日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Néanmoins comment reprocher une seconde à cet individu son "petit" c?té extraverti quand on est capable de tutoyer à ce point les anges (et l'expression est faible).

1.影片形象地刻畫出這樣一個人物形象,他自身的幻想亦引發(fā)這他人的幻想,因此他總能在身邊團(tuán)結(jié)一群有頭腦人,幫助他在情緒失控時恢復(fù)冷靜。

評價該例句:好評差評指正

2.La libéralisation du commerce constituait un élément essentiel de la mise en place d'un environnement favorable à un développement économique soutenu et extraverti et à la compétitivité.

2.貿(mào)易自由化是為持久的外向型經(jīng)濟(jì)發(fā)展和競爭力營造氛圍的重要因素。

評價該例句:好評差評指正

3.En outre, ce droit extraverti est souvent utilisé pour maintenir le statu quo de telle sorte qu'il s'avère souvent incapable de refléter la société actuelle et de traduire ses aspirations.

3.此外,此種仿照外國的法律往往又被用來維持原狀,往往既不能反映現(xiàn)實(shí)社會也不能落實(shí)其愿望。

評價該例句:好評差評指正

4.En fait,je crois à ? toi ? et ? moi ? dans cette chanson, c’est la même personne .C’est juste un conflit entre sa personnalité faible et rétro et sa personnalité opiniatre et extravertie.

4.事實(shí)上,我認(rèn)為這首歌中提到的“你”和“我”都是同一個人,只是他心中脆弱而保守的人格與他頑強(qiáng)而想要表達(dá)自己、張揚(yáng)個性的人格的一種斗爭。

評價該例句:好評差評指正

5.Appliquant des stratégies de développement de plus en plus extraverties, les pays en développement se sont rendu compte qu'il existait entre eux d'importantes complémentarités, et ils n'hésitent désormais plus à s'ouvrir les uns aux autres.

5.隨著日益外向型的發(fā)展戰(zhàn)略,發(fā)展中國家已發(fā)現(xiàn)彼此之間存在的巨大的互補(bǔ)性并形成了相互向?qū)Ψ介_放的信心。

評價該例句:好評差評指正

6.Ils ont souligné l'importance d'une amélioration de l'accès aux marchés et d'une croissance rapide dans les pays industrialisés, et se sont inquiétés de la protection et du soutien qui continuaient d'être accordés dans ces pays à l'agriculture et à des industries non compétitives, et qui avaient de ce fait limité les effets de stratégies de développement extraverties.

6.他們強(qiáng)調(diào)了工業(yè)化國家更好的市場準(zhǔn)入和迅速增長的重要性,對這些國家繼續(xù)保護(hù)和支助農(nóng)業(yè)以及無競爭力的工業(yè)表示關(guān)切,并強(qiáng)調(diào)說,這些限制減少了外向型發(fā)展戰(zhàn)略可能帶來的好處。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

MBTI解析法語版

1.La fonction dominante des extravertis est une fonction extravertie.

外向的主宰功能是外向功能。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
精彩視頻短片合集

2.En vrai c'est rare d'entendre quelqu'un dire qu'il est extraverti

事實(shí)上,很少聽到有人說自己是外向的人。

「精彩視頻短片合集」評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

3.Les extravertis aiment passer du temps à l'extérieur.

外向喜歡在外面度過時光。

「5分鐘慢速法語」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

4.Les types de personnalité extravertis préfèrent recharger leurs batteries en échangeant avec le monde extérieur.

外傾的性格更喜歡通過和外部世界的交流來獲得能量。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

5.C'est d'ailleurs pareil pour un extraverti.

另外對于一個外向也一樣。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
Une Fille, Un Style

6.Je ne suis pas très extravertie dans mes looks.

我的打扮不是很豪放。

「Une Fille, Un Style」評價該例句:好評差評指正
5分鐘慢速法語

7.?a dépend aussi si on est introverti ou extraverti.

還取決于你是內(nèi)向還是外向

「5分鐘慢速法語」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

8.Les introvertis sont souvent contraints d'agir comme des extravertis.

內(nèi)向的人常常被迫表現(xiàn)得像外向的人。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

9.Plus ta poignée de main est ferme, plus tu es susceptible d'être extraverti et ouvert à de nouvelles expériences.

你握手越緊。你越有可能性格外向對新的體驗(yàn)持開放態(tài)度。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

10.Pour les ISTP, leur fonction auxiliaire est la Sensation Extravertie, Se.

對于ISTP,輔助功能是外向感覺,Se。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

11.C’est pour ?a qu’elles ont plus de mal à s’exprimer que les gens extravertis.

所以,他們比外向的人更難表達(dá)自己的想法。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

12.L'une est extravertie, l'autre est introvertie.

一個人是外向,另一個人是內(nèi)向的。

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

13.Mettons de suite de c?té les stéréotypes sur les extravertis et les introvertis.

讓我們拋開對外向者和內(nèi)向者的刻板印象。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

14.Au contraire, chez les personnes extraverties, le r?le de ce contr?leur est moins fort.

相反,外向的人身上,這一控制器的作用就會弱化。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
心理健康知識科普

15.Groupe C. Tu es plus extraverti.

C組。你比較外向

「心理健康知識科普」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

16.Et pour l'équilibrer, son assistant est forcément une fonction extravertie.

為了平衡,它的助手是外向功能。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

17.Là, encore comme d'habitude, ?a arrive forcément à tous les extravertis, donc il ne faut pas en faire une généralité.

就像平常一樣,所有外向的人都會發(fā)生這種事因此我們不應(yīng)該一概而論。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

18.L'Intuition Extravertie va apporter à la Pensée Introvertie des INTP de l'imagination et de l'ingéniosité.

外向直覺會給有想象力和機(jī)智的INTP帶來內(nèi)在思考。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

19.Les extravertis préfèrent se recharger depuis le monde extérieur.

外向喜歡從外部世界汲取能量。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
MBTI解析法語版

20.Un extraverti peut fuir les conflits tout autant qu'introverti.

一個外向的人也會逃避沖突就像內(nèi)向的人一樣。

「MBTI解析法語版」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com