日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎糾錯
| 劃詞

1.à ce jour, la législation a produit l'effet concret escompté.

1.到目前為止,這項(xiàng)法律已經(jīng)取得預(yù)期的效果。

評價該例句:好評差評指正

2.Néanmoins, certains indicateurs de succès ou réalisations escomptées devraient être plus spécifiques.

2.同時一些成果指標(biāo)本來應(yīng)更為具體。

評價該例句:好評差評指正

3.Elles peuvent également indiquer l'effet total escompté des politiques et mesures prévues.

3.締約方還可以通報計劃采取的政策和措施的預(yù)期總體效果。

評價該例句:好評差評指正

4.Polimex a réclamé le solde des?recettes brutes escomptées à cet égard.

4.Polimex就合同可能的總收益差額索賠。

評價該例句:好評差評指正

5.Supprimer la réalisation escomptée a) et renommer les réalisations escomptées suivantes en conséquence.

5.刪除預(yù)期成績(a),后面的預(yù)期成績編號隨之變動。

評價該例句:好評差評指正

6.Supprimer la réalisation escomptée a) et renuméroter les réalisations escomptées suivantes en conséquence.

6.刪除預(yù)期成績(a),后面的預(yù)期成績編號隨之變動。

評價該例句:好評差評指正

7.Les entreprises peuvent être, mais ne dispose pas de son propre type de bien escomptés!

7.生意還可以,但沒有自己預(yù)想的了樣好!

評價該例句:好評差評指正

8.Les résultats économiques escomptés par de nombreux Israéliens étaient dans une certaine mesure illusoires.

8.許多以色列人預(yù)期的經(jīng)濟(jì)成果在某種程度上屬于幻想。

評價該例句:好評差評指正

9.Les progrès que nous escomptions à la suite des différentes initiatives diplomatiques sont toujours inexistants.

9.我們期待通過不同的外交主動行動取得的進(jìn)展至今尚未實(shí)現(xiàn)。

評價該例句:好評差評指正

10.La majorité d'entre eux demandent une réparation correspondant au montant du prix contractuel escompté.

10.大多數(shù)索賠人要求賠償預(yù)計應(yīng)得的合同價。

評價該例句:好評差評指正

11.Renuméroter les réalisations escomptées c) et d) en tant que réalisations escomptées b) et c).

11.將預(yù)期成績(c)和(d)改為預(yù)期成績(b)和(c)。

評價該例句:好評差評指正

12.La fin de la guerre froide n'a pas engendré les dividendes de paix escomptés.

12.冷戰(zhàn)結(jié)束并沒有帶來我們所有人都希望的和平紅利。

評價該例句:好評差評指正

13.Nous n'avons pas obtenu le genre de coopération que cet organe escomptait, attendait et exigeait.

13.我們沒有看到本機(jī)構(gòu)所預(yù)期的、期望的和要求的那種合作。

評價該例句:好評差評指正

14.Dans la colonne Réalisations escomptées, alinéa b), après ??organisation?? ajouter ??et amélioration de l'efficacité??.

14.預(yù)期成果(b),“問責(zé)制”后加上“并提高效率”。

評價該例句:好評差評指正

15.Dans la réalisation escomptée a) , supprimer ? générale ?.

15.在預(yù)期成績(a)中,把“全面改進(jìn)”改為“改進(jìn)”。

評價該例句:好評差評指正

16.Les résultats escomptés sont définis plus clairement.

16.現(xiàn)在的方案更明確地規(guī)定需要取得的成果。

評價該例句:好評差評指正

17.Nous escomptons des résultats précis sur ce point.

17.我們期待在這方面產(chǎn)生有效結(jié)果。

評價該例句:好評差評指正

18.Les réalisations escomptées sont présentées au tableau 28C.1.

18.表28C.1列出這些預(yù)期成績的總框架。

評價該例句:好評差評指正

19.Nous espérons qu'ils aboutiront aux résultats escomptés.

19.我們希望,它們將取得所希望的結(jié)果

評價該例句:好評差評指正

20.On peut escompter que d'autres demandes seront soumises.

20.預(yù)計今后還會提交其他劃界案。

評價該例句:好評差評指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

1.Mais, si incroyable que cela puisse para?tre, le sortilège n'avait pas eu l'effet escompté.

但難以置信的是,咒語沒有起作用。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

2.Voici un voyage que je vous donne le conseil de ne point escompter pour 25.000 francs de bénéfice.

我想這次航行你至少賺二萬五千法郎呢?!?/p>

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年9月合集

3.L'annonce russe n'a pas suscité la panique escomptée.

俄羅斯的聲明并未引起預(yù)期的恐慌机翻

「Géopolitique franceinter 2022年9月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2014年7月合集

4.Finalement, la présence des ministres occidentaux n’a pas eu l’effet escompté.

最終,西方部長們的存在沒有產(chǎn)生預(yù)期的效果。机翻

「RFI簡易法語聽力 2014年7月合集」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年8月合集

5.C'est-à-dire que finalement, on a l'effet contraire de l'effet escompté du savon.

也就是說最終我們得到的效果與肥皂的預(yù)期效果相反。机翻

「JT de France 2 2022年8月合集」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2023年11月合集

6.La contre-offensive ukrainienne tant attendue n'a pas donné les résultats escomptés, pas en tout cas de percée décisive.

烏克蘭期待已久的反攻并沒有產(chǎn)生預(yù)期的效果無論如何也沒有取得決定性的突破。机翻

「Géopolitique franceinter 2023年11月合集」評價該例句:好評差評指正
Le chevalier inexistant

7.Pourrais-je escompter autre chose que de nouvelles pages à remplir, et les tintements habituels de la cloche du couvent ?

除了新的書頁和修道院的鐘聲通常的響起之外,我還能期待其他任何東西嗎?机翻

「Le chevalier inexistant」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2022年5月合集

8.Cette unité constitue une force face à la Russie qui escomptait sans doute plus de divisions et de réticences dans le soutien à l'Ukraine.

這支部隊(duì)是對抗俄羅斯的力量,俄羅斯無疑期待更多的分裂和不愿支持烏克蘭。机翻

「Géopolitique franceinter 2022年5月合集」評價該例句:好評差評指正
追憶似水年華第二卷

9.Somme toute, continua M. de Norpois en s’adressant à mon père, Vaugoubert s’est taillé là un beau succès et qui dépasse même celui qu’il avait escompté.

“總之,”德-諾布瓦先生繼續(xù)對父親說,“福古貝這次大為成功,甚至超過他自己的估計

「追憶似水年華第二卷」評價該例句:好評差評指正
Géopolitique franceinter 2024年9月合集

10.Pas tout à fait, car si elle n'a pas l'efficacité escomptée, comme on le voit avec le non-événement en Mongolie, elle a le mérite d'exister.

不完全是, 因?yàn)槿绻鼪]有達(dá)到預(yù)期的效果正如我們在蒙古的非事件中看到的那樣,它就有存在的優(yōu)點(diǎn)。机翻

「Géopolitique franceinter 2024年9月合集」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2022年7月合集

11.Mais voilà, ces crédits peuvent être bien supérieurs au bénéfice escompté avec tous les effets néfastes que ?a implique pour la lutte contre le réchauffement climatique.

但是現(xiàn)在,這些積分可能比預(yù)期的收益要高得多,這意味著對抗全球變暖的所有有害影響。机翻

「RFI簡易法語聽力 2022年7月合集」評價該例句:好評差評指正
Les mots de l'actualité - 2014年合集

12.En revanche, on peut fermer la porte, si les choses tournent mal, si l’on veut mettre fin à un dialogue qui ne prend pas le chemin escompté.

另一方面,如果出現(xiàn)問題,如果我們想結(jié)束沒有走上預(yù)期道路的對話,我們可以關(guān)上大門。机翻

「Les mots de l'actualité - 2014年合集」評價該例句:好評差評指正
Le baron perché

13.Ce matin-là, en revanche, il semblait que mon frère ne cherchat rien d'autre qu'eux, sans savoir clairement ce qu'il en escomptait.

然而,那天早上,我哥哥似乎只在尋找他們,卻不知道他對他們有什么期望机翻

「Le baron perché」評價該例句:好評差評指正
包法利夫人 Madame Bovary

14.Enfin Lheureux expliqua qu’il avait un sien ami Vin?art, banquier à Rouen, lequel allait escompter ces quatre billets, puis il remettrait lui-même à Madame le surplus de la dette réelle.

最后,勒合對她解釋:他有一個朋友叫做萬薩,在盧昂開銀行,可以給這四張期票貼現(xiàn),扣掉她實(shí)際的欠款之后,他會親自把余額給她送來。

「包法利夫人 Madame Bovary」評價該例句:好評差評指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

15.Les deux sortilèges combinés eurent enfin l'effet escompté : l'araignée s'effondra sur le c?té, écrasant une haie proche, dans un enchevêtrement de pattes velues qui s'étendirent en travers du chemin.

兩個咒語合起來,產(chǎn)生了一個咒語不到的作用:蜘蛛倒向一旁,壓垮了一片樹籬,毛乎乎的長腿橫七豎八地攤在地上。

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評價該例句:好評差評指正
RFI簡易法語聽力 2017年7月合集

16.Au Venezuela, la sortie de prison inattendue ce samedi de Leopoldo Lopez, l’une des figures de l’opposition, désormais assigné à résidence, n’a pas eu l’effet escompté par les autorités.

在委內(nèi)瑞拉,本周六反對派人物之一萊奧波爾多·洛佩茲(Leopoldo Lopez)出人意料地從監(jiān)獄獲釋,現(xiàn)在被軟禁,并沒有產(chǎn)生當(dāng)局預(yù)期的效果。机翻

「RFI簡易法語聽力 2017年7月合集」評價該例句:好評差評指正
Cent Ans De Solitude

17.Mais Rebecca était si impatiente, au fur et à mesure qu'approchait le jour de ses noces, qu'elle voulut préparer sa robe avec plus d'avance que ne l'avait escompté Amaranta.

但隨著婚禮的臨近,Rebekah 非常不耐煩,以至于她想比 Amaranta 預(yù)期的更早地準(zhǔn)備好她的禮服。机翻

「Cent Ans De Solitude」評價該例句:好評差評指正
Le Silmarillion

18.Mais le serment de F?anor et ses conséquences maléfiques vinrent miner le projet de Maedhros, qui ne re?ut pas toute l'aide qu'il avait escomptée.

但費(fèi)阿諾爾的誓言及其惡果破壞了梅德羅斯的計劃,他沒有得到他所希望的所有幫助。机翻

「Le Silmarillion」評價該例句:好評差評指正
JT de France 2 2022年11月合集

19.Novarhena était censée accueillir des entreprises innovantes, mais aucun chantier n'a pour l'instant vu le jour car il y a un imprévu: la surface constructible est en fait 2 fois plus petite qu'escompté.

Novarhena 本來應(yīng)該歡迎創(chuàng)新型公司,但由于發(fā)生了一件無法預(yù)料的事情,建筑工地至今仍未開工:建筑面積實(shí)際上是預(yù)期的兩倍。机翻

「JT de France 2 2022年11月合集」評價該例句:好評差評指正
CRI法語聽力 2015年7月合集

20.Le Fonds monétaire international (FMI) a revu à la baisse sa prévision pour la croissance économique mondiale en 2015 et table désormais sur 3,3% de croissance, au lieu des 3,5% escomptés en avril dernier.

國際貨幣基金組織 (IMF) 已下調(diào)其對 2015 年全球經(jīng)濟(jì)增長的預(yù)測,現(xiàn)在指望增長 3.3%,而不是去年 4 月的 3.5%。机翻

「CRI法語聽力 2015年7月合集」評價該例句:好評差評指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺,公立大學(xué),精英商學(xué)院,時尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com