日韩三级免费,韩国美女一区二区,久草福利在线视频,亚洲二级伦理片,狠狠搞狠狠搞,欧美久久久久久久久久久久久久久,亚洲iv一区二区三区

有獎(jiǎng)糾錯(cuò)
| 劃詞

1.Cela, oui, cela lui faisait arrêter ses pas errants.

1.這個(gè)味道讓停下了她游蕩的腳步

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

2.J'ai vu un loup errant dans le bois.

2.我看見一頭狼在樹林里游蕩。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

3.On le voit toujours errant comme une ame en peine.

3.(en train d’errer…) 人們總看見他如同地獄里受苦的靈魂在游蕩

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

4.En errant dans les rues, il ne voulait pas prendre un bon service.

4.游手好閑,不務(wù)正業(yè)。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

5.Des chiens errants, des étoiles qui dégagent, le bien et le mal et caetera.

5.那些野狗,群星都滾開了,好的,壞的等等。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

6.Dès qu’on a su que ce chien errant était ragé, on a prévenu la gendarmerie.

6.我們剛發(fā)現(xiàn)這只喪家狗得了狂犬病,就馬上報(bào)告了警察。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

7.Nous avons cherché tous deux la sortie, errant dans des couloirs encore inconnus pour nous.

7.我們都在這個(gè)大樓里到處找出口,但由于我們還不熟悉這個(gè)地方,所以在走廊里來回徘徊。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

8.C’est une pratique certes cruelle certes, mais les refuges animaliers n’ont pas la capacité d’accueillir tous les animaux errants.

8.沒錯(cuò),這是種很殘酷的做法,但動(dòng)物收容所沒有能力接納所有流浪動(dòng)物

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

9.Ce sont souvent des enfants des rues, des enfants errants ou des enfants réfugiés non accompagnés.

9.兒童基金會(huì)發(fā)現(xiàn)許多被剝奪了自由的兒童從未犯過罪;其中許多是流落街頭兒童、流浪兒和與家人失散的難民兒童。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

10.Si vous êtes tués sans merci par des bandes errantes, vous savez qu'il s'agit d'un génocide.

10.倘若你被游兵散勇殘酷殺害,你知道這就是種族滅絕。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

11.Jouer avec le même chat tigré , nourrir le même chien errant,écouter le même corbeau chanter sa mélodie de l’aube.

11.逗過同一只黃色小花貓,喂過同一只流浪狗,在陽光微弱的早晨,聽到同一只烏鴉的叫聲。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

12.La situation en Europe orientale est préoccupante avec l'accroissement du nombre d'enfants errants qui deviennent des victimes potentielles de pédophiles.

12.東歐越來越多的流離失所兒童成為戀童癖的潛在受害者,這一情況令人擔(dān)憂。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

13.Il a apporté son concours à la construction d'un abattoir et s'est employé à remédier au problème des troupeaux errants.

13.政府收到聯(lián)合國開發(fā)計(jì)劃署(開發(fā)計(jì)劃署)對(duì)漁業(yè)提供的一項(xiàng)贈(zèng)款。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

14.Plusieurs organismes, dont le Ministère de la santé, seraient en train d'élaborer un programme de réduction ou d'élimination des chiens errants.

14.據(jù)報(bào),包括衛(wèi)生部在內(nèi)的幾家機(jī)構(gòu)目前正在擬訂方案,旨在消除或減少野狗數(shù)目。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

15.Les petites annonces dans les journaux nous encouragent à adopter une autoroute, un lac, une forêt, un chien errant ou un éléphant.

15.看報(bào)紙廣告,我們受到鼓勵(lì)去承養(yǎng)一條公路、一個(gè)湖泊,認(rèn)養(yǎng)一條流落街頭的狗或一頭動(dòng)物園大象。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

16.Spectaculaire, le phénomène des ??sans-domicile??, population errante et vivant aux marges d'une société d'abondance, est un révélateur intéressant des dysfonctionnements de la société urbaine.

16.具有戲劇性的“無家可歸者”現(xiàn)象,這個(gè)漂泊流浪、生活在一個(gè)物質(zhì)豐富社會(huì)的邊緣群體,引人注目地揭示了城市社會(huì)的各種機(jī)能障礙。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

17.Un des problèmes qui se pose à l'aéroport international de Providenciales est la menace que représentent les oiseaux et les chiens errants pour les avions.

17.普羅維登夏萊斯國際機(jī)場(chǎng)面臨的問題之一是飛鳥和野狗對(duì)飛行安全構(gòu)成的威脅。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

18.La Société encourage activement les programmes de lutte contre les animaux errants par des méthodes humanistes et joue un r?le actif dans les domaines liés à la santé humaine.

18.動(dòng)保學(xué)會(huì)積極推動(dòng)人道的控制走失動(dòng)物方案,積極解決影響到人的保健的問題。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

19.Andrea est un chat noir errant qui a survécu à trois tentatives d’euthanasies successives et est aujourd’hui à la recherche d’un nouveau ma?tre qui saura lui faire oublier ce traumatisme.

19.Andrea是一只流浪的小黑貓,在連續(xù)三次試圖被人道毀滅后幸存了,現(xiàn)在她正在尋找一位知道如何讓她忘記這一創(chuàng)傷的新主人。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正

20.Une petite fille de 7?ans avait été trouvée errant dans les rues de Casablanca et n'avait pas pu dire à la police ni d'où elle venait ni si ses parents étaient toujours en vie.

20.有一個(gè)7歲的小女孩在卡薩布蘭卡街頭流浪被警察發(fā)現(xiàn),但說不出住處,也說不出父母是否還活著。

評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多

聲明:以上例句、詞性分類均由互聯(lián)網(wǎng)資源自動(dòng)生成,部分未經(jīng)過人工審核,其表達(dá)內(nèi)容亦不代表本軟件的觀點(diǎn);若發(fā)現(xiàn)問題,歡迎向我們指正。

悲慘世界 Les Misérables 第五部

1.Le fait est qu’ils étaient errants et qu’ils semblaient libres.

事實(shí)是他們?cè)?span id="gmyvdu373jr" class="key">流浪,然而又好象很自由。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

2.Ne t'inquiète pas pour moi, je fais semblant d'être un gentil chien errant.

“別為這個(gè)操心了,我假裝自己是一條從別人家走失的可愛的狗

「哈利·波特與火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
創(chuàng)世紀(jì) La Genèse

3.Tu seras errant et vagabond sur la terre.

你必流離飄蕩在地上。

「創(chuàng)世紀(jì) La Genèse」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第三部

4.Or l’enfant errant est le corollaire de l’enfant ignorant.

流浪的孩子是無知的孩子的必然結(jié)果。

「悲慘世界 Les Misérables 第三部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

5.Sans doute un chien errant, dit Hermione, très calme.

“可能是條迷路的狗吧。”赫敏鎮(zhèn)靜地說。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
法語電影預(yù)告片

6.Tu comptes adopter tous les chiens errants du quartier?

你打算收養(yǎng)附近所有的流浪狗嗎?

「法語電影預(yù)告片」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
鼠疫 La Peste

7.Deux jours après, Tarrou le rencontra, errant dans les rues.

兩天之后,塔魯碰見他正在大街上游蕩。

「鼠疫 La Peste」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre

8.Dans la disposition nerveuse où je me trouvais, je m’attendais à voir l’ombre d’Hamlet errant sur la terrasse légendaire.

我神經(jīng)質(zhì)地期望在那塊著名的平臺(tái)上見到《哈姆萊特》一劇中出現(xiàn)的鬼魂。

「地心歷險(xiǎn)記 Voyage au centre de la Terre」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

9.être errant et sembler libre, c’est être perdu.

流浪而好象很自由就是無家可歸。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
藝術(shù)家的小秘密

10.Heureusement ses fidèles compagnons déambulent autour de lui : les chats errants londoniens.

幸運(yùn)的是,他忠實(shí)的伙伴們?cè)谒車腔玻簜惗氐?span id="gmyvdu373jr" class="key">流浪貓。

「藝術(shù)家的小秘密」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
悲慘世界 Les Misérables 第五部

11.Cependant, en même temps que les cygnes, les deux petits errants s’étaient approchés de la brioche.

與天鵝同時(shí),這時(shí)兩個(gè)小流浪者也走近了蛋糕。

「悲慘世界 Les Misérables 第五部」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
《西游記》法語版

12.Mais errant et solitaire, il vogue tranquille comme la belle Si-Che au sein de la musique qui la berce.

靜依孤篷,西施聲音繞。

「《西游記》法語版」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Pour La Petite Histoire

13.Dans les cimetières locaux, ils déterrent prudemment les défunts ayant été aper?us errant dans la nuit, en quête d’une victime.

在當(dāng)?shù)氐哪沟乩?,他們小心翼翼地挖出那些在夜間四處游蕩的死者,尋找受害者。

「Pour La Petite Histoire」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

14.Si seulement ce qui l'observait avait bougé, il aurait su de quoi il s'agissait, un chat errant... ou autre chose.

只要那東西會(huì)動(dòng),哈利就會(huì)知道這只不過是一頭迷路的貓還是——?jiǎng)e的什么。

「哈利·波特與阿茲卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2022年6月合集

15.Ca ne se vend pas, les bébés de chats errants.

- 流浪貓寶寶不賣。机翻

「JT de France 2 2022年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
萌芽 Germinal

16.Des lueurs errantes couraient au ras du sol, des vapeurs chaudes, empoisonnant l’ordure et la sale cuisine du diable, fumaient continuellement.

許多飄忽不定的流火在地面上滾來滾去,散發(fā)出一陣又一陣的熱氣,使垃圾和魔鬼的骯臟廚房更加惡臭難聞。

「萌芽 Germinal」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年12月合集

17.Des attaques de chiens errants aux conséquences parfois beaucoup plus dramatiques.

流浪狗的襲擊有時(shí)會(huì)造成更加嚴(yán)重的后果。机翻

「JT de France 2 2023年12月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
歷史小問題

18.Les 2 siècles qui suivent voient de nombreux peuples errants créer des cités en revendiquant et en s'appropriant l'héritage de Tula.

在接下來的兩個(gè)世紀(jì)里,無數(shù)的游牧民族通過索取和侵占圖拉的遺產(chǎn)來創(chuàng)建城市。

「歷史小問題」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

19.Et avec toute cette idéologie, on retrouve le vieux mythe du juif errant.

通過所有這些意識(shí)形態(tài),我們找到了流浪猶太人的古老神話。机翻

「Les mots de l'actualité - 2023年合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
JT de France 2 2023年6月合集

20.C'était un fou en proie à la folie, qui agissait comme un animal errant.

他是一個(gè)陷入瘋狂的瘋子,他的行為就像一只流浪的動(dòng)物。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」評(píng)價(jià)該例句:好評(píng)差評(píng)指正
加載更多
  • 微信二維碼

    關(guān)注我們的微信

  • 手機(jī)客戶端二維碼

    下載手機(jī)客戶端

開通「與時(shí)俱進(jìn)漢法雙向翻譯詞典」,顯示更多參考譯文
贊助商鏈接

上海法盟

法語口語對(duì)話

新歐洲戰(zhàn)法留學(xué)
權(quán)威的半DIY留學(xué)平臺(tái),公立大學(xué),精英商學(xué)院,時(shí)尚藝術(shù),國立音樂學(xué)院,法餐西點(diǎn),貴族高中
study.xineurope.com

咪咪學(xué)法語
法語愛好者的家園 留學(xué)與考試的助手 提供各種法語相關(guān)的信息與服務(wù)
www.mimifr.com