日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Il n'a pas été très explicite sur ce point.

1.他在這一點上態(tài)度不很明朗

評價該例句:好評差評指正

2.Les dispositions de son Chapitre VIII sont très explicites.

2.第八章在這方面的規(guī)定是明確。

評價該例句:好評差評指正

3.Mon intervention sera brève car ce rapport est très explicite.

3.我的發(fā)言將會很簡短,因為報告本身已經(jīng)大致說明問題

評價該例句:好評差評指正

4.Et ces livres sont très explicites sur le plan sexuel.

4.這兩本書在性方面十分暴露。

評價該例句:好評差評指正

5.Mais, bien entendu, il est possible de le rendre plus explicite.

5.不過,我們當(dāng)然可以使它更清楚。

評價該例句:好評差評指正

6.Il me semble que les Chinois préfèrent l’entente tacite à l’explicite en paroles.

6.可以說,中國人偏好“神交”的默契更甚過直接明示的話語。

評價該例句:好評差評指正

7.L'intervenant espère que les recommandations 4 et 5 sont suffisamment explicites.

7.建議2和3與這方面有關(guān),他希望建議4和5是不言自明。

評價該例句:好評差評指正

8.Quand le nom est assez explicite, on se contente soit du prénom, soit du patronyme.

8.如果是一個很明顯的名字時,則要么用名,要么用姓。

評價該例句:好評差評指正

9.Il est temps de définir de fa?on explicite nos objectifs et leur ordre de priorité.

9.現(xiàn)在是明確這些目標(biāo)是什么,并確定其優(yōu)先順序的時候了。

評價該例句:好評差評指正

10.Par conséquent, il faut des résolutions plus explicites, non ambigu?s et axées sur les résultats.

10.因此,必須通過更加明確、毫不含糊和著眼于成果的各項決議。

評價該例句:好評差評指正

11.Le Bureau du Procureur n'a pas re?u de mandat explicite pour l'arrestation des inculpés.

11.檢察官辦公室沒有獲得逮捕被告的明確授權(quán)。

評價該例句:好評差評指正

12.La mécanique d'affectation des crédits budgétaires n'établit pas de fa?on explicite une décomposition par sexe.

12.編制預(yù)算的機(jī)構(gòu)沒有明確規(guī)定要按性別劃分撥款項目。

評價該例句:好評差評指正

13.Le Conseil a souhaité que l'Assemblée générale s'exprime de manière plus explicite sur cette question.

13.董事會表示希望大會對此一問題會使用更明確的措詞。

評價該例句:好評差評指正

14.La loi contre la bigamie est explicite.

14.反對重婚的法律非常明確。

評價該例句:好評差評指正

15.Une telle convention peut être implicite ou explicite.

15.這種協(xié)議可以是默示的或明示的。

評價該例句:好評差評指正

16.J'espère que cette procédure est explicite.

16.我希望所有代表團(tuán)都清楚這些程序。

評價該例句:好評差評指正

17.Elle doute également qu'une exclusion aussi explicite soit nécessaire.

17.此外,他懷疑是否有必要作出這一明確的除外。

評價該例句:好評差評指正

18.La communauté internationale a des obligations explicites à cet égard.

18.國際社會在這方面有明確的義務(wù)。

評價該例句:好評差評指正

19.L'expression ?fins pacifiques? pourrait être définie de manière explicite.

19.“和平目的”能夠被明確地定義。

評價該例句:好評差評指正

20.La mission limitera donc ses recommandations explicites à ces questions.

20.因此觀察團(tuán)僅就這些問題提出明確建議。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

1.Pouvez-vous… être plus explicite ? demanda Sha Ruishan en regardant Wang Miao, intrigué.

“您能… … 說具體些嗎?”沙瑞山看汪淼的眼神變得奇怪起來。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第二部

2.Voilà ce qu’on peut appeler un mérite explicite.

這就是可以稱之為不言自明的優(yōu)點的那種東西了

「紅與黑 Le rouge et le noir 第二部」評價該例句:好評差評指正
Parlez-vous FRENCH ?

3.On compare la planète à une poubelle, sans terme explicite de comparaison.

地球被比作垃圾桶,但是沒有明確的比較術(shù)語。

「Parlez-vous FRENCH ?」評價該例句:好評差評指正
國家地理

4.La ville romaine de Cordoue présente une structure urbaine explicite et soigneusement planifiée.

羅馬城市科爾多瓦有一個明確和精心規(guī)劃的城市結(jié)構(gòu)。

「國家地理」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

5.L'important, c'est de montrer ce qu'est un humain de la fa?on la plus explicite possible !

重要的是要盡可能明確地展示人類是什么!

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
TV5每周精選(音頻版)2022年合集

6.Certains dirigeants européens sont néanmoins plus explicites.

然而,一些歐洲領(lǐng)導(dǎo)人更為明確机翻

「TV5每周精選(音頻版)2022年合集」評價該例句:好評差評指正
歷史人文

7.Le passage où l'enfant rejoint le loup dans le lit, puis s'y fait manger est relativement explicite pour des oreilles attentives.

對于細(xì)心的讀者來說,孩子躺在狼的床上,然后被吃掉的段落是相對明顯的。

「歷史人文」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年9月合集

8.Une sécheresse historique et des panneaux explicites.

- 歷史性的干旱和不言自明的跡象机翻

「JT de France 2 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

9.Peut-être pas de fa?on explicite, délibérée, peut-être pas exprès.

也許不是明確,故意的,也許不是故意的。机翻

「Les mots de l'actualité - 2015年合集」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

10.Il se fit alors plus explicite.

然后他變得更加明確。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

11.Il y a des textes explicites de Lélinas à ce sujet.

Lélinas 有關(guān)于這個主題的明確文本。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評價該例句:好評差評指正
Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI

12.Qu'y a-t-il de trop explicite, dans cette offre ?

在這項提議中,什么太過明顯了?机翻

「Chronique des médias, les dessous de l'infox, le choix de la semaine et européen de la semaine -- RFI」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

13.De toute fa?on, il estimait que si Cedric avait véritablement voulu lui être utile, il se serait montré beaucoup plus explicite.

而且在哈利看來,如果塞德里克真的想給哈利一點兒幫助,就應(yīng)該說得更明確一些。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
Les Chemins de la philosophie

14.Les narrateurs dans les romans de Philip Roth sont des doubles mais quasiment explicites de lui-même.

菲利普·羅斯 (Philip Roth) 小說中的敘述者是替身,但幾乎是他自己的形象。机翻

「Les Chemins de la philosophie」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2023年12月合集

15.Appeler de fa?on explicite au génocide des juifs, est-ce pour vous une forme de brutalité ou de harcèlement?

- 明確呼吁對猶太人進(jìn)行種族滅絕對您來說是一種暴行或騷擾嗎?机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評價該例句:好評差評指正
法國總統(tǒng)馬克龍演講

16.Elle a depuis 1964 de manière explicite toujours joué un r?le dans la préservation de la paix et de la sécurité en Europe.

自1964年以來,它一直明確地在維護(hù)歐洲的和平與安全方面發(fā)揮著作用。

「法國總統(tǒng)馬克龍演講」評價該例句:好評差評指正
JT de France 3 2023年5月合集

17.A.Mezmorian: Oui, et son titre est explicite, " Du mépris à la colère" , comme une dédicace à E.Macron.

- A.Mezmorian:是的, 它的標(biāo)題很明確,“從蔑視到憤怒” ,作為對 E.Macron 的獻(xiàn)禮。机翻

「JT de France 3 2023年5月合集」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

18.Elle refusa, sur un ton aimable mais ferme, en arguant de fa?on explicite qu'elle n'avait à se repentir de rien.

她以一種和藹而堅定的語氣拒絕了,明確地爭辯說她沒有什么可悔改的。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
LAmour aux temps du choléra

19.Elle fut plus explicite : le jeune médecin lui parut un pédant incapable d'aimer quiconque différent de lui.

她說得更直白一些:在她看來,這位年輕的醫(yī)生是個書,不能愛任何與他不同的人。机翻

「LAmour aux temps du choléra」評價該例句:好評差評指正
innerFrench

20.Ils ont même choisi un nom qui leur semblait plut?t explicite, parce que ? veja ? en portugais, ?a veut dire ? regarde ? .

他們甚至選擇了一個在葡萄牙語中看起來相當(dāng)明顯的名稱,因為“veja”在葡萄牙語中意思是“看”。

「innerFrench」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com