur universitaire, soit au total 16 personnes

1.事 關(guān):Ezzatollah Sahabi、Hassan Youssefi-Echkevari、德黑蘭大學(xué)原校長(zhǎng)Mohammad Maleki、作家和學(xué)術(shù)研究員Habibollah Peyman、作家和學(xué)術(shù)研究員Mohammad Bestehnegar、作家和學(xué)術(shù)研究員Masoud Pedram、法學(xué)家和新聞?dòng)浾逜li-Reza Rajai新聞?dòng)浾逪oda Rezazadeh-Saber、學(xué)術(shù)研究員Mohammad-Hossein Rafiee、65歲的作家和學(xué)術(shù)研究員Reza Ra?s-Toussi、作家和學(xué)術(shù)研究員Taghi Rahmani、學(xué)術(shù)研究員Mahmoud Emrani、雜志《Iran-e Farda》編輯Reza Alidjani、記者M(jìn)orteza Kazemian、商人Mohammad Mohammadi-Ardehali、心理療法醫(yī)生和學(xué)術(shù)研究員Sa?d Madani,總共16人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.Tout ce qui se fardait se barbouille.

一切涂脂抹粉的都變成一塌糊涂的形象。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你會(huì)怎么做?

2.Là, votre farde vous l'avez posée où ?

你的你把它放在哪里?机翻

「你會(huì)怎么做?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2016年合集

3.Mais là encore il est arrivé que la formule soit fardée, comme l’est souvent le corps prostitué.

但又碰巧公式是編造,就像賣(mài)淫的身體經(jīng)常做的那樣。机翻

「Les mots de l'actualité - 2016年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

4.Il ne demande à ses ma?tres, — quand il a des ma?tres, — qu’une chose : fardez-moi la boue. Rome était de la même humeur.

它只向它的大師——如果它有大師的話——提出一個(gè)要求:“替我把這些污穢抹上脂粉吧?!?/p>

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
La nausée

5.J'ai justement mis ma robe verte et je ne suis pas fardée, je suis toute pale.

我剛穿上我的綠裙子,我沒(méi)有化妝,我的臉色很蒼白。机翻

「La nausée」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com