日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Nous sommes le 18 septembre 2014,il est exactement 16 h.真人慢速

1.現(xiàn)在是2014年九月十八日,十六點(diǎn)

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.Quel est exactement le montant de vos dettes?

2.你的債務(wù)總額到底是多少?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.Expliquer une chose exactement selon le sens littéral, selon le propre sens des paroles.

3.根據(jù)字面,根據(jù)說(shuō)話(huà)的直接意思來(lái)解釋一件事。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.Oui, exactement, Alex, c’est un menteur oui.

4.等等,別說(shuō)我寶貝是個(gè)愛(ài)說(shuō)謊的人,好嗎?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Cette expression ne saurait exactement se rendre en fran?ais.

5.這個(gè)詞組沒(méi)法確切地譯成法文。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Au quatrième top, il sera exactement 8 heures.

6.報(bào)時(shí)信號(hào)第四下就是8點(diǎn)整。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Qu’est-ce exactement que ces troubles de l’humeur saisonniers?

7.這些季節(jié)性的情緒混亂到底是什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.Mais quelle est exactement la situation aujourd'hui?

8.那么今天的情況究竟如何呢?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Mais de quoi parlons-nous exactement au Conseil?

9.我們?cè)诎怖頃?huì)內(nèi)究竟在討論什么?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Après tout ni lui ni nous savons exactement le pourquoi du comment .

10.說(shuō)到底你也好我們也好都完全不了解為什么和怎么做。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Cela n'est en fait pas exactement le cas.

11.事實(shí)上,并沒(méi)有進(jìn)行一般性辯論。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.Les deux systèmes contenaient donc exactement les mêmes documents.

12.因此,以存放的文件而言,兩個(gè)系統(tǒng)完全相同。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.On ne sait pas exactement où passe la différence.

13.照目前的石油價(jià)格來(lái)看,這顯然是估計(jì)過(guò)低了,但盈余的資金用途不明。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Quel est exactement le mandat du nouveau Procureur spécial?

14.新的特別檢察院到底有哪些職責(zé)?

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.On ne sait pas exactement qui étaient les destinataires.

15.這些武器打算賣(mài)給誰(shuí),尚不清楚。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Le Comité aimerait savoir où en est exactement ce processus.

16.委員會(huì)希望了解這個(gè)進(jìn)程的最新情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.On ne sait pas exactement quand ces fonds seront débloqués.

17.目前尚不清楚何時(shí)才能獲得這些額外的資金。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.Ainsi, les statistiques ne correspondent pas exactement à la réalité.

18.因此,統(tǒng)計(jì)數(shù)據(jù)并不真正反映實(shí)際情況。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Ces deux magasins s'opposent exactement de part et d'autre de la rue.

19.這兩家商店恰好在街的兩對(duì)面。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Je ne sais pas exactement combien de temps cette réunion officieuse durera.

20.我并不確切知道,這樣一個(gè)非正式會(huì)議將開(kāi)多長(zhǎng)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類(lèi)均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過(guò)人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問(wèn)題,歡迎向我們指正。

圣誕那些事兒

1.Tu le vis pas exactement de la même manière .

你有不一樣的看法。

「圣誕那些事兒」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Story

2.Ah ?a, je ne sais plus exactement.

哦,我不太清楚。

「Food Story」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Latitudes 1

3.Marion. — Bon, tu es où exactement ?

馬雷-恩,準(zhǔn)確的說(shuō),你現(xiàn)在在哪里?

「Latitudes 1」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Extra French

4.C'est quoi exactement de la Bonne Boulette?

《美味的肉丸》到底是什么?

「Extra French」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
美國(guó)人的法語(yǔ)小劇場(chǎng)

5.Exactement, pas plus pas moins, exactement ce chiffre là !

確切的說(shuō),沒(méi)有更少,確實(shí)是這個(gè)數(shù)字!

「美國(guó)人的法語(yǔ)小劇場(chǎng)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語(yǔ)綜合教程4

6.Nous n'aurons donc pas exactement la même Assemblée.

議會(huì)總是會(huì)變的。

「法語(yǔ)綜合教程4」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普

7.Que se passe-t-il exactement dans le Pacifique ?

太平洋到底發(fā)生了什么?

「? Le Monde ? 生態(tài)環(huán)境科普」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
TCF聽(tīng)力選段訓(xùn)練

8.Oui, Madame, qu'est-ce qui ne marche pas exactement ?

好的,女士,到底是哪里行不通?

「TCF聽(tīng)力選段訓(xùn)練」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
2018年度最熱精選

9.Et qu'est ce que ?a fait de moi exactement ?

到底被設(shè)計(jì)來(lái)成為什么?

「2018年度最熱精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Vraiment Top

10.Hein, juste ici, près des c?tes. Oui, c'est exactement ?a!

就在這里,靠近肋骨的地方。是的,就是這樣!

「Vraiment Top」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 3

11.Vos parents sont arrivés à quelle... à quelle époque exactement en France ?

您的父母具體是哪一個(gè)年代來(lái)到法國(guó)的呢?

「Le nouveau Taxi 你好法語(yǔ) 3」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique

12.Quand on dit cinq minutes, on ne parle pas exactement de cinq minutes.

當(dāng)人們說(shuō)五分鐘時(shí),并不是指確切的五分鐘。

「Expressions et Grammaire - Fran?ais Authentique」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Top Chef 2017 頂級(jí)廚師

13.Ma crème de panais ne se tient pas exactement comme je le voudrais.

我的青豆奶油沒(méi)有像我想要的那樣穩(wěn)定。

「Top Chef 2017 頂級(jí)廚師」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant

14.à huit heures, sa forme encore indéterminée reproduisait assez exactement l’aspect de Ténériffe.

到了8點(diǎn)鐘,高峰的輪廓還很模糊,望去和特內(nèi)里夫峰十分相似。

「格蘭特船長(zhǎng)的兒女 Les Enfants du capitaine Grant」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽(tīng)寫(xiě)初級(jí)

15.Il ne sait pas exactement d’où elle vient ni avec qui elle vit.

確切的說(shuō),他不知道她來(lái)自于哪里,和誰(shuí)生活在一起。

「循序漸進(jìn)法語(yǔ)聽(tīng)寫(xiě)初級(jí)」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
圣域傳說(shuō)——《圣斗士》電影版精選

16.Nous ne savons pas exactement ce que le Grand Pope a en tête.

我們并不清楚教皇的目的何在?

「圣域傳說(shuō)——《圣斗士》電影版精選」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Food Checking

17.Déjà, première chose, il faut que les melons soient striés de 10 lignes exactement.

第一件事,甜瓜的條紋剛好是10條。

「Food Checking」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
你問(wèn)我答

18.Les scientifiques ne savent pas exactement.

科學(xué)家們并不十分清楚。

「你問(wèn)我答」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
精彩視頻短片合集

19.Et en fait on sait pas exactement combien il y a de galaxies derrière.

事實(shí)上,我們并不知道后面到底有多少個(gè)星系。

「精彩視頻短片合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂(lè)篇

20.Ici on est en fait à c?té de Belin-Béliet exactement et à c?té d’Hostens.

這里其實(shí)是在Belin-Bélie附近,準(zhǔn)確來(lái)說(shuō)是在Hostens附近。

「Fran?ais avec Pierre - 休閑娛樂(lè)篇」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶(hù)端二維碼

    下載手機(jī)客戶(hù)端

開(kāi)通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語(yǔ)口語(yǔ)對(duì)話(huà)

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國(guó)立音樂(lè)學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語(yǔ)
法語(yǔ)愛(ài)好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語(yǔ)相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com