日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Le factionnaire est en faction comme une statue.

1.這個士兵像一個雕像一樣正在站崗。

評價該例句:好評差評指正

2.Nous appelons les factions politiques libanaises à rechercher un compromis.

2.我們再次呼吁黎巴嫩各政治團體尋求妥協(xié)。

評價該例句:好評差評指正

3.Les ravisseurs semblent appartenir à la faction hostile au référendum.

3.據(jù)認為,這些綁架者是反對公民表決的某一派系人員。

評價該例句:好評差評指正

4.Elles peuvent être diffusées simultanément auprès de différentes factions et communautés.

4.這類信息可以同時播放給不同派別和族裔。

評價該例句:好評差評指正

5.Le PNUCID continuera à exhorter les factions afghanes à élargir cette initiative.

5.藥物管制署將繼續(xù)敦促阿富汗分部推選更廣泛的強制行動。

評價該例句:好評差評指正

6.Nous exhortons également les factions libériennes à contribuer au processus de DDRR.

6.我們還敦促利比里亞特派團盡力從事解除武裝、復(fù)員、善后和重返社會工作。

評價該例句:好評差評指正

7.Les principaux responsables de ces attaques seraient des factions de l'ALS.

7.據(jù)報道,發(fā)動這些攻擊的主要是解放軍。

評價該例句:好評差評指正

8.Dans le nord, une paix précaire existe entre les factions jumbesh et jamiat.

8.在北部地區(qū),Jumbesh和Jamiat兩個派系之間存在著一種不安穩(wěn)的和平。

評價該例句:好評差評指正

9.Dans plusieurs cas, les enfants ont fini par être réengagés par la faction Karuna.

9.很多時候,這造成了兒童被猛虎人解/卡魯納再次招募。

評價該例句:好評差評指正

10.Le processus d'Arta pourra réussir uniquement avec la participation de toutes les factions.

10.只有在所有派別的參與下,阿爾塔進程才能成功。

評價該例句:好評差評指正

11.Malgré des progrès notables, on constate encore des tensions aigu?s entre les factions armées.

11.盡管已取得一些顯著進展,但武裝力量之間仍然存在有高度緊張。

評價該例句:好評差評指正

12.Notre voeu serait de voir toutes les factions prendre effectivement part à cette conférence.

12.我們希望所有各派都能有效地參加這次會議。

評價該例句:好評差評指正

13.Les grands problèmes de sécurité sont liés à la criminalité et aux combats entre factions.

13.重大安全問題主要牽涉犯罪活動和各派別之間戰(zhàn)斗。

評價該例句:好評差評指正

14.Ce plan d'action profitera à quelque 1?800 enfants associés à la faction.

14.這項行動計劃會使1 800名與蘇丹解放軍/明尼·米納維派有關(guān)聯(lián)的兒童受益。

評價該例句:好評差評指正

15.Enfin, des combats auraient éclaté entre diverses factions des groupes rebelles soutenus par l'Ouganda.

15.據(jù)報烏干達支持的叛亂集團中不同的派系之間也爆發(fā)了一些戰(zhàn)斗。

評價該例句:好評差評指正

16.Il reste toutefois plusieurs factions aux effectifs militaires puissants opposées au GNT dans la ville.

16.但是,仍然有一些在軍事上強大的派系反對都市中的全國過渡政府。

評價該例句:好評差評指正

17.Nous appelons toutes les parties à mettre un terme aux ventes d'armes aux factions belligérantes.

17.我們呼吁各方停止向各戰(zhàn)斗派別出售武器。

評價該例句:好評差評指正

18.Un accord de paix avait été signé entre les deux factions rivales le 17?mai.

18.17日,各交戰(zhàn)方簽署了一項和平協(xié)議。

評價該例句:好評差評指正

19.Un nombre accru d'actes d'intimidation commis par les diverses factions ont été également signalés.

19.有關(guān)各個派別發(fā)動恐嚇事件的報道同時增多。

評價該例句:好評差評指正

20.Les factions doivent répondre de leurs actes.

20.必須追究交戰(zhàn)各方的責任。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第四部

1.Souvent le pouvoir lui-même est une faction.

當權(quán)者本身往往自成一派。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

2.Marius attendit tout le jour, puis alla faire sa faction de nuit sous les croisées.

馬呂斯又等了一整天,然后再到那些窗戶下面去巡邏。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

3.En ces temps où coexistaient de multiples factions, des conflits complexes éclataient partout entre différentes obédiences.

在這個派別林立的年代,任何一處都有錯綜復(fù)雜的對立派別在格斗。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
《三體2:黑暗森林》法語版

4.Trois d'entre eux passèrent la porte et deux autres se placèrent en faction devant l'entrée de l'appartement.

有三個人進了屋,另外兩人警惕地守在門外。

「《三體2:黑暗森林》法語版」評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

5.Respecté pour son impartialité, il est régulièrement sollicité pour arbitrer des différents entre factions rivales.

他因公正受到尊敬,經(jīng)常被要求在敵對派別之間進行仲裁。

「Pour La Petite Histoire」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

6.C'était une faction de nature religieuse, formée par les disciples du trisolarisme.

它本質(zhì)上是一個宗教團體,由三體教的教徒組成。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

7.La lumière du matin illumina les silhouettes découpées des soldats en faction devant la porte.

晨曦照出了門口哨兵那黑色的剪影。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

8.à mesure que la culture trisolarienne se répandrait de par le monde, ils constitueraient peu à peu une faction incontournable.

在三體文化日益普及的未來,將會成為一支不可忽視的力量。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

9.Avec le soutien de l'ordre, mais aussi des bourgeois et du peuple, il se dresse donc contre la faction des nobles.

在騎士團、市民和人民的支持下,他反對貴族派系。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

10.Seulement, pour adoucir l’ennui de la faction, Athos lui permit d’emporter un pain, deux c?telettes et une bouteille de vin.

但為了減少警戒的無聊,阿托斯允許他帶一塊面包,兩塊排骨和一瓶葡萄酒。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

11.2 autres factions palestiniennes détiendraient des otages.

- 據(jù)說還有另外兩個巴勒斯坦派別扣押人質(zhì)。机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年11月合集

12.Y a-t-il eu des transferts d'une faction à l'autre?

是否有從一個派系轉(zhuǎn)移到另一派系的情況?机翻

「JT de France 2 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
小酒店 L'Assommoir

13.Et toutes, Gervaise comme ses camarades de faction, passaient et repassaient, en se jetant des coups d’?il obliques, sans se parler.

熱爾維絲和她的那些共同負有等候使命的姐兒們從廠門口走過來又走過去,斜著眼睛互相望望,卻并不搭訕。

「小酒店 L'Assommoir」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年3月合集

14.E.Macron: On ne peut accepter ni les factieux ni les factions.

- E.Macron:我們不能接受反叛者或派系。机翻

「JT de France 2 2023年3月合集」評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

15.Alors que l'hégémonie de la famille Fujiwara s'effondre, ces deux nouvelles factions s'entredéchirent pour le pouvoir avec toujours plus de violence.

隨著藤原家族霸權(quán)的瓦解,這兩股新勢力互相對峙,以更高的暴力程度奪取政權(quán)。

「Pour La Petite Histoire」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2018年11月合集

16.Mais pour Oussama Al Hadj Ahmad, du comité central de cette formation, les factions palestiniennes ont fait plier Isra?l.

但對于該黨中央委員會的奧薩馬·哈吉·艾哈邁德(Osama Al Hajj Ahmad)來說,巴勒斯坦各派已經(jīng)向以色列傾斜。机翻

「RFI簡易法語聽力 2018年11月合集」評價該例句:好評差評指正
憨第德 Candide

17.A peine f?mes-nous débarquées, que des noirs d’une faction ennemie de celle de mon corsaire se présentèrent pour lui enlever son butin.

才上岸,與我們的海盜為敵的一幫黑人,立刻過來搶他的戰(zhàn)利品。

「憨第德 Candide」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年10月合集

18.Durant le dernier affrontement majeur entre Isra?l et les factions gazaouies en 2014, c'est lui qui a joué les médiateurs.

2014年以色列與加沙各派之間的最后一次重大沖突中, 正是他扮演了調(diào)解人的角色。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年10月合集」評價該例句:好評差評指正
《三體3:死神永生》法語版

19.Sous chacune des torches étaient placés en faction deux gardes en armure, dont les casques reflétaient la lueur des flammes vacillantes sur les parois.

每支火把下都有一至兩名全副武裝的士兵,他們的盔甲反射著火光,在暗處的墻上投下躍動的光紋。

「《三體3:死神永生》法語版」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年7月合集

20.Des hommes du Raid, l'une des unités d'élite de la police nationale, en faction dans les rues de Roubaix, hier soir.

突襲人員是國家警察的精英部隊之一,昨晚在魯貝街頭執(zhí)勤。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com