日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Victor Hugo vécut en exil sous le second Empire.

1.維克多·雨果在第二帝國時期過著流亡生活。

評價該例句:好評差評指正

2.Vivre loin d'elle est pour lui un dur exil.

2.遠離她對他來說等于是過流亡生活

評價該例句:好評差評指正

3.Que vêt parmi l'exil inutile le Cygne.

3.(天鵝)穿著(象衣服一樣)這夢,在天鵝徒勞(無用)的流放中.

評價該例句:好評差評指正

4.Sur la terre d’exil pourquoi resté-je encore ?

4.怎能再留在這片放逐的土地?

評價該例句:好評差評指正

5.Des milliers de ? réfugiés environnementaux ? prennent les routes de l’exil.

5.成千上萬個“環(huán)境難民”被迫奔走在背井離鄉(xiāng)的路上。

評價該例句:好評差評指正

6.L’exil de l’homme, c’est l’ignorance; sa patrie, c’est la science.

6.“人的流放是無知,他的家鄉(xiāng)是科學?!?/p>

評價該例句:好評差評指正

7.Plus de 400?000 Somaliens vivent encore en exil.

7.40多萬索馬里人繼續(xù)過著流亡生活。

評價該例句:好評差評指正

8.Ces exactions ont déclenché un exil massif dans des conditions humanitaires terribles.

8.這些暴行使生活在水深火熱中的人民大規(guī)模遷徙

評價該例句:好評差評指正

9.Elle a connu les affres de la guerre et même l'exil.

9.她了解戰(zhàn)爭甚至流放的痛苦。

評價該例句:好評差評指正

10.Il a été contraint à vivre en exil pendant près de trente ans.

10.Al-Kubaisi先生是薩達姆·侯賽因政權的受害者。

評價該例句:好評差評指正

11.Ces millions de réfugiés palestiniens qui vivent en exil attendent de retrouver leur partie.

11.流亡在外的數(shù)百萬巴勒斯坦難民正在等待返回家園。

評價該例句:好評差評指正

12.Un certain nombre de dirigeants politiques sont rentrés d'exil pour participer au nouveau gouvernement.

12.一些政治領導人已從流亡中返回參加新的政府。

評價該例句:好評差評指正

13.L'expulser reviendrait à l'envoyer en exil étant donné qu'il réside depuis longtemps au Canada.

13.由于他居住在加拿大的時間已經(jīng)很長,遞解出境對他就等于是流放。

評價該例句:好評差評指正

14.Une retenue qu'ont d? respecter tous les chefs d'Etats en exil accueillis par l'Arabie saoudite.

14.這里是一個封閉的逗留場所,沙特接納并尊重所有流亡的國家元首。

評價該例句:好評差評指正

15.Mots clés : patrie, exil, retour, impossibilité.

15.故鄉(xiāng),流亡,回歸,可能性。

評價該例句:好評差評指正

16.L'exil prolongé est la résultante de conflits persistants et complexes.

16.流離失所狀況長期存在,這是目前復雜沖突的一種征兆。

評價該例句:好評差評指正

17.Peuvent-ils se doter d'une sorte de gouvernement en exil?

17.他們是否有權組建某種形式的流亡政府?

評價該例句:好評差評指正

18.L'exil est son partage.

18.遠居他鄉(xiāng)是他的命運。

評價該例句:好評差評指正

19.Après 28?ans d'exil, les réfugiés sahraouis n'en peuvent plus.

19.經(jīng)過28年的流亡,西撒哈拉難民叫苦連天,受盡煎熬。

評價該例句:好評差評指正

20.Après 30?ans d'exil, les réfugiés sahraouis sont à bout de ressources.

20.流亡30年后,撒哈拉難民已經(jīng)到了山窮水盡的地步。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

硬核歷史冷知識

1.Les dieux furieux condamnent alors Susano-wo à l'exil sur terre.

憤怒的眾神隨后譴責Susano-wo并把他流放到地球上。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
法語詞匯速速成

2.Il est vaincu définitivement à la batailles de Waterloo et meurt en exil.

在滑鐵盧之戰(zhàn)中,拿破侖被徹底打敗,在流放過程中死去

「法語詞匯速速成」評價該例句:好評差評指正
紅與黑 Le rouge et le noir 第一部

3.Ce sera M. Valenod qui voit dans mon exil à Verrières l’effet de sa lettre anonyme.

肯定是瓦勒諾先生,他已經(jīng)從我在維里埃的流放中看出他的匿名信的效果了?!?/p>

「紅與黑 Le rouge et le noir 第一部」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

4.La mort sur la barricade, ou la tombe dans l’exil, c’est pour le dévouement un en-cas acceptable.

死于街壘或流亡,對于忠誠的人來說,在不得已時都是可以接受的。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

5.Et heureusement pour lui, il n'est pas seul : toute sa famille l'accompagne dans l'exil.

幸運的是,他并不孤單:他的整個家庭都陪伴他流亡

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

6.Pourtant, l'exil n'est pas un phénomène nouveau.

然而,流亡并不是新現(xiàn)象。

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

7.Après 19 ans d'exil, Victor Hugo rentre enfin en France.

流亡19年后,維克多·雨果終于回到了法國。

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
悲慘世界 Les Misérables 第四部

8.De plus il avait pour lui cette grande désignation au tr?ne, l’exil.

此外,他還有這樣一個登上王位的大好條件:流亡。

「悲慘世界 Les Misérables 第四部」評價該例句:好評差評指正
藝術家的小秘密

9.Comme elles étaient très amies, élisabeth part en exil en Italie puis en Autriche.

由于他們非常友好,伊麗莎白流亡到了意大利,然后是奧地利。

「藝術家的小秘密」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

10.Mais ces deux mots, c’est ma condamnation. C’est le divorce, l’exil !

“可是,這兩句話就是我的判決書呀!就是離婚,就是流放!”

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

11.Pour eux, c'est l'exil, et Harald devient leur chef naturel.

對他們來說,這是一次流亡,哈拉爾德自然成了他們的領袖。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

12.Quant au sens que pouvaient avoir cet exil et ce désir de réunion, Rieux n'en savait rien.

至于這種被迫分居和希望團聚可能有什么意義,里厄卻一無所知。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

13.Les derniers communards encore au bagne ou en exil peuvent donc rentrer en France.

因此,仍在監(jiān)獄或流亡中的最后一批公社成員可以返回法國。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
硬核歷史冷知識

14.C'est uni que la fratrie partage les galères de la vie, l'échec corse et l'exil continental.

兄弟姐妹共同分擔生活中的困難,共同承擔失敗和流亡的艱辛。

「硬核歷史冷知識」評價該例句:好評差評指正
Quelle Histoire

15.Pendant ses longues années d'exil sur les ?les de Jersey et Guernesey, il s'impose une discipline de fer.

在澤西島和根西島的漫長流亡歲月中,他給自己規(guī)定了嚴格的紀律。

「Quelle Histoire」評價該例句:好評差評指正
鼠疫 La Peste

16.Le plus grand était la séparation et l'exil, avec ce que cela comportait de peur et de révolte.

其中最強烈的是離情和放逐以及這些感情所包含的恐懼和憤慨。

「鼠疫 La Peste」評價該例句:好評差評指正
三個火槍手 Les Trois Mousquetaires

17.Pour tant de pleurs et de misère, pour mon exil et pour mes fers, j’ai ma jeunesse, ma prière.

對于諸多淚水和諸多痛苦,對于我的流放和我的刑具,我以我的青春和祈禱償付。

「三個火槍手 Les Trois Mousquetaires」評價該例句:好評差評指正
Pour La Petite Histoire

18.Cette fois, il sera contraint à l'exil.

這一次,他將被迫流亡。机翻

「Pour La Petite Histoire」評價該例句:好評差評指正
TEDx法語演講精選

19.Parce que l’exil, ce n'est qu'une conséquence.

因為流放只是一個結果。机翻

「TEDx法語演講精選」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年8月合集

20.Moins d’un an plus tard, il décédait… déprimé par son exil.

不到一年后,他去世了… … 因流放而沮喪机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年8月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學
權威的半DIY留學平臺,公立大學,精英商學院,時尚藝術,國立音樂學院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學法語
法語愛好者的家園 留學與考試的助手 提供各種法語相關的信息與服務
www.mimifr.com