日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞
包法利夫人 Madame Bovary

1.Eh non ! c’est exécrable ! j’ai les doigts rouillés.

“不行!彈得太糟!我的手指都遲鈍了?!?/p>

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
包法利夫人 Madame Bovary

2.Non, non, elle est exécrable, je vous jure.

“不,不,我的名聲是糟透了我說(shuō)的是真話?!?/p>

「包法利夫人 Madame Bovary」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Je n’ai jamais manqué au devoir pascal, même en 93 d’exécrable mémoire.

即便在不堪回首的九三年,我亦不曾忘記復(fù)活節(jié)的職責(zé)。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

4.Mais la cuisine dégénéra et devint exécrable ; le vin, qui avait toujours été mauvais, fut affreux.

但是烹調(diào)遠(yuǎn)不如前,壞到叫人難以下咽。酒,原來(lái)就不好,現(xiàn)在更不成了。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

5.J’ai eu toute ma vie des principes religieux. J’étais, dans Lyon, exposé aux bombes, lors du siège, en 93 d’exécrable mémoire.

我畢生恪守宗教原則,不堪回首的九三年,我在里昂,圍困時(shí)期飽嘗炸彈之苦。

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le chevalier inexistant

6.L'ennemi aussi, à la même heure, s'applique à ingurgiter une exécrable soupe aux choux.

與此同時(shí),敵人也專心致志地吞下了一口可怕的白菜湯。机翻

「Le chevalier inexistant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
?a peut pas faire de mal

7.Mon apparence joue malheureusement contre moi, car au lieu de voir un ami sensible et bon, il contemple un monstre exécrable.

不幸的是, 我的外表對(duì)我不利,因?yàn)樗麤](méi)有看到一個(gè)敏感的好朋友,而是在考慮一個(gè)可怕的怪物。机翻

「?a peut pas faire de mal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

8.Leur humeur à son égard était déjà exécrable à cause d'un coup de téléphone qu'un de ses camarades sorciers lui avait donné au début des vacances.

因?yàn)樗麄円呀?jīng)對(duì)他不高興了,這都是因?yàn)槭罴匍_(kāi)始以后的第一個(gè)星期里他接到了魔法學(xué)校同學(xué)的一個(gè)電話。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TV5每周精選(視頻版)2018年合集

9.Avec le Japon, les relations demeurent exécrables du fait des enlèvements de Japonais par le Nord dans les années 1970 et des tirs de missiles.

由于朝鮮在1970年代綁架日本人和導(dǎo)彈發(fā)射,與日本的關(guān)系仍然深淵。机翻

「TV5每周精選(視頻版)2018年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Ah ! que je serais plus sage, se disait-il, de démarquer mon linge, et d’aller dans quelque forêt solitaire, à vingt lieues de Paris, finir cette exécrable vie !

“啊!”他對(duì)自己說(shuō),“把內(nèi)衣的標(biāo)志去掉,到個(gè)距巴黎二十里遠(yuǎn)的什么僻靜的森林里,結(jié)束我這可憎的一生,不是更明智嗎!

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le monde à 18h50

11.En termes diplomatiques, c'est ce qu'on appelle une ? détente ? ; un réchauffement des relations, après l'exécrable ambiance des négociations post-Brexit, au début des années 2020.

從外交角度而言,這被稱為“緩和”;關(guān)系回暖,是在2020年代初脫歐談判期間令人不快的氛圍之后。机翻

「Le monde à 18h50」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

12.Dès que par quelque nuance qui m’a choqué, j’ai un moment de rêverie forcée, continuait Julien, mon exécrable mémoire, que je maudis en ce moment, m’offre une ressource et j’en abuse.

“只要有一點(diǎn)點(diǎn)小事讓我不快,我就不由自主地再想一陣,”于連說(shuō),“我那可惡的記憶力,我現(xiàn)在詛咒它,就向我提供一個(gè)理由,而我也就加以濫用。”

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
innerFrench

13.D'abord, concernant la météo, on dit parfois que la météo dans le nord est exécrable ?exécrable? , ?a veut dire que le temps est très mauvais dans le nord.

首先,關(guān)于天氣,我們有時(shí)會(huì)說(shuō)北方的天氣很糟糕,“exécrable”的意思是指在北方的天氣很糟糕。

「innerFrench」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

14.Albert vous dira, reprit le comte, que c’est le conseil que je lui avais donné. Tenez, ajouta-t-il, vous me voyez au reste achevant la plus exécrable matinée que j’aie jamais passée, je crois.

“阿爾貝會(huì)告訴您,”伯爵答道,“我也曾這樣勸過(guò)他。瞧,”他又說(shuō),“我正在忙這件最可厭的早晨工作?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les éditoriaux

15.A Munich, le choc imposé par l'administration Trump, dans un climat exécrable, a eu le mérite de provoquer une prise de conscience sur l'insuffisance des moyens alloués à la défense.

在慕尼黑, 特朗普政府在惡劣氛圍下強(qiáng)加的沖擊,促使人們意識(shí)到國(guó)防資源的不足。机翻

「Les éditoriaux」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Géopolitique franceinter 2022年7月合集

16.Elles sont aujourd'hui exécrables, la confiance a disparu depuis que Boris Johnson a voulu s'asseoir sur l'une des clauses principales de l'accord négocié avec tant de mal par les deux parties.

他們今天令人震驚,自從鮑里斯·約翰遜(Boris Johnson)想坐在兩黨艱難談判的協(xié)議的主要條款之一上,信心就消失了。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
L'édito d'Etienne Gernelle

17.Malgré sa dépendance à l'aide américaine, Zelensky est comme de Gaulle, qui a tenu tête durant quatre ans au président américain Franklin Roosevelt avec qui il avait notoirement des relations exécrables.

盡管依賴美國(guó)的援助,澤連斯基卻如同戴高樂(lè)一般, 后者曾與關(guān)系極為惡劣的美國(guó)總統(tǒng)富蘭克林·羅斯福對(duì)峙四年之久。机翻

「L'édito d'Etienne Gernelle」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

18.Après deux mois et demi de grève, vaincus par la faim, lorsqu'ils étaient retournés aux fosses, ils avaient d? accepter le tarif de boisage, cette baisse de salaire déguisée, exécrable à présent, ensanglantée du sang des camarades.

工人們經(jīng)過(guò)兩個(gè)半月的罷工,迫于饑餓又復(fù)工以后,不得不接受變相降低工資的坑木另行付款辦法,現(xiàn)在這種降低尤其令人憤恨,因?yàn)橥閭冊(cè)鵀榉磳?duì)降低工資流過(guò)鮮血。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年7月合集

19.Au contraire, il fait fuir, parce que les conditions de travail, notamment aux urgences, sont devenues tellement exécrables que les professionnels s'épuisent et finissent par partir pour avoir des conditions d'exercice ou une rémunération meilleures.

相反,它會(huì)驅(qū)趕人們, 因?yàn)楣ぷ鳁l件,特別是急診室的工作條件已經(jīng)變得非常糟糕, 以至于專業(yè)人員精疲力盡, 最終離開(kāi)以獲得更好的工作條件或報(bào)酬。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

20.Le jeune homme avait baissé la voix pour se plaindre de la maison : des braves gens sans doute, des gens dont les idées étaient bonnes ; seulement, la bière ne valait rien, et des soupes exécrables !

年輕人壓低聲音訴起苦來(lái),埋怨在這里住得不好,當(dāng)然,他們都是些好人,心眼兒也好,只是啤酒太淡,飯食難以下咽!

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com