1.La justice expéditive n'est pas au menu.
1.我們不會選擇快餐式司法,而且讓我聲明,不會把訴訟作為權(quán)宜之計。
20.Deuxièmement, le Gouvernement a eu le sentiment que le Tribunal serait vu comme la réponse à son appel en faveur d'une présence internationale afin d'apaiser les craintes quant à ses intentions d'organiser une justice expéditive et vindicative.
20.第二,我國政府感到該法庭將被認為是對其得到國際存在的呼吁的反映,以避免對其所擔心的安排迅速和復仇式司法計劃的任何猜疑。
聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。
12.Méfions-nous des jugements expéditifs : Van Gogh peint sa nuit en 1889, à une époque où l’astronomie amateur est une pratique popularisée par des manuels de vulgarisation, illustrés grace aux toutes premières photographies du ciel.
梵高的夜景繪于1889年——當時天文學吸引了大批愛好者, 來自流行的相關(guān)書籍的啟發(fā),包括人類首張?zhí)盏恼掌?/p>
新歐洲戰(zhàn)法留學
權(quán)威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術(shù),國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com
咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務
www.mimifr.com