日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.Mais les armes achetées avec nos diamants sont utilisées pour estropier ou tuer des milliers de Sierra-Léonais.

1.但是,通過出售我們的鉆石所買的武器正在被用來傷殘和殺害我們?nèi)撼汕先f的人。

評價該例句:好評差評指正

2.En outre, on aurait vu des enfants se faire estropier par des mines qu'ils avaient ramassées.

2.有進一步的報告說,兒童們正在收集地雷,而有些地雷爆炸后將兒童炸得遍體鱗傷。

評價該例句:好評差評指正

3.Nombre de ces bombes sont con?ues pour ressembler à des jouets, afin de tuer ou d'estropier des enfants libanais.

3.許多這些炸彈看起來像玩具,目的是殺害黎巴嫩兒童或?qū)е滤麄儦垙U。

評價該例句:好評差評指正

4.Certaines sont enr?lées de force dans les unités combattantes, et d'autres sont torturées, estropiées, violées ou amputées de leurs membres.

4.有些人被強行征募為戰(zhàn)斗人員,其他一些人則受到折磨、殘害、強奸或被砍去手足。

評價該例句:好評差評指正

5.Les mines antipersonnel continuent également de tuer ou d'estropier des milliers d'enfants chaque année, et elles demeurent une terreur constante dans au moins 68 pays du monde.

5.此外,殺傷人員地雷每年繼續(xù)殺害或殘害數(shù)千兒童,至少在世界68個國家,這種地雷仍然是每天存在的恐怖來源。

評價該例句:好評差評指正

6.Les armes à sous-munitions laissent derrière elles de grandes quantités d'engins non explosés très dangereux qui continuent de tuer et d'estropier des civils des années et des décennies après la fin du conflit.

6.使用集束彈藥留下大量未爆炸的彈藥——這種彈藥極不穩(wěn)定,在沖突結(jié)束后數(shù)年和數(shù)十年內(nèi)繼續(xù)奪走平民的生命和肢體。

評價該例句:好評差評指正

7.Il s'agit d'une morte lente entra?née par une arme qui est enfouie dans le sol, dans le sable ou sous les arbres et qui s'en prend à l'être humain pour le tuer, le mutiler, le handicaper ou l'estropier.

7.它是一種隱伏的武器,埋在地下或掛在樹上,使人被炸死炸傷或致殘。

評價該例句:好評差評指正

8.L'évocation de chiffres, pourtant jugés optimistes, nous renvoie à une réalité des plus affligeantes?: il existerait entre 60 et 70?millions de mines terrestres, enfouies dans quelque 90?pays, provoquant un handicapé toutes les 22?minutes, soit un total annuel de 26?000?personnes estropiées.

8.在我們審視仍然被視為樂觀的這些數(shù)字的時候,我們面對一項令人痛苦的事實:在世界上大約90個國家里埋布著6 000萬至7 000萬顆地雷,每22分鐘就使某一個人傷殘,每年傷殘者總數(shù)達26 000。

評價該例句:好評差評指正

9.La campagne, lancée à Beyrouth, a mis en contraste, d'un c?té, les demandes croissantes de fonds pour la fourniture de services, la réadaptation, l'amélioration des soins médicaux, la nutrition, l'amélioration de l'accessibilité sous toutes ses formes et les efforts visant à prévenir et traiter les incapacités et, de l'autre, les guerres et les conflits armés qui tuent et estropient dans plus de 65 zones de conflit dans le monde.

9.在貝魯特發(fā)起的這項運動反映了下列要求,即為各種服務(wù)、康復(fù)、更好的醫(yī)療、營養(yǎng)和增加各種形式的無障礙提供更多資金;努力防止在全世界65個以上地區(qū)發(fā)生的戰(zhàn)爭和武裝沖突中奪去人命和殘害人的肢體,并為致殘的殘疾人提供治療。

評價該例句:好評差評指正

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點;若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

《三體》法語版

1.Et qui se repentira auprès de nous ? rétorqua l'estropiée, qui était jusqu'ici restée silencieuse.

“那誰對我們仟悔呢?”一直沉默的獨臂女人說。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

2.Il en embroche quelques-uns, en estourbit d'autres, en estropie d'autres encore.

他刺穿了一些人,擊暈了另一些人,使另一些人癱瘓。机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
萌芽 Germinal

3.C’est tout ?a ! On nous estropie les petits, maintenant ! … Les deux jambes, mon Dieu ! Qu’est-ce qu’on veut que j’en fasse ?

“就是這樣!這回又把我們的小的殘廢了!… … 兩條腿,我的天!叫我怎么辦喲!”

「萌芽 Germinal」評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

4.Cela faisait longtemps que l'arbalète du vicomte ne frappait plus que les hirondelles ; et non pas pour les tuer, mais seulement pour les blesser et les estropier.

已經(jīng)很久沒有用 Vicomte 的弩只打中燕子了;不是為了殺死他們,而只是為了傷害和致殘他們。机翻

「Le vicomte pourfendu」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

5.Le visage de la plus maigre arborait une expression de souris, celui de la femme robuste ne montrait que de la torpeur, tandis que les deux yeux de l'estropiée regardaient le ciel.

瘦小女人的臉上有一種老鼠的表情,粗壯女人的臉上只有麻木,獨臂女人的兩眼望著天空。

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
Le vicomte pourfendu

6.Jusqu'au moment où, à l'aube, le cheval poussé au galop s'estropia en tombant dans un ravin ; et le Piètre ne put arriver à temps pour les noces.

直到黎明時分,那匹奔騰的馬因掉進峽谷而癱瘓了;窮人沒能及時趕到參加婚禮。机翻

「Le vicomte pourfendu」評價該例句:好評差評指正
《三體》法語版

7.Les yeux vides, baissés sur le sol, l'estropiée poursuivit

「《三體》法語版」評價該例句:好評差評指正
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機客戶端二維碼

    下載手機客戶端

開通「與時俱進漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點,貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com