日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.C’est un beau rêve que celui d’exterminer dieu.

1.這是一個(gè)比消滅上帝還美好的夢(mèng)想。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Les actions menées par l'état d'Isra?l cherchent à soumettre le peuple palestinien en l'exterminant.

2.以色列國(guó)的行動(dòng),謀求通過(guò)消滅巴勒斯坦人民來(lái)征服他們。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Le but de cet acte monstrueux était d'exterminer la population de la ville.

3.這一駭人聽(tīng)聞的行動(dòng)旨在消滅該鎮(zhèn)所有人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.L'un et l'autre exterminent les populations, et devraient être combattus avec vigueur et détermination.

4.它們都使人民消亡,都應(yīng)受到有力和堅(jiān)決的打擊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Le dialogue entre les civilisations aux niveaux local et mondial est le seul moyen d'exterminer le terrorisme.

5.在地方和全球?qū)用骈_(kāi)展文明間對(duì)話(huà)是消除恐怖主義的唯一方式。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Jamais dans l'histoire de l'humanité on n'a connu d'ennemi si acharné, d'ennemi apte à exterminer des populations entières.

6.人類(lèi)歷史上還從未面臨有可能消滅整個(gè)人力的這種如此可怕的敵人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Le virus du nazisme n'a pu être éliminé que lorsqu'une coalition mondiale s'est créée pour l'arrêter et l'exterminer.

7.只是在建立了世界范圍的聯(lián)盟來(lái)制止并消滅納粹病毒時(shí),這種病毒才被消滅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Une poignée de séparatistes, soutenus par des forces extérieures, a mis la Géorgie en pièces, exterminant des milliers d'innocents.

8.一小撮分裂主義分子依仗外來(lái)勢(shì)力分裂格魯吉亞,并在此過(guò)程中殺害了成千上萬(wàn)的無(wú)辜人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Les Nazis se sont attachés à exterminer des gens -?hommes et femmes, enfants et bébés?- qu'ils considéraient comme inférieurs.

9.納粹試圖滅絕那些他們視為劣等的男男女女、兒童和嬰兒。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Mogens?Glistrup (ancien chef du Parti): ?Les mahométans vont exterminer les populations des pays où ils se sont introduits de force.?.

10.Mogens Glistrup(該黨前黨魁):“穆斯林要滅絕他們所闖入的各國(guó)境內(nèi)的人口”。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Il est inconcevable que les habitants se réfugient auprès de personnes qui veulent les exterminer ou les vouent au nettoyage ethnique.

11.從邏輯上講,難以想象人們會(huì)在意欲消滅他們或?qū)λ麄儗?shí)施種族清洗的其他族裔中尋求避難。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les agressions sexuelles sont parfois pratiquées de fa?on préméditées pour humilier ou exterminer une population ou la forcer à s'en aller.

12.在某些情況下,性暴力被用作一種預(yù)先策劃的戰(zhàn)爭(zhēng)戰(zhàn)術(shù),旨在羞辱或滅絕人口或強(qiáng)迫人口流離失所。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Migrez, migres de Geneve trestous, Saturne d'or en fer se changera, Le contre Raypoz exterminera tous, Avant l'advent le Ciel signes fera.

13.逃命呀!逃命呀!從所有的日內(nèi)瓦逃出, 黃金的鉛將變成鐵, 巨大光反面的東西滅絕一切, 前面的天空將顯示出預(yù)兆。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Encore une fois, le moment est venu de nous incliner devant les millions de victimes exterminées dans les camps de concentration nazis.

14.這是我們?cè)俅尉瞎磕钤诩{粹集中營(yíng)慘遭殺害的數(shù)百萬(wàn)受害者的時(shí)候。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Isra?l essaie d'exterminer le peuple palestinien et de consacrer son occupation des territoires en mettant la communauté internationale devant un fait accompli.

15.以色列在試圖消滅巴勒斯坦人民,從而向國(guó)際社會(huì)表明它對(duì)巴勒斯坦領(lǐng)土的占領(lǐng)已是無(wú)可爭(zhēng)辯的事實(shí)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.L'idéologie qu'ils enseignent aujourd'hui, c'est l'idéologie de la haine, consistant à réduire et à exterminer la partie tutsie de la population congolaise.

16.他們今天鼓吹的意識(shí)形態(tài)是一種仇恨的意識(shí)形態(tài),是為了減少并消滅剛果人口中的圖西族人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Nous ne pouvons pas faire la même chose aujourd'hui, car c'est précisément l'intention de la Russie?: éliminer l'état géorgien et exterminer sa population.

17.我們現(xiàn)在不能再這樣了,因?yàn)槎砹_斯的意圖正是要消滅格魯吉亞這個(gè)國(guó)家,滅絕格魯吉亞人民。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Un certain nombre de familles ont été exterminées.

18.有許多家庭遭到滅門(mén)之災(zāi)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Les?rares contacts qu'ils ont peuvent tourner au conflit et les maladies amenées par les nouveaux colonisateurs continuent d'exterminer une bonne partie de ces peuples.

19.他們跟外界為數(shù)不多的接觸可能演變?yōu)楸┝_突;此外,新定居者攜帶的疾病繼續(xù)導(dǎo)致這些土著民族的人口大量死亡。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Les rebelles sont même entrés jusqu'à l'intérieur, ils ont tenté de prendre le magasin d'armes et la poudrière et d'exterminer tout ce corps d'élite.

20.叛亂分子甚至沖入營(yíng)內(nèi),企圖奪取武器庫(kù)和火藥庫(kù),并將這支精銳部隊(duì)斬盡殺絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

Vraiment Top

1.L'introduction par les humains d'animaux nuisibles sur l'?le, tels que les rats, a presque exterminé la population.

人類(lèi)在島上引入了老鼠等害蟲(chóng),幾乎滅絕了它在島上的數(shù)量。

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET

2.Je l’aurais… quoi… Enfin, j’aurais voulu m’exterminer pour lui ; mais… rien.

我會(huì)… … 嘔… … 我會(huì)為了他送命;可是… … 沒(méi)有呀。

「歐也妮·葛朗臺(tái)EUGéNIE GRANDET」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

3.Et il eut envie d’exterminer l’invalide.

他恨不得把那殘廢軍人消滅。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

4.Ils sont en grande partie exterminés, ? et Drappès est fait prisonnier.

他們大部分被消滅德拉佩斯被俘。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

5.D’ailleurs, reprit John Mangles, on ne saurait trop exterminer ces terribles bêtes.

“而且,”船長(zhǎng)又說(shuō),“這種可怕的有害的魚(yú)不盡。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Topito

6.Il semblerait que la consommation de bière contribue à exterminer les virus responsables des bronchites et des pneumonies.

似乎喝啤酒有助于殺死導(dǎo)致支氣管炎和肺炎的病毒。

「Topito」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你在哪里?

7.Dans le salon, Thomas exterminait quelques extraterrestres en forme de demicitrouilles qui descendaient le long de l’écran de télévision.

托馬斯正在客廳里玩,他拿出了幾個(gè)外星人玩具,這些外星人長(zhǎng)得和半個(gè)南瓜似的,托馬斯把它們列成了一隊(duì),讓它們從電視上面飛下來(lái)。

「你在哪里?」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

8.Les archers anglais, équipés de redoutables longbows, peuvent tirer à grande cadence et ainsi exterminer la chevalerie fran?aise.

英國(guó)的弓箭手裝備著可怕的長(zhǎng)弓,能夠高速射擊,從而擊敗法國(guó)的騎士團(tuán)。

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

9.Il y en avait un qui criait : Exterminons jusqu’au dernier et mourons au bout de notre bayonnette !

“讓我們把他們殲滅到最后一個(gè)!讓我們死在我們的刺刀尖上!”

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
硬核歷史冷知識(shí)

10.Heureusement que la puissante armée? d'Alexandre parvient à en exterminer… 8.450 !

幸運(yùn)的是,亞歷山大強(qiáng)大的軍隊(duì)成功消滅了… … 8,450人!机翻

「硬核歷史冷知識(shí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Dessous des Cartes

11.Et, disséminée délibérément, alors au choix, pour exterminer notamment la population africaine, etc.

并且,故意傳播,然后根據(jù)選擇,特別是滅絕非洲人口等。机翻

「Le Dessous des Cartes」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

12.Sans eux Glaurung et sa progéniture auraient exterminé ce qui restait des Noldor.

沒(méi)有他們,Glaurung 和他的后代就會(huì)消滅諾多的殘余。机翻

「Le Silmarillion」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

13.Pour la première fois dans l’Histoire, des Hommes vont en exterminer d’autres en exploitant pleinement le phénoménal potentiel de destruction d’une société industrielle.

人類(lèi)將在歷史上,第一次通過(guò)充分利用破壞工業(yè)社會(huì)的巨大潛力來(lái)消滅其他種族。

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le Silmarillion

14.Il ne voulait pas seulement exterminer ses ennemis mais détruire et souiller jusqu'aux terres qu'ils avaient rendues si belles.

他不僅想消滅他的敵人,而且要摧毀和玷污他們使如此美麗的土地。机翻

「Le Silmarillion」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

15.Un male incirconcis, qui n'aura pas été circoncis dans sa chair, sera exterminé du milieu de son peuple: il aura violé mon alliance.

但不受割禮的男子,必從民中剪除,因他背了我的約。

「創(chuàng)世紀(jì) La Genèse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
憨第德 Candide

16.Je n’ai guère vu de ville qui ne désirat la ruine de la ville voisine, point de famille qui ne voul?t exterminer quelque autre famille.

我沒(méi)見(jiàn)過(guò)一個(gè)城市不巴望鄰近的城市毀滅的,沒(méi)見(jiàn)過(guò)一個(gè)家庭不希望把別的家庭斬草除根的。

「憨第德 Candide」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法國(guó)青年Cyprien吐槽集

17.Elle cherche uniquement un moyen de vous exterminer.

她只是在想辦法消滅。机翻

「法國(guó)青年Cyprien吐槽集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年12月合集

18.Certaines espèces, comme le fameux dodo, ont été complètement exterminées.

有些物種,如著名的渡渡鳥(niǎo),已經(jīng)完全滅絕。机翻

「JT de France 2 2022年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires

19.Bah ! dit d’Artagnan, on me manquera. Nous rejoindrons alors le carrosse, et nous exterminerons ceux qui se trouvent dedans. Ce sera toujours autant d’ennemis de moins.

“沒(méi)關(guān)系!”達(dá)達(dá)尼昂說(shuō),“他們打不中我的。那時(shí)候我們?cè)僖黄饑先ィ言隈R車(chē)?yán)锏哪切┤巳?span id="gmyvdu373jr" class="key">殺光。這也等于少掉幾個(gè)仇敵嘛?!?/p>

「三個(gè)火槍手 Les Trois Mousquetaires」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第一部

20.– Quant à Louis XVI, j’ai dit non. Je ne me crois pas le droit de tuer un homme ; mais je me sens le devoir d’exterminer le mal.

“關(guān)于路易十六的事,我沒(méi)有贊同。我不認(rèn)為我有處死一個(gè)人的權(quán)利;但是我覺(jué)得我有消滅那種惡勢(shì)力的義務(wù)。

「悲慘世界 Les Misérables 第一部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com